diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 19:19:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 19:19:51 +0000 |
commit | 0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893 (patch) | |
tree | 5e7633fbb711d80cc028fb30c4fa54c3014969b9 /po/mt.po | |
parent | 8a0e5e0ce26ceb17ef99fbbce85f7fee10ebba73 (diff) | |
download | drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.gz drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.bz2 drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.xz drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 246 |
1 files changed, 115 insertions, 131 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 05:22+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Prosit!" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Qed jiġi miżjud klijent ġdid man-network" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Ikkonfigura" @@ -123,33 +123,34 @@ msgstr "Isem tal-kompjuter:" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Il-klijent fuq in-network jiġi identifikat mill-isem, bħal komp01.ditta.com." +"mt. Kull kompjuter fuq in-network irid ikollu indirizz IP uniku, fis-" +"sintassi normali tat-tikek." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Trid tissettja l-parametri bażiċi tan-network qabel tħaddem dan is-saħħar." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Innota li n-numru IP u isem il-klijent iridu jkunu uniċi fuq in-network." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" -"Il-klijent fuq in-network jiġi identifikat mill-isem, bħal komp01.ditta.com." -"mt. Kull kompjuter fuq in-network irid ikollu indirizz IP uniku, fis-" -"sintassi normali tat-tikek." - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "Numru IP tal-kompjuter:" @@ -158,8 +159,8 @@ msgstr "Numru IP tal-kompjuter:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Oħroġ" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Network għadu m'hux konfigurat" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -349,8 +350,8 @@ msgstr "" "DHCP huwa servizz li awtomatikament jassenja indirizzi tan-network lil " "kompjuters fuq in-network tiegħel" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Irranġa" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Il-medda ta' indirizzi IP speċifikat huwa ħażin" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -504,48 +505,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DNS tas-server." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Saħħar Postfix" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar" @@ -570,7 +534,7 @@ msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-firewall" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Apparat tan-network għall-internet:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Irranġa" @@ -603,8 +567,8 @@ msgstr "Medju - servizzi web, ftp u ssh jiġu esposti" msgid "Protection Level" msgstr "Livell ta' protezzjoni" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Oħroġ" @@ -622,7 +586,7 @@ msgstr "" "internet" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Dan is-saħħar irid jitħaddem bħala root" @@ -798,15 +762,20 @@ msgstr "Is-saħħar ikkonfigura s-servizz \"news\" għas-server." msgid "News Wizard" msgstr "Saħħar \"news\"" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Isem is-server \"news\":" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Intervall tat-talbiet" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "L-intervall tat-talbiet m'hux tajjeb" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -814,11 +783,11 @@ msgstr "" "L-isem tas-server \"news\" huwa l-isem tal-kompjuter li jipprovdi internet " "news lin-network tiegħek. Dan l-isem normalment jingħata mill-ISP tiegħek." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Server \"news\":" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " @@ -827,10 +796,6 @@ msgstr "" "Is-server regolarment jiġi mitlub l-aħħar internet news. L-intervall tat-" "talbiet jissettja l-ħin bejn żewġ talbiet konsekuttivi." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Isem is-server \"news\":" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1230,19 +1195,24 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Servizzi Samba attivati" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Attiva l-post komuni fejn jiġu serviti l-fajls" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Deskrizzjoni:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1250,11 +1220,11 @@ msgstr "" "Din id-deskrizzjoni hija l-mod kif is-server jiġi deskritt fuq kompjuters " "bil-Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Servizz ta' fajls:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1262,23 +1232,24 @@ msgstr "" "Samba jħalli lis-server tiegħek jaġixxi bħala server tal-fajls u printers " "għal kompjuters li jħaddmu sistema tal-Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "Deskrizzjoni tas-server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Il-workgroup huwa ħażin" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Attiva l-post komuni fejn jiġu serviti l-fajls" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1287,29 +1258,27 @@ msgstr "" "Samba jista' jipprovdi post komuni fejn jiġu serviti l-fajls lill-kompjuters " "Windows, u jista' wkoll iservi printers li huma mqabbdin mas-server tiegħek." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba jrid ikun jaf il-workgroup tal-Windows fejn se jservi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "Deskrizzjoni tas-server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "Agħfas Oħroġ biex toħroġ, jew Lura biex tikkoreġi l-għażla" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Ebda servizz Samba ma ntalab" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1323,6 +1292,10 @@ msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tas-Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Ippermetti l-qsim tal-printer" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1334,26 +1307,18 @@ msgstr "" "apparat li tuża biex taqbad mal-internet." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"M'għandek tħaddem ebda programm ieħor waqt li qed tħaddem dan is-saħħar, u " -"fl-aħħar għandek ittemm is-sessjoni u terġa' tagħmel login." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "L-indirizz IP tas-server huwa ħażin" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Apparat gateway:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Saħħar tas-server" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1361,11 +1326,11 @@ msgstr "" "L-indirizzi tan-network huma lista ta' erba' numri iżgħar minn 256, separati " "b'tikka. L-aħħar numru jrid ikun żero." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "apparat net" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1373,6 +1338,15 @@ msgstr "" "Għalhekk, huwa probabbli li l-isem tad-dominju u l-indirizz IP għan-network " "lokali huma DIFFERENTI mill-konnessjoni \\qesterna\\q tas-server." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"M'għandek tħaddem ebda programm ieħor waqt li qed tħaddem dan is-saħħar, u " +"fl-aħħar għandek ittemm is-sessjoni u terġa' tagħmel login." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1660,22 +1634,26 @@ msgid "- no outside network" msgstr "Nota dwar networking" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1684,13 +1662,13 @@ msgstr "" "Jekk tagħżel li tikkonfigura issa, awtomatikament tkompli bil-" "konfigurazzjoni ta' \"news\"" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " @@ -1699,45 +1677,41 @@ msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġu konfigurati is-servizzi " "DHCP:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-web server" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1958,6 +1932,16 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Issettja web server għall-intranet" #, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Saħħar Postfix" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "Agħfas Oħroġ biex toħroġ, jew Lura biex tikkoreġi l-għażla" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Ebda servizz Samba ma ntalab" + +#, fuzzy #~ msgid "or cancel to exit this wizard." #~ msgstr "Trid tkun root biex tħaddem dan is-saħħar" |