diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-08 09:11:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-08 09:11:05 +0000 |
commit | 2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b (patch) | |
tree | f7b2036060461eb4a53adcb46593cc39bb86cf57 /po/nb.po | |
parent | 2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7 (diff) | |
download | drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.gz drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.bz2 drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.tar.xz drakwizard-2ee9e5c2a5775fde6ed2730d5485249271e0394b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 21:07+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../common/Wizcommon.pm:87 msgid "" -"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard ?" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" #: ../common/Wizcommon.pm:105 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " "Please correct." msgstr "" "Jeg kan ikke finne 'bash' i listen over skall! Det ser ut til at du har " @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "tilgang" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" +msgid "Destination directory: copy file in which directory?" msgstr "Mål-katalog: kopiér fil til hvilket katalog?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 -msgid "Confirmation de l'utilisateur a creer" +msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgid "Exported dir:" msgstr "Eksportert dir:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 -msgid "Access :" -msgstr "Tilgang :" +msgid "Access:" +msgstr "Tilgang:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 -msgid "Netmask :" -msgstr "Nettmaske :" +msgid "Netmask:" +msgstr "Nettmaske:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS server." @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "et NIS klient-nettverk." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 -msgid "What do you want to do ?" +msgid "What do you want to do?" msgstr "Hvad vil du gjøre?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 @@ -2312,8 +2312,8 @@ msgid "The server banner is incorrect" msgstr "Tjener-banneret er feil" #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 -msgid "Access level :" -msgstr "Tilgangsnivå :" +msgid "Access level:" +msgstr "Tilgangsnivå:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" @@ -2420,11 +2420,11 @@ msgstr "Filtillatelser" #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " -"like this :\n" +"like this:\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" "Skriv brukere eller grupper separert med et komma (grupper må være anført av " -"en'@) som dette :\n" +"en'@) som dette:\n" "root, fred, @users, @wheel for hver type av tillatelse." #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 @@ -2647,17 +2647,17 @@ msgstr "Slå på web-tjeneren for Internett" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "" -"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -"* Brukermodul : lar brukere ha et område i sine hjemmeområder tilgjengelig " -"på http tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user, du vil bli spurt " +"* Brukermodul: lar brukere ha et område i sine hjemmeområder tilgjengelig på " +"http tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user, du vil bli spurt " "etter navnet på dette området etterpå." #: ../web_wizard/Apache.pm:90 -msgid "Modules :" -msgstr "Moduler :" +msgid "Modules:" +msgstr "Moduler:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 msgid "" @@ -2676,8 +2676,8 @@ msgstr "" "det tilgjengelig via http://www.yourserver.com/~user" #: ../web_wizard/Apache.pm:103 -msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "bruker http underområde : ~/" +msgid "user http sub-directory: ~/" +msgstr "bruker http underområde: ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..." #~ msgstr "Chroot Hjemmebruker:" #~ msgid "" -#~ "I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! " +#~ "I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand! " #~ "Please correct." #~ msgstr "" #~ "Jeg kan ikke finne 'bash' i listen av skall! Det ser ut til at du har " @@ -3225,14 +3225,14 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..." #~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" #~ msgstr "Filsystem Str Brukt Tilgj Brk% Montert på" -#~ msgid "Where is that boot image ?" -#~ msgstr "Hvor er den oppstartsimagefilen ?" +#~ msgid "Where is that boot image?" +#~ msgstr "Hvor er den oppstartsimagefilen?" -#~ msgid "Which one ?" -#~ msgstr "Hvilken ?" +#~ msgid "Which one?" +#~ msgstr "Hvilken?" -#~ msgid "on Which image ?" -#~ msgstr "på hvilken imagefil ?" +#~ msgid "on Which image?" +#~ msgstr "på hvilken imagefil?" #, fuzzy #~ msgid "Warming." @@ -3350,8 +3350,8 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..." #~ msgid "Fix it" #~ msgstr "Fiks det" -#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -#~ msgstr "Er tjeneren autoritativ ? Spør systemadministratoren din." +#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator." +#~ msgstr "Er tjeneren autoritativ? Spør systemadministratoren din." #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "DHCP konfigureringshjelper" |