diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-08 00:14:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-08 00:14:32 +0000 |
commit | 779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e (patch) | |
tree | 04b42ee80055c18ec75b046a52ee1ed6a491e47b /po/ms.po | |
parent | a5d383a95387e2aebd0c1cee9263db2646f268a1 (diff) | |
download | drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.tar drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.tar.gz drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.tar.bz2 drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.tar.xz drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r486 | dmorgan | 2011-02-08 00:14:32 +0000 (Tue, 08 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned drakwizard
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 719 |
1 files changed, 418 insertions, 301 deletions
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:21+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,41 +21,28 @@ msgstr "" msgid "configuration wizard" msgstr "wizard konfigurasi" -#: ../Wiztemplate.pm:60 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138 #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "Warning." msgstr "Amaran." -#: ../Wiztemplate.pm:64 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Error." msgstr "Ralat." -#: ../Wiztemplate.pm:78 -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:283 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:296 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 #: ../web_wizard/Apache.pm:149 msgid "Congratulations" msgstr "Tahniah" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" msgstr "Wizard Klien DNS" @@ -63,79 +51,82 @@ msgid "You must first run the DNS server wizard" msgstr "Anda mesti pertama sekali melaksanakan wizard pelayan DNS" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -msgid "A client of your local network is a machine connected to the network having its own name and IP address." -msgstr "Klien rangkaian tempatan adalah mesin yang disambungkan kepada rangkaian yang mempunyai nama dan alamat IP sendiri." +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP address." +msgstr "" +"Klien rangkaian tempatan adalah mesin yang disambungkan kepada rangkaian " +"yang mempunyai nama dan alamat IP sendiri." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -msgid "The server will use the information you enter here to make the name of the client available to other machines into your network." -msgstr "Pelayan akan menggunakan maklumat yang anda masukkan disini untuk membolehkan nama klien diperolehi pada mesin lain dalam rangkaian anda." +msgid "" +"The server will use the information you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" +"Pelayan akan menggunakan maklumat yang anda masukkan disini untuk " +"membolehkan nama klien diperolehi pada mesin lain dalam rangkaian anda." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Wizard ini akan membantu anda untuk menambah klien baru dalam DNS tempatan." +msgstr "" +"Wizard ini akan membantu anda untuk menambah klien baru dalam DNS tempatan." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Client identification:" msgstr "Pengenalan klien:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 -msgid "Note that the given IP address and client name should be unique in the network." -msgstr "Perhatian bahawa alamat IP yang diberi dan nama klien mestilah unik dalam rangkaian." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "" +"Note that the given IP address and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "" +"Perhatian bahawa alamat IP yang diberi dan nama klien mestilah unik dalam " +"rangkaian." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 -msgid "Your client on the network will be identified by name, as in clientname.company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, in the usual dotted syntax." -msgstr "Klien anda dalam rangkaian akan dikenali dengan nama, contohnya namaklien.syarikat.net. Setiap komputer dalam rangkaian mesti mempunyai alamat IP (unik), dalam sintaks biasa bertitik." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Klien anda dalam rangkaian akan dikenali dengan nama, contohnya namaklien." +"syarikat.net. Setiap komputer dalam rangkaian mesti mempunyai alamat IP " +"(unik), dalam sintaks biasa bertitik." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137 msgid "Name of the machine:" msgstr "Nama mesin:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:138 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138 msgid "IP address of the machine:" msgstr "Alamat IP komputer:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220 msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 -#: ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda." +msgstr "" +"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 -#: ../drakwizard.pl:84 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 -#: ../web_wizard/Apache.pm:113 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -152,12 +143,18 @@ msgid "Adding a new client to your network" msgstr "Menambah klien baru pada rangkaian anda" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your network:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 -msgid "To accept these values, and add your client, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau guna butang Undur untuk membetulkan mereka." +msgid "" +"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "" +"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau " +"guna butang Undur untuk membetulkan mereka." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" @@ -172,21 +169,29 @@ msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "Wizard berjaya menambah klien." #: ../common/Wizcommon.pm:57 -msgid "You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name" +msgid "" +"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname " +"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name" msgstr "" #: ../common/Wizcommon.pm:60 -msgid "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." +msgid "" +"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " +"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully " +"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "DHCP Wizard" msgstr "Wizard DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 -msgid "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your workstations." -msgstr "DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada stesen kerja anda." +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." +msgstr "" +"DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada " +"stesen kerja anda." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." @@ -197,7 +202,10 @@ msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 -msgid "If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the network)." +msgid "" +"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " +"network)." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 @@ -206,26 +214,25 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 #, fuzzy -msgid "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" msgstr "DHCP terima." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Lowest IP address:" msgstr "Alamat IP terendah:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 msgid "Highest IP address:" msgstr "Alamat IP tertinggi:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 msgid "Gateway IP address:" msgstr "Alamat IP gateway:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122 msgid "Enable PXE:" msgstr "Hidupkan PXE:" @@ -247,29 +254,23 @@ msgstr "Menetapkan pelayan DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 #, fuzzy -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP service:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" msgstr "DHCP:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 -#: ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "disabled" msgstr "dimatikan" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 -#: ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "enabled" msgstr "dihidupkan" @@ -282,29 +283,23 @@ msgstr "Antaramuka:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:303 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:190 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:198 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198 #: ../web_wizard/Apache.pm:154 msgid "Failed" msgstr "Gagal" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:191 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191 #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:836 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836 msgid "Master DNS server" msgstr "Pelayan DNS induk" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160 #: ../dns_wizard/Bind.pm:850 msgid "Slave DNS server" msgstr "Pelayan DNS hamba" @@ -319,7 +314,9 @@ msgstr "Buang hos dalam DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy -msgid "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine with an internet host name." +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." msgstr "Domain Nama Pelayan IP." #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 @@ -328,7 +325,10 @@ msgstr "Wizard tetapan utama DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This configuration will provide a local DNS service for local computers names, with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "lokal lokal lokal." #: ../dns_wizard/Bind.pm:125 @@ -339,13 +339,11 @@ msgstr "Antaramuka pelayan DNS" msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(Anda tidak perlu menambah domain selepas nama)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255 msgid "Server:" msgstr "Pelayan:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:256 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256 msgid "DNS Domainname:" msgstr "Nama domain DNS:" @@ -366,16 +364,20 @@ msgid "Computer Name:" msgstr "Nama Komputer:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:160 -msgid "A slave name server will take some of the burden away from your primary name server, and will also function as a backup server, in case your master server is unreachable." +msgid "" +"A slave name server will take some of the burden away from your primary name " +"server, and will also function as a backup server, in case your master " +"server is unreachable." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 -msgid "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not authoritative and does not have the answer in its cache." +msgid "" +"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " +"authoritative and does not have the answer in its cache." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 @@ -383,11 +385,12 @@ msgid "IP of your forwarder" msgstr "IP forwarder anda" #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 -msgid "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you dont know leave it blank" +msgid "" +"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " +"dont know leave it blank" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:276 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 msgid "External DNS:" msgstr "DNS Luaran:" @@ -396,20 +399,26 @@ msgid "Add search domain" msgstr "Tambah domain carian" #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 -msgid "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add it here." +msgid "" +"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " +"it here." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 -msgid "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined from the local domain name; by default, it contains only the local domain name. This may be changed by listing the desired domain search path following the search keyword" +msgid "" +"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " +"from the local domain name; by default, it contains only the local domain " +"name. This may be changed by listing the desired domain search path " +"following the search keyword" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:277 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 msgid "Default domain name to search:" msgstr "Nama domain default untuk dicari:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:205 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:210 @@ -421,7 +430,9 @@ msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:225 -msgid "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to continue" +msgid "" +"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " +"continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:230 @@ -429,15 +440,20 @@ msgid "Error:" msgstr "Ralat:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:230 -msgid "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to continue" +msgid "" +"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " +"continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:235 -msgid "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS wizard: Master DNS server." +msgid "" +"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " +"wizard: Master DNS server." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:240 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -452,8 +468,7 @@ msgstr "dengan tetapan ini:" msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:266 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 msgid "Computer name:" msgstr "Nama komputer:" @@ -466,7 +481,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:272 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:274 @@ -510,8 +526,7 @@ msgstr "Pelayan web Apache2" msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: ../drakwizard.pl:52 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Tetapan daemon OpenSSH" @@ -527,8 +542,7 @@ msgstr "Pelayan DHCP" msgid "DNS server" msgstr "Pelayan DNS" -#: ../drakwizard.pl:59 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 +#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "FTP server" msgstr "Pelayan FTP" @@ -551,7 +565,8 @@ msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 #, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." -msgstr "Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda." +msgstr "" +"Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -559,8 +574,12 @@ msgstr "Pilih jenis servis FTP yang anda mahu aktifkan:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 #, fuzzy -msgid "Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) and as an FTP server for the Internet." -msgstr "Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman (intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet." +msgid "" +"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP server for the Internet." +msgstr "" +"Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman " +"(intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87 msgid "Enable the FTP server for the intranet" @@ -571,7 +590,9 @@ msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk Internet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 -msgid "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or external hosts." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 @@ -594,14 +615,15 @@ msgstr "Nama pelayan:" msgid "Admin email:" msgstr "Emel admin:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 msgid "Permit root login:" msgstr "Benarkan login root:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! Please correct." +msgid "" +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " +"Please correct." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 @@ -624,8 +646,7 @@ msgstr "" msgid "FTP server options, step 2" msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 msgid "FTP Port:" msgstr "Port FTP:" @@ -648,7 +669,8 @@ msgstr "Port FTP mestilah nombor." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 #, fuzzy msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." -msgstr "Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda." +msgstr "" +"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Sorry, you must be root to do this..." @@ -656,12 +678,16 @@ msgstr "Maaf, anda mestilah root untuk melakukannya..." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146 #, fuzzy -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP server" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"server" msgstr "FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146 #, fuzzy -msgid "To accept those values, and configure your server, click the next button or use the back button to correct them" +msgid "" +"To accept those values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them" msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 @@ -693,8 +719,7 @@ msgstr "Benarkan FXP" msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -734,7 +759,9 @@ msgstr "Wizard tetapan utama DNS" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 #, fuzzy -msgid "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your local network." +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." msgstr "lokal." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 @@ -749,7 +776,10 @@ msgstr "Liang proksi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 #, fuzzy -msgid "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value needs to be greater than 1024." +msgid "" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." msgstr "Proksi on Default." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:89 @@ -758,7 +788,8 @@ msgstr "Liang proksi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 #, fuzzy -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "Seterusnya Undur." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 @@ -776,7 +807,8 @@ msgstr "dan" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 #, fuzzy -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "on." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 @@ -786,7 +818,9 @@ msgstr "on:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 #, fuzzy -msgid "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "Memori." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 @@ -794,15 +828,13 @@ msgstr "Memori." msgid "Proxy Cache Size" msgstr "Saiz lajur automatik" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 #, fuzzy msgