summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-08-30 11:09:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-08-30 11:09:41 +0000
commit6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68 (patch)
treee14472426edd0171e926a2fe2722613108e989b2 /po/nb.po
parent3659bc2cc2d09136483aafd488021ea6bdad9fdc (diff)
downloaddrakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar
drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.gz
drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.bz2
drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.xz
drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.zip
updated pot file;
small typo fix (todo -> to do)
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po672
1 files changed, 380 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8440fd55..893eb2ff 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-22 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Feil."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:601
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 ../samba_wizard/Sambashare.pm:624
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 ../web_wizard/Apache.pm:141
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
@@ -80,7 +80,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren."
+msgstr ""
+"Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
@@ -108,7 +109,8 @@ msgstr "Klient identifikasjon"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet bør være unikt i nettverket."
+msgstr ""
+"Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet bør være unikt i nettverket."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
@@ -157,19 +159,19 @@ msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med ditt oppsett."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266
#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274
#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:204
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:286
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 ../samba_wizard/Sambashare.pm:451
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 ../samba_wizard/Sambashare.pm:487
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -233,8 +235,10 @@ msgstr ""
"Fully Qualified Domain Name. Kjør drakconnect for å endre det."
#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
-msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
-msgstr "Denne kommandoen kjører fortsatt. Vil du kille den og avslutte veiviseren?"
+msgid ""
+"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
+msgstr ""
+"Denne kommandoen kjører fortsatt. Vil du kille den og avslutte veiviseren?"
#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
msgid "Close"
@@ -357,8 +361,8 @@ msgstr "Veiviseren satte vellykket opp DHCP-tjenestene."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Failed"
msgstr "Feilet"
@@ -505,14 +509,16 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Standard domenavn som skal søkes:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Dette er ikke en gyldig IP-adresse til din videresender... trykk neste for å "
"fortsette"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette"
+msgstr ""
+"Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
@@ -547,7 +553,8 @@ msgstr ""
"DNS-veiviser: Master DNS-tjener."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:211
-msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgid ""
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Det ser ut som om du ikke er en master DNS-tjener, men bare en slave. Så jeg "
"kan ikke legge til eller fjerne vert."
@@ -577,7 +584,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient med denne identifikasjonen vil bli fjernet fra din DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "DNS-tjeneren er i ferd med å bli satt opp med det følgende oppsettet"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
@@ -649,7 +657,7 @@ msgstr "ldap-tjener"
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
-#: ../drakwizard.pl:55
+#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
@@ -760,8 +768,8 @@ msgstr "Tjenernavn:"
msgid "Admin email:"
msgstr "Adminepost:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Tillat root-innlogging:"
@@ -873,8 +881,8 @@ msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din Intranett/Internett FTP-tjener"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre."
@@ -883,8 +891,10 @@ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Sett opp en Linux-installasjonstjener (via NFS og HTTP)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
-msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
-msgstr "Sett enkelt opp en Linux-tjenerinstallasjonskatalog med NFS- og http-tilgang."
+msgid ""
+"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
+msgstr ""
+"Sett enkelt opp en Linux-tjenerinstallasjonskatalog med NFS- og http-tilgang."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
@@ -922,7 +932,8 @@ msgstr "feks. bruk: /var/install/mdk-release"
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
-msgstr "Feil, kildekatalog må være en katalog med en full Linux-installasjonskatalog."
+msgstr ""
+"Feil, kildekatalog må være en katalog med en full Linux-installasjonskatalog."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -1347,8 +1358,10 @@ msgid "Polling interval:"
msgstr "Sjekkeintervall:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:95
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
-msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din Internett-njustjeneste på tjeneren din."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgstr ""
+"Veiviseren satte vellykket opp din Internett-njustjeneste på tjeneren din."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
@@ -1451,7 +1464,8 @@ msgstr "NFS-tjener med autofs-kort"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
+msgstr ""
+"Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
msgid ""
@@ -1579,11 +1593,13 @@ msgstr "Veiviser for å sette opp Internett epost"
msgid ""
"This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix mail "
"relay."
-msgstr "Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp en Postfix e-posttjener eller et Postfix e-post-relay."
