diff options
author | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org> | 2005-04-25 07:36:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org> | 2005-04-25 07:36:14 +0000 |
commit | 0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa (patch) | |
tree | 758447d46aa7c7a2d954118b02de4991b2da8bfa /po/ms.po | |
parent | 471421bad06eefbecbee74ca7e7a8d71d436274c (diff) | |
download | drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.tar drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.tar.gz drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.tar.bz2 drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.tar.xz drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.zip |
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 34 |
1 files changed, 15 insertions, 19 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-03 09:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-25 14:50+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,9 +165,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 -#, fuzzy msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Sistem ralat tidak" +msgstr "Ralat sistem, tiada tetapan dilakukan" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -182,19 +181,16 @@ msgid "The wizard collected the following parameters needed to add a client to y msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 -#, fuzzy msgid "To accept these values, and add your client, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur." +msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau guna butang Undur untuk membetulkan mereka." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 -#, fuzzy msgid "Client name" -msgstr "Nama penuh" +msgstr "Nama klien" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 -#, fuzzy msgid "Client IP:" -msgstr "Alamat IP" +msgstr "IP klien:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." @@ -218,14 +214,12 @@ msgstr "Tutup" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 -#, fuzzy msgid "DHCP Wizard" -msgstr " Langkau Wizard" +msgstr "Wizard DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 -#, fuzzy msgid "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your workstations." -msgstr "DHCP." +msgstr "DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada stesen kerja anda." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 #, fuzzy @@ -779,7 +773,7 @@ msgstr "Izinkan masukan:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #, fuzzy msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." -msgstr "Amaran dalam." +msgstr "Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 msgid "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or external hosts." @@ -909,7 +903,7 @@ msgstr "Pelayan Web (HTTP, HTTPS)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100 #, fuzzy msgid "Configuring your system, please wait..." -msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n" +msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104 msgid "Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to install Mandrakelinux through a network." @@ -1920,8 +1914,9 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Nama server mesti ditetapkan." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 +#, fuzzy msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "" +msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1952,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 #, fuzzy msgid "Add a boot image" -msgstr "Imej but default" +msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 @@ -1975,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 #, fuzzy msgid "Add all.rdz boot image" -msgstr "imej boot rangkaian image (network.img) atau all.rdz" +msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with all drivers needed (in our case all.rdz)." @@ -2008,8 +2003,9 @@ msgid "Boot image to remove:" msgstr "gagal untuk membuang pautan %s: %s\n" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 +#, fuzzy msgid "Add options to boot image" -msgstr "" +msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." |