diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-27 01:39:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-27 01:39:28 +0000 |
commit | 4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af (patch) | |
tree | 4037cb5940945e81736f548c0c79f2d9fc1ff94c /po/mt.po | |
parent | 682be8195b2359db1aa28934d870ff7d2db71edf (diff) | |
download | drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.gz drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.bz2 drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.xz drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.zip |
rescued a some ~50 strings strings and updated pot file.
capitalized "Internet"
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 329 |
1 files changed, 168 insertions, 161 deletions
@@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of drakwizard-mt.po to # translation of drakwizard-mt.po to # translation of drakwizard-mt.po to Maltese # Drakwizard wizard's Portable Object Template file @@ -14,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:34+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Problema." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 @@ -205,7 +204,10 @@ msgstr "" "Dan is-saħħar jgħinek tikkonfigura s-servizzi DHCP għas-server tiegħek." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." +msgid "" +"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"network)." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -223,16 +225,16 @@ msgstr "" "m'għandekx bżonnijiet speċifiċi, tista' żżomm il-valuri proposti." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 -msgid "Lowest IP Address:" +msgid "Lowest IP address:" msgstr "Indirizz IP minimu:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 -msgid "Highest IP Address:" +msgid "Highest IP address:" msgstr "Indirizz IP massimu:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 #, fuzzy -msgid "Gateway IP Address:" +msgid "Gateway IP address:" msgstr "IP tal-\"gateway\":" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 @@ -261,7 +263,7 @@ msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "L-IP tas-server ma jridx ikun f'din il-medda" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 -msgid "Configuring the DHCP Server" +msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 @@ -297,7 +299,8 @@ msgid "Interface:" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 @@ -582,13 +585,11 @@ msgstr "Server NFS" msgid "DNS server" msgstr "Server NFS" -#: ../drakwizard.pl:43 -#, fuzzy +#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News server" msgstr "Server \"news\":" -#: ../drakwizard.pl:44 -#, fuzzy +#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS server" msgstr "Server NFS" @@ -597,8 +598,7 @@ msgstr "Server NFS" msgid "Mail server" msgstr "Isem is-server tal-imejl:" -#: ../drakwizard.pl:46 -#, fuzzy +#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" @@ -664,40 +664,36 @@ msgid "FTP wizard" msgstr "Saħħar FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja server FTP għan-network tiegħek." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 -msgid "FTP Server" -msgstr "Server FTP" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Agħżel it-tip ta' servizz FTP li trid tattiva:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." +"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP server for the Internet." msgstr "" "Is-server jista' jaġixxi bħala server FTP għan-network interna (intranet) " "jew bħala server FTP għall-internet." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgid "Enable the FTP server for the intranet" msgstr "Attiva s-server FTP għall-intranet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82 -msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "Attiva s-server FTP għall-internet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator." +msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -709,7 +705,7 @@ msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory." +msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -725,11 +721,11 @@ msgid "Admin email:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 -msgid "Permit root Login:" +msgid "Permit root login:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 -msgid "Chroot Home user:" +msgid "Chroot home user:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 @@ -756,8 +752,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please " -"correct." +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"Please correct." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 @@ -765,14 +761,14 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Jiddispjaċini, trid tkun root biex tagħmel dan..." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -msgid "Configuring the FTP Server" +msgid "Configuring the FTP server" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" +"server" msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat is-server " "FTP" @@ -787,11 +783,11 @@ msgstr "" "inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 -msgid "Intranet FTP Server:" +msgid "Intranet FTP server:" msgstr "Server FTP tal-intranet:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 -msgid "Internet FTP Server:" +msgid "Internet FTP server:" msgstr "Server FTP tal-internet:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 @@ -815,7 +811,7 @@ msgid "Allow FXP" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server FTP għall-intranet/internet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 @@ -863,11 +859,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 -msgid "The Destination directory already in use, please choose another one." +msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 -msgid "Your install server will be configured with those parameters" +msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 @@ -1092,7 +1088,7 @@ msgstr "Merħba għas-saħħar \"news\"" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "" "Ismijiet tal-kompjuters fuq l-internet iridu jkollhom il-forma \"kompjuter." @@ -1100,10 +1096,6 @@ msgstr "" "imejl aktarx jkun \"news.ditta.net.mt\"." #: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News Server" -msgstr "Server \"news\":" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -1112,24 +1104,24 @@ msgstr "" "news lin-network tiegħek. Dan l-isem normalment jingħata mill-ISP tiegħek." #: ../news_wizard/Inn.pm:54 -msgid "News Server Name:" +msgid "News server name:" msgstr "Isem is-server \"news\":" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" "Skond it-tip ta' konnessjoni li għandek, valur adegwat jista' jvarja bejn 6 " "siegħat u 24 siegħa." #: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "Polling Period" +msgid "Polling period" msgstr "Intervall tat-talbiet" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" @@ -1137,7 +1129,7 @@ msgstr "" "talbiet jissettja l-ħin bejn żewġ talbiet konsekuttivi." #: ../news_wizard/Inn.pm:65 -msgid "Polling Period (Hours):" +msgid "Polling period (hours):" msgstr "Intervall ta' talbiet (siegħat):" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 @@ -1155,31 +1147,30 @@ msgstr "Konfigurazzjoni tal-Internet News" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"needed to configure your Internet News Service:" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News service:" msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat is-servizz " "\"news\":" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." msgstr "" "Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", " "inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom." -#: ../news_wizard/Inn.pm:89 -msgid "News Server:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:88 +msgid "News server:" msgstr "Server \"news\":" -#: ../news_wizard/Inn.pm:90 -msgid "Polling Interval:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:89 +msgid "Polling interval:" msgstr "Intervall tat-talbiet:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Is-saħħar ikkonfigura s-servizz \"news\" għas-server." @@ -1189,7 +1180,6 @@ msgid "NFS Wizard" msgstr "Saħħar NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" msgstr "Kollox - ebda restrizzjoni lill-aċċess" @@ -1202,25 +1192,22 @@ msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja s-server NFS għan-network tiegħek." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS Server" -msgstr "Server NFS" - #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "Direttorju:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 -msgid "Access Control" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +msgid "Access control" msgstr "Kontroll tal-aċċess" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " "secure." msgstr "" "Agħżel livell li jaqdi l-ħtiġijiet tiegħek. Jekk ma tafx, il-livell " @@ -1269,7 +1256,7 @@ msgid "Netmask :" msgstr "Netmask :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgid "The wizard successfully configured your NFS server" msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 @@ -1278,28 +1265,24 @@ msgid "" "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 #, fuzzy -msgid "NIS Server with autofs map" +msgid "NIS server with autofs map" msgstr "Server \"news\":" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "NIS Client" +msgid "NIS client" msgstr "IP tal-klijent:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy -msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Server \"news\":" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "" -"User automatically mount their home directory from server, when they log on " +"Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." msgstr "" @@ -1315,19 +1298,20 @@ msgstr "" msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 #, fuzzy -msgid "NIS Server:" +msgid "NIS server:" msgstr "Server NFS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 -msgid "NIS Domain:" +msgid "NIS domain:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" -"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also " -"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount " +"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also " +"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" @@ -1345,12 +1329,6 @@ msgstr "" msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 -#, fuzzy -msgid "NIS server:" -msgstr "Server NFS" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #, fuzzy msgid "Home NIS:" @@ -1372,23 +1350,6 @@ msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba." msgid "NIS directory:" msgstr "Direttorju tal-users:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 -#, fuzzy -msgid "Network File:" -msgstr "Apparat tan-network" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 -msgid "NFS exports:" -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 -msgid "Auto master:" -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Auto home:" -msgstr "" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 #, fuzzy msgid "NIS domainname: name of NIS domain." @@ -1401,7 +1362,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "" "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " -"binding informationdaem." +"binding information." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 @@ -1436,12 +1397,12 @@ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 #, fuzzy -msgid "NIS with autofs map" +msgid "NIS with Autofs map" msgstr "Server \"news\":" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "Configuring your system as NIS Client ..." +msgid "Configuring your system as NIS client ..." msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 @@ -1530,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is " "usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" "Ismijiet tal-kompjuters fuq l-internet iridu jkollhom il-forma \"kompjuter." @@ -1583,15 +1544,6 @@ msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura s-servizz tal-" "imejl tal-internet:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the next button or " -"use the back button to correct them." -msgstr "" -"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", " -"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 #, fuzzy msgid "Form of the address" @@ -1732,6 +1684,20 @@ msgid "Disk space (MB):" msgstr "Spazju fuq id-diska (MB):" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "Access Control" +msgstr "Kontroll tal-aċċess" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" +"Agħżel livell li jaqdi l-ħtiġijiet tiegħek. Jekk ma tafx, il-livell " +"\"Network lokali\" normalment huwa l-iżjed tajjeb. Attent li l-livell " +"\"Kollox\" jista ma jkunx sikur." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 #, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" @@ -1800,6 +1766,15 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura l-proxy:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", " +"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom." + #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -2165,15 +2140,16 @@ msgstr "Saħħar tas-Samba" msgid "%s does not exist." msgstr "%s ma jeżistix." +#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 +#, fuzzy +msgid "All - no access restriction" +msgstr "Kollox - ebda restrizzjoni lill-aċċess" + #: ../samba_wizard/Samba.pm:66 -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" msgstr "Regoli tiegħi - Staqsini għal kompjuters aċċettati jew miċħuda" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tas-Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2182,6 +2158,10 @@ msgstr "" "għal kompjuters li jħaddmu sistema tal-Windows." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +msgid "Samba configuration wizard" +msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tas-Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" @@ -2204,7 +2184,7 @@ msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Il-workgroup huwa ħażin" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 -msgid "Server Banner." +msgid "Server banner." msgstr "Deskrizzjoni tas-server." #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 @@ -2220,13 +2200,9 @@ msgid "Banner:" msgstr "Deskrizzjoni:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 -msgid "The Server Banner is incorrect" +msgid "The server banner is incorrect" msgstr "Id-deskrizzjoni tas-server hija ħażina" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 -msgid "Access control" -msgstr "Kontroll tal-aċċess" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" msgstr "Livell ta’ aċċess:" @@ -2234,7 +2210,7 @@ msgstr "Livell ta’ aċċess:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" +"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" "* Eżempju 1: ħalli l-IPs kollha taħt 150.203.*.* minbarra wieħed\\nhosts " @@ -2281,7 +2257,7 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "Iċħad kompjuters:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 -msgid "Enabled Samba Services" +msgid "Enabled Samba services" msgstr "Servizzi Samba attivati" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 @@ -2298,7 +2274,7 @@ msgid "Enable file sharing area" msgstr "Attiva l-post għall-qsim ta' fajls" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 -msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgid "Enable server Printer Sharing" msgstr "Ippermetti l-qsim tal-printer" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 @@ -2339,7 +2315,7 @@ msgstr "" "@wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 -msgid "read list:" +msgid "Read list:" msgstr "lista ta' qari:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 @@ -2347,7 +2323,7 @@ msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 -msgid "write list:" +msgid "Write list:" msgstr "lista ta' ktib:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 @@ -2368,15 +2344,15 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 -msgid "Server Banner:" +msgid "Server banner:" msgstr "Deskrizzjoni tas-server:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:217 -msgid "File Sharing:" +msgid "File sharing:" msgstr "Offerti ta' fajls:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:219 -msgid "Print Server:" +msgid "Print server:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 @@ -2436,15 +2412,15 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Agħżel server ewlieni u sekondarju mil-lista." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 -msgid "Time Servers" +msgid "Time servers" msgstr "Servers tal-ħin" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 -msgid "Primary Time Server:" +msgid "Primary time server:" msgstr "Server tal-ħin ewlieni:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 -msgid "Secondary Time Server:" +msgid "Secondary time server:" msgstr "Server tal-ħin sekondarju:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 @@ -2521,15 +2497,15 @@ msgid "Web wizard" msgstr "Saħħar web" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "Dan is-saħħar għenek tissettja web server għan-network tiegħek." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgid "Web server configuration wizard" msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-web server" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." msgstr "Tittikkja ebda kaxxa jekk ma tridx tattiva l-web server" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 @@ -2537,23 +2513,23 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "Agħżel liema tip ta' servizz web trid tattiva:" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Web Server" +msgid "Web server" msgstr "Web server" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." msgstr "" "Is-server jista' jaġixxi bħala web server għan-network interna (intranet), " "kif ukoll web server għall-internet." #: ../web_wizard/Apache.pm:79 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgid "Enable the Web server for the intranet" msgstr "Issettja web server għall-intranet" #: ../web_wizard/Apache.pm:80 -msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "Issettja web server għall-internet" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 @@ -2597,18 +2573,18 @@ msgstr "Sottodirettorju http tal-users : ~/" msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Ittajpja d-direttorju li trid bħala għerq għad-dokumenti." -#: ../web_wizard/Apache.pm:111 -msgid "Document Root:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139 +msgid "Document root:" msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 -msgid "Configuring the Web Server" +msgid "Configuring the Web server" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat il-web server" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" +"server" msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat il-web " "server" @@ -2621,16 +2597,12 @@ msgstr "Web server għall-intranet:" msgid "Internet web server:" msgstr "Web server tal-internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:139 -msgid "Document root:" -msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:" - #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "User directory:" msgstr "Direttorju tal-users:" #: ../web_wizard/Apache.pm:147 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek il-web server tal-internet/intranet" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 @@ -2643,6 +2615,41 @@ msgstr "Web server għall-intranet:" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS" +#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#~ msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server." + +#~ msgid "FTP Server" +#~ msgstr "Server FTP" + +#~ msgid "News Server" +#~ msgstr "Server \"news\":" + +#~ msgid "NFS Server" +#~ msgstr "Server NFS" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS Server with autofs map" +#~ msgstr "Server \"news\":" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS Server:" +#~ msgstr "Server NFS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network File:" +#~ msgstr "Apparat tan-network" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss" +#~ "\", inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom." + +#~ msgid "Document Root:" +#~ msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:" + #~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat l-imejl tal-internet" |