+msgstr ""
+"Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp en Postfix e-posttjener "
+"eller et Postfix e-post-relay."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:99
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
@@ -1592,8 +1608,9 @@ msgid ""
"It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-"
"read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose"
msgstr ""
-"Det ser ut til at du tidligere har prøvd å sette opp Postfix. Denne veiviseren "
-"vil lese inn ditt gamle oppsett og vise deg den typen Postfix-tjener du velger"
+"Det ser ut til at du tidligere har prøvd å sette opp Postfix. Denne "
+"veiviseren vil lese inn ditt gamle oppsett og vise deg den typen Postfix-"
+"tjener du velger"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:129 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
@@ -1601,7 +1618,8 @@ msgstr "Hva ønsker du å gjøre:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration"
-msgstr "Nå trenger jeg å få rede på din forståelse av Postfix-tjenerens oppsett"
+msgstr ""
+"Nå trenger jeg å få rede på din forståelse av Postfix-tjenerens oppsett"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167
msgid "What kind of user are you:"
@@ -1619,7 +1637,9 @@ msgstr "Smtpd-banner:"
msgid ""
"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail "
"system. ie: myhostname = myhostname"
-msgstr "Parametren 'myhostname' angir internettvertsnavnet på dette e-postsystemet. Feks: myhostname = mittvertsnavn"
+msgstr ""
+"Parametren 'myhostname' angir internettvertsnavnet på dette e-postsystemet. "
+"Feks: myhostname = mittvertsnavn"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid "Domain:"
@@ -1629,7 +1649,9 @@ msgstr "Domene:"
msgid ""
"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: "
"mydomain = mydomain"
-msgstr "Parametren 'myorigin' angir det lokale internettdomenenavnet. Feks: mydomain = mittdomene"
+msgstr ""
+"Parametren 'myorigin' angir det lokale internettdomenenavnet. Feks: mydomain "
+"= mittdomene"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160
msgid "Origin:"
@@ -1640,8 +1662,8 @@ msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from. ie: myorigin = $myhostname"
msgstr ""
-"Parametren 'myorigin' angir domenet som den lokalt sendte e-post ser ut til å "
-"komme fra. Feks: myorigin = $myhostname"
+"Parametren 'myorigin' angir domenet som den lokalt sendte e-post ser ut til "
+"å komme fra. Feks: myorigin = $myhostname"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
msgid "Please provide an Smtpd banner."
@@ -1660,16 +1682,19 @@ msgid "Main Postfix server"
msgstr "Hoved-Postfix-tjener"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
-msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
-msgstr "Verify-kommando: dette stopper noen teknikker brukt for å hamstre e-postadresser."
+msgid ""
+"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
+msgstr ""
+"Verify-kommando: dette stopper noen teknikker brukt for å hamstre e-"
+"postadresser."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
msgid ""
"helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the "
"beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command."
msgstr ""
-"helo_required: krev at den eksterne SMTP-klienten introduserer seg selv "
-"på begynnelsen av SMTP-sesjon med HELO- eller EHLO-kommandoen."
+"helo_required: krev at den eksterne SMTP-klienten introduserer seg selv på "
+"begynnelsen av SMTP-sesjon med HELO- eller EHLO-kommandoen."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179
msgid "helo required:"
@@ -1696,7 +1721,10 @@ msgstr ""
"kommer fra gatewayen selv, i stedet for individuelle maskiner."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
-msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com "
+"with_this_domain.com\"!"
msgstr "Masker burde være et gyldig navn som \"mittdomene.com\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
@@ -1704,8 +1732,8 @@ msgid ""
"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system "
"will relay mail to."
msgstr ""
-"Relay-domener: hvilke destinasjonsdomener (og underdomener deretter) dette systemet "
-"vil relaye'e e-post til."
+"Relay-domener: hvilke destinasjonsdomener (og underdomener deretter) dette "
+"systemet vil relaye'e e-post til."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
msgid "Relay server"
@@ -1724,8 +1752,8 @@ msgid ""
"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay "
"mail to. ie: mydomain.com"
msgstr ""
-"Hvilke destinasjonsdomener (og underdomener deretter) dette systemet "
-"vil relay'e e-post til. Feks.: mittdomene.com"
+"Hvilke destinasjonsdomener (og underdomener deretter) dette systemet vil "
+"relay'e e-post til. Feks.: mittdomene.com"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
msgid "Need a relayhost."
@@ -1740,9 +1768,9 @@ msgid ""
"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By "
"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all"
msgstr ""
-"Nettverksgrensesnittadressene som dette e-postsystemet mottar e-post på. "
-"Som standard så vil programvaren gjøre krav på alle aktive grensesnitt på maskinen. "
-"Feks: all"
+"Nettverksgrensesnittadressene som dette e-postsystemet mottar e-post på. Som "
+"standard så vil programvaren gjøre krav på alle aktive grensesnitt på "
+"maskinen. Feks: all"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260
msgid "inet interfaces:"
@@ -1762,7 +1790,8 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217
msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
-msgstr "Listen over SMTP-klienter som stoles på. Feks.: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
+msgstr ""
+"Listen over SMTP-klienter som stoles på. Feks.: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 ../postfix_wizard/Postfix.pm:262
msgid "my networks:"
@@ -1789,8 +1818,8 @@ msgid ""
"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed "
"undeliverable. The default is five days (5d)"
msgstr ""
-"Bestemmer hvor lenge en melding skal stå i køen før den oppfattes som "
-"ikke-leverbar. Standard er fem dager (5d)"
+"Bestemmer hvor lenge en melding skal stå i køen før den oppfattes som ikke-"
+"leverbar. Standard er fem dager (5d)"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Maximal queue life:"
@@ -1909,7 +1938,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy-port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Trykk Neste hvis du ønsker å beholde denne verdien, eller Tilbake hvis du "
"vil endre valget."
@@ -1927,8 +1957,10 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Du må velge en port større enn 1024 og lavere enn 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr "Disk cache er mengden av diskplass som kan brukes til caching på disken."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgstr ""
+"Disk cache er mengden av diskplass som kan brukes til caching på disken."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
@@ -2031,8 +2063,10 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurerer Proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å sette opp proxyen din:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å sette opp proxyen din:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:126
@@ -2136,7 +2170,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
"number, with no spaces)"
-msgstr "PXE-navn: navn som vises i PXE-meny (oppgi et ord eller tall uten mellomrom)"
+msgstr ""
+"PXE-navn: navn som vises i PXE-meny (oppgi et ord eller tall uten mellomrom)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
@@ -2183,7 +2218,8 @@ msgstr ""
"velge hvilken imagefil han ønsker å starte opp med igjennom PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr "Velg PXE-oppstartsimagefilen som du vil fjerne fra PXE-tjeneren."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -2214,8 +2250,10 @@ msgstr ""
"oppstartsimagefiler med vanlige parametre."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
-msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
-msgstr "Fra lista nedenfor, velg PXE-oppstartsimagefilen som du ønsker å endre på"
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgstr ""
+"Fra lista nedenfor, velg PXE-oppstartsimagefilen som du ønsker å endre på"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
@@ -2226,8 +2264,10 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Legg til opsjon til PXE-oppstartsimagefila"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
-msgstr "Installasjonskatalog: full sti til Mandriva Linux-installasjonstjenerkatalog"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgstr ""
+"Installasjonskatalog: full sti til Mandriva Linux-installasjonstjenerkatalog"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2325,7 +2365,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
-msgstr "Vi trenger en all.rdz- eller en network.img-imagefil. Vennligst legg til en."
+msgstr ""
+"Vi trenger en all.rdz- eller en network.img-imagefil. Vennligst legg til en."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
@@ -2348,7 +2389,8 @@ msgid ""
msgstr "Oppgi et korrekt PXE-navn: et ord eller et nummer uten mellomrom."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"For å legge til/fjerne/endre PXE-oppstartsimagefilen skal du kjøre 'Set PXE "
"server' først."
@@ -2448,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Veiviser for oppsett av Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:99
msgid ""
"It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your "
"old configuration, and show you the Samba server type you choose"
@@ -2471,7 +2513,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
@@ -2721,7 +2764,8 @@ msgstr "Tjener-banner."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "Banner er måten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene."
+msgstr ""
+"Banner er måten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Banner:"
@@ -2758,7 +2802,7 @@ msgstr ""
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Tilgangsnivå:"
@@ -2791,10 +2835,11 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp Samba-tjeneren din."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:452 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurerer din Samba-tjener."
@@ -2808,7 +2853,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
msgid ""
-"It seems that you don't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
+"It seems that you hadn't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your share."
msgstr ""
@@ -2823,7 +2868,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Velg hvilke skrivere du ønsker skal være tilgjengelige fra kjente brukere"
+msgstr ""
+"Velg hvilke skrivere du ønsker skal være tilgjengelige fra kjente brukere"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92
msgid "Enable all printers"
@@ -2836,22 +2882,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219 ../samba_wizard/Sambashare.pm:296
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:361
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:524
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:550
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 ../samba_wizard/Sambashare.pm:593
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Hjem:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:502 ../samba_wizard/Sambashare.pm:514
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:525 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2864,7 +2912,8 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfigurerer Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Opprett i:"
@@ -2932,12 +2981,12 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
#, fuzzy
-msgid "What do you want todo?"
+msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
#, fuzzy
-msgid "What do you want todo with your share?"
+msgid "What do you want to do with your share?"
msgstr "Hvad vil du gjøre?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
@@ -2970,110 +3019,134 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the share you want to modify."
msgstr "Velg fra lista nedenunder PXE-oppstartsimagefilen som skal modifiseres"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:188
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
+msgid "Modify Homes share"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
+"queries the server"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#, fuzzy
+msgid "Writable:"
+msgstr "Skriv liste:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#, fuzzy
+msgid "Create mask:"
+msgstr "Opprett i:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#, fuzzy
+msgid "Directory mask:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Port må være et nummer"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
msgid "Modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "There is no share to modify, please add one."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:218 ../samba_wizard/Sambashare.pm:295
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:360 ../samba_wizard/Sambashare.pm:405
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:523 ../samba_wizard/Sambashare.pm:549
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:579 ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Navnet på maskinen:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
-"queries the server"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 ../samba_wizard/Sambashare.pm:297
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:501 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:594
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:222 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:481 ../samba_wizard/Sambashare.pm:504
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:553
-#, fuzzy
-msgid "Writable:"
-msgstr "Skriv liste:"
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:223 ../samba_wizard/Sambashare.pm:299
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527 ../samba_wizard/Sambashare.pm:541
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:554 ../samba_wizard/Sambashare.pm:595
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Public:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid ""
"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. "
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:364
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441 ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
msgid "Read list:"
msgstr "Les liste:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270
msgid ""
-"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: "
-"anne"
+"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
+"ie: anne"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 ../samba_wizard/Sambashare.pm:363
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442 ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:582
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
msgid "Write list:"
msgstr "Skriv liste:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:243 ../samba_wizard/Sambashare.pm:443
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Brukerområde:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
msgid ""
"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
"then any user can login. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244
-msgid "valid user"
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
+#, fuzzy
+msgid "valid users"
+msgstr "Nekt verter:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
msgid ""
"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the "
"share. This means that they will do all file operations as the super-user "
@@ -3082,48 +3155,48 @@ msgid ""
"file permissions."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
#, fuzzy
msgid "admin users"
msgstr "Nekt verter:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557
-msgid "Show dot files:"
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:451
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Oppgi et annet."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
msgid "Advanced options, step 2"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these "
@@ -3132,26 +3205,25 @@ msgid ""
"force create mode = 0700 "
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
msgid "force create mode"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing "
"these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The "
"default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra "
-"permission bits to a created directory. Default: ie: force directory mode = "
-"0755"
+"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
#, fuzzy
msgid "force directory mode"
msgstr "Delt område:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
msgid ""
"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default "
"primary group for all users connecting to this service. This is useful for "
@@ -3159,132 +3231,142 @@ msgid ""
"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
#, fuzzy
msgid "force group"
msgstr "Arbeidsgruppe"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "default case"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "lower or upper"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
msgid ""
"This controls if new filenames are created with the case that the client "
"passes, or if they are forced to be the default case"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#, fuzzy
msgid "preserve case"
msgstr "News tjener navn:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
msgid ""
"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. "
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Comment: description of the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:323
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:345 ../samba_wizard/Sambashare.pm:540
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:351
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Legg til bruker i Ldap-tjener"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
-msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck."
