diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-17 15:08:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-17 15:08:45 +0000 |
commit | 19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch) | |
tree | f93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/pl.po | |
parent | c87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff) | |
download | drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2 drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip |
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 144 |
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 23:46+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -245,6 +245,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Druid konfiguracji DNS" + #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " @@ -343,6 +348,65 @@ msgstr "Podstawowy adres DNS:" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługi DNS serwera." +#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#, fuzzy +msgid "Apache web server" +msgstr "Intranetowy serwer www:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:42 +msgid "Dhcp server" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dns (configuration)" +msgstr "Druid DNS (konfiguracja)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Dns (add client)" +msgstr "Druid DNS (dodawanie klienta)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#, fuzzy +msgid "News server" +msgstr "Serwer grup dyskusyjnych" + +#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#, fuzzy +msgid "NFS server" +msgstr "Serwer NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Mail server" +msgstr "Nazwa serwera poczty:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Ftp server" +msgstr "Serwer NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Samba server" +msgstr "Serwer bazy danych" + +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Port pośrednika" + +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Time server" +msgstr "Serwery czasu" + +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Intranetowy serwer www:" + #: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard - wybór druida" @@ -364,6 +428,10 @@ msgstr "" msgid "installation failed" msgstr "instalacja nie powiodła się" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +msgid "FTP wizard" +msgstr "Druid FTP" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Druid konfiguracji serwera FTP" @@ -451,6 +519,10 @@ msgstr "Internetowy serwer FTP:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwera FTP dla Intranetu/Internetu" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +msgid "News Wizard" +msgstr "Druid grup dyskusyjnych" + #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " @@ -619,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access on local network" msgstr "Nadaj uprawnienia dostępu dla sieci lokalnej" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "Autoryzowana sieć:" @@ -668,6 +740,10 @@ msgstr "<- Poprzedni" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "System plików Rozm Użyt Dost Uż% Zamontowano" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Druid Postfiksa" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Druid konfiguracji poczty internetowej" @@ -784,6 +860,10 @@ msgstr "Brak pośrednika górnego poziomu (zalecane)" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Zdefiniuj pośrednika górnego poziomu" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Druid usługi Squid" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Druid konfiguracji pośrednika" @@ -924,6 +1004,14 @@ msgstr "" "Podaj poprawną nazwę komputera (jak \\cache.domena.net\") oraz port " "pośrednika, który będzie wykorzystywany." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Nazwa pośrednika górnego poziomu:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Górny poziom portu pośrednika:" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Konfigurowanie pośrednika" @@ -943,18 +1031,14 @@ msgstr "Port:" msgid "Access Control:" msgstr "Kontrola dostępu:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Nazwa pośrednika górnego poziomu:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Górny poziom portu pośrednika:" - #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer pośredniczący." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Druid Samby" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Własne zasady - Pytanie o dozwolone lub zabronione komputery" @@ -1269,28 +1353,28 @@ msgstr "Testowanie dostępności serwerów czasu" msgid "Time zone:" msgstr "Strefa czasowa:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 #, fuzzy msgid "Warming." msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Serwery czasu nie odpowiadają. Powodem może być:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- nieistniejące serwery czasu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 msgid "- no outside network" msgstr "- bez sieci zewnętrznej" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- inne powody..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -1299,11 +1383,11 @@ msgstr "" "Można spróbować ponownie nawiązać połączenie z serwerami czasu, lub też " "zapisać konfigurację bez aktualnie ustawionego czasu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Zapisano konfigurację serwera czasu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Twój serwer może teraz pracować jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej." @@ -1462,9 +1546,6 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." #~ msgstr "Podana nazwa komputera lub numer IP są już używane." -#~ msgid "DNS Wizard (add client)" -#~ msgstr "Druid DNS (dodawanie klienta)" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Zakończ" @@ -1513,9 +1594,6 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" -#~ msgid "Database Server" -#~ msgstr "Serwer bazy danych" - #~ msgid "Note: This user will have all permissions" #~ msgstr "Uwaga: Ten użytkownik będzie posiadał wszystkie uprawnienia" @@ -1564,9 +1642,6 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "Druid konfiguracji DHCP" -#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" -#~ msgstr "Druid DNS (konfiguracja)" - #~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" #~ msgstr "Średni - usługi: www, ftp i ssh widoczne na zewnątrz" @@ -1652,12 +1727,6 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy #~ msgid "Protection Level:" #~ msgstr "Poziom zabezpieczeń:" -#~ msgid "FTP wizard" -#~ msgstr "Druid FTP" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "Druid grup dyskusyjnych" - #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " @@ -1692,9 +1761,6 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy #~ msgid "Hmmm" #~ msgstr "Hmmm" -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "Druid Postfiksa" - #~ msgid "" #~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " #~ "POSTFIX configuration" @@ -1732,9 +1798,6 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy #~ "Można bezpiecznie wybrać \"Brak pośrednika górnego poziomu\" jeśli nie " #~ "potrzebujesz tej funkcji." -#~ msgid "Squid wizard" -#~ msgstr "Druid usługi Squid" - #~ msgid "" #~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " #~ "of the proxy to use." @@ -1749,9 +1812,6 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy #~ "Po wybraniu konfigurowania teraz, będziesz automatycznie " #~ "kontynuowaćkonfigurację Samby" -#~ msgid "Samba wizard" -#~ msgstr "Druid Samby" - #~ msgid "" #~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " #~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " |