diff options
author | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-09-15 11:10:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-09-15 11:10:22 +0000 |
commit | 724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7 (patch) | |
tree | 2e796bb5e0cb5fb582b6f48563696337b6bea18d /po/nb.po | |
parent | 5cbe71386657f4f045cbd59137f5e1d702a93292 (diff) | |
download | drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.gz drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.bz2 drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.xz drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.zip |
fix apache
fix dns_client adding a \n at the end of the line of the configuration file
fix squid
fix inn
fix ftp
fix samba
add a init function in drakwizard.pl for case such as apache which need to initialize some parameters
separate region/country in ntp wizard
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # -# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences +# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003. @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Tilføye bruker" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"For å godta denne verdien og konfigurere tjeneren din klikk på on \\qBekreft" -"\\q eller bruke Tilbake knappen for å endre dette." +"For å godta denne verdien og konfigurere tjeneren din klikk på on \"Bekreft" +"\" eller bruke Tilbake knappen for å endre dette." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" @@ -806,13 +806,13 @@ msgstr "News tjener navn:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Internett vertsnavn må være i formen \\qhost.domain.domaintype\\q; f.eks., " -"hvis tilbyderen din er \\qprovider.com\\q, er internett news tjeneren " -"vanligvis \\qnews.provider.com\\q." +"Internett vertsnavn må være i formen \"host.domain.domaintype\"; f.eks., " +"hvis tilbyderen din er \"provider.com\", er internett news tjeneren " +"vanligvis \"news.provider.com\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -"Du kan velge adressene som utgående epost vil vise i \\qFrom:\\q og \\qReply-" -"to\\q feltene." +"Du kan velge adressene som utgående epost vil vise i \"From:\" og \"Reply-" +"to\" feltene." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 msgid "Masquerade domain name:" @@ -994,13 +994,13 @@ msgstr "Internett epost gateway" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"Internett vertsnavn må være i formen \\qhost.domain.domaintype\\q; f.eks., " -"hvis din tilbyder er \\qprovider.com\\q, er internett epost tjeneren " -"vanligvis \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internett vertsnavn må være i formen \"host.domain.domaintype\"; f.eks., " +"hvis din tilbyder er \"provider.com\", er internett epost tjeneren " +"vanligvis \"smtp.provider.com\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "Proxy port" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Du kan bruke enten et nummerisk format som \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " -"eller et tekstformat som \\q.domain.net\\q" +"Du kan bruke enten et nummerisk format som \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +"eller et tekstformat som \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1157,10 +1157,10 @@ msgstr "Cache hiarki" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" -"Du kan trygt velge \\qIntet øvre nivå proxy\\q hvis du ikke behøver denne " +"Du kan trygt velge \"Intet øvre nivå proxy\" hvis du ikke behøver denne " "funksjonen." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 @@ -1237,10 +1237,10 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" -"Fyll inn kvalifisert vertsnavn (som \\qcache.domain.net\\q) og porten som " +"Fyll inn kvalifisert vertsnavn (som \"cache.domain.net\") og porten som " "proxyen skal bruke." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 @@ -1448,10 +1448,10 @@ msgstr "Tilgangskontroll" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Eksempel 4: tillat kun verter i NIS nettgruppe \\qfoonet\\q, men nekt " +"* Eksempel 4: tillat kun verter i NIS nettgruppe \"foonet\", men nekt " "tilgang fra en spesiell vert\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 @@ -1593,10 +1593,10 @@ msgstr "Tjenerhjelper" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "Det er veldig sannsynlig at domenenavnet og IP-adressene for dette lokale " -"nettverket er FORSKJELLIG fra tjenerens \\qeksterne\\q tilkobling." +"nettverket er FORSKJELLIG fra tjenerens \"eksterne\" tilkobling." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" @@ -1719,15 +1719,15 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" -"Vertsnavn må være i formen \\qhost.domain.domaintype\\q; hvis tjeneren din " +"Vertsnavn må være i formen \"host.domain.domaintype\"; hvis tjeneren din " "skal være en Internett tjener, domenenavnet bør være navnet registrert hos " "din tilbyder. Hvis du bare skal ha intranett er hvilket som helst gyldig " -"navn OK, som \\qcompany.net\\q." +"navn OK, som \"company.net\"." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" |