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+msgid ""
+"Be carrefull, you define your public share writable. This wizard will change "
+"permission to nobody.users, so do not use this feature on an home directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Port må være et nummer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Egendefinert opsjon:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3292,33 +3374,34 @@ msgstr ""
"Du har valgt å tillate brukere tilgang til deres hjemmeområder via samba, "
"men du/de må bruke smbpasswd for å opprette et passord."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:487
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Port må være et nummer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:503
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
msgid "Guest access:"
msgstr "Gjestetilgang:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510 ../samba_wizard/Sambashare.pm:546
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
#, fuzzy
msgid ""
-"If you really want to add this this share, click the Next button or use the "
-"Back button."
+"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
+"button."
msgstr ""
"For å godta disse verdiene og legge til din klient trykk på Neste-knappen "
"eller bruk Tilbake-knappen for å endre disse."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3327,15 +3410,15 @@ msgstr ""
"For å godta disse verdiene og sette opp tjeneren din, klikk på Neste-knappen "
"eller bruk Tilbake-knappen for å endre disse."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3344,20 +3427,24 @@ msgstr ""
"For å godta disse verdiene og sette opp tjeneren din, klikk på Neste-knappen "
"eller bruk Tilbake-knappen for å endre disse."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Cdrom-sti:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:546
-msgid "Summary add share"
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you really want to add this this share, click the Next button or use the "
+"Back button."
msgstr ""
+"For å godta disse verdiene og legge til din klient trykk på Neste-knappen "
+"eller bruk Tilbake-knappen for å endre disse."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552
-#, fuzzy
-msgid "Create mask:"
-msgstr "Opprett i:"
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+msgid "Summary add share"
+msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3366,210 +3453,206 @@ msgstr ""
"For å godta disse verdiene og sette opp tjeneren din, klikk på Neste-knappen "
"eller bruk Tilbake-knappen for å endre disse."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
msgid "Delete this share:"
msgstr "Slett denne delte ressursen:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:569
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Kommentar for denne delte ressursen:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 ../samba_wizard/Sambashare.pm:588
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
-"button."
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-"For å godta disse verdiene og legge til din klient trykk på Neste-knappen "
-"eller bruk Tilbake-knappen for å endre disse."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:601
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your Samba samba."
+msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp Samba-tjeneren din."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify your share."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din PXE-tjener."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your share."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp NFS-tjeneren din."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your user share."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp NFS-tjeneren din."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:624
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your public share."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp NFS-tjeneren din."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your Profiles share."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp NFS-tjeneren din."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove your share."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din PXE-tjener."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
msgid "Samba share"
msgstr "Delt Samba-ressurs"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Kan ikke opprette %s. Vennligst sjekk hvorfor veiviseren ikke klare å "
"opprette denne katalogen."
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835
+#, fuzzy
+msgid "Samba homes share"
+msgstr "Delt Samba-ressurs"
+
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
-msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH-tjeneroppsett"
-
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you you want to do:"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Laveste IP adresse:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Spesifiserer den lokale adressen sshd skal lytte på."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Portnummer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Spesifiserer hvilket portnummer sshd lytter på. Standard er 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port må være et nummer"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentiseringsmetode"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Passordautentisering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Overse rhosts-fil:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Tillatt tomme passord"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Innloggingsvalg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Skrivere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Tillat root-innlogging:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3577,66 +3660,66 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Brukernavn-valg"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Strikt modus:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Tillat brukere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Nekt brukere:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Komprimering: Spesifiserer hvorvidt komprimering er tillatt."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Komprimering:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Sammendrag av OpenSSH-oppsett"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Veiviseren satte vellykket opp SSH-tjeneren din."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Setter opp din OpenSSH-tjener..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH-tjener"
@@ -3662,7 +3745,8 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:70
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr "Derfor vil tjeneren din være den lokale tid-tjeneren for nettverket ditt."
+msgstr ""
+"Derfor vil tjeneren din være den lokale tid-tjeneren for nettverket ditt."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:70
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
@@ -3754,7 +3838,8 @@ msgstr "Tid-tjeneroppsett lagret"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:153
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Tjeneren din kan nå opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. "
+msgstr ""
+"Tjeneren din kan nå opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. "
#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
@@ -3777,7 +3862,8 @@ msgstr "Konfigurasjonsveiviser for web-tjener"
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
-msgstr "Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere web-tjeneren din."
+msgstr ""
+"Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere web-tjeneren din."
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
@@ -3881,3 +3967,5 @@ msgstr "Apache-tjener"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
+#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
+#~ msgstr "OpenSSH-tjeneroppsett"