diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-08 09:11:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-08 09:11:05 +0000 |
commit | 2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b (patch) | |
tree | f7b2036060461eb4a53adcb46593cc39bb86cf57 /po/nl.po | |
parent | 2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7 (diff) | |
download | drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.gz drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.bz2 drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.xz drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 23:55+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "De wizard heeft de client succesvol toegevoegd." #: ../common/Wizcommon.pm:87 msgid "" -"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard ?" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" #: ../common/Wizcommon.pm:105 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " "Please correct." msgstr "" "Bash komt niet voor in de lijst van shells. U heeft het blijkbaar met de " @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "toegang." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" +msgid "Destination directory: copy file in which directory?" msgstr "Bestemmingsmap: naar welke map dient het bestand gecopiƫerd te worden?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 -msgid "Confirmation de l'utilisateur a creer" +msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 @@ -1322,12 +1322,12 @@ msgid "Exported dir:" msgstr "Geƫxporteerde map:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 -msgid "Access :" +msgid "Access:" msgstr "Toegang:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 -msgid "Netmask :" -msgstr "Netmask :" +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS server." @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" "zij zich aanmelden op een NIS-client netwerk." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 -msgid "What do you want to do ?" +msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wilt u doen?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 @@ -2311,8 +2311,8 @@ msgid "The server banner is incorrect" msgstr "De server banner is niet correct" #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 -msgid "Access level :" -msgstr "Toegangs niveau :" +msgid "Access level:" +msgstr "Toegangs niveau:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" @@ -2423,11 +2423,11 @@ msgstr "Bestandsrechten" #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " -"like this :\n" +"like this:\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" "Type gebruikersnamen en groepen gescheiden door komma's (groepen moeten " -"voorafgegaan worden door een '@') zoals dit vorbeeld :\n" +"voorafgegaan worden door een '@') zoals dit vorbeeld:\n" "root, fred, @users, @wheel voor elke soort van toegangsrechten." #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 @@ -2647,16 +2647,16 @@ msgstr "Activeer de webserver voor het internet" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "" -"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -"* Gebruikersmodule : laat gebruikers een map in hun persoonlijke map " -"aanmaken die op uw http server beschikbaar is via http://www.uwserver.com/" -"~gebruiker. U zult later worden gevraagd naar de naam van deze map." +"* Gebruikersmodule: laat gebruikers een map in hun persoonlijke map aanmaken " +"die op uw http server beschikbaar is via http://www.uwserver.com/~gebruiker. " +"U zult later worden gevraagd naar de naam van deze map." #: ../web_wizard/Apache.pm:90 -msgid "Modules :" +msgid "Modules:" msgstr "Modules:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" "uwserver.com/~gebruiker" #: ../web_wizard/Apache.pm:103 -msgid "user http sub-directory : ~/" +msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "http sub-directory gebruiker: ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:108 @@ -3576,8 +3576,8 @@ msgstr "De computer wordt als Apache webserver geconfigureerd ..." #~ msgid "Fix it" #~ msgstr "Repareren" -#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -#~ msgstr "Is de server gezaghebbend ? Vraag dit uw systeembeheerder." +#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator." +#~ msgstr "Is de server gezaghebbend? Vraag dit uw systeembeheerder." #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "DHCP configuratiewizard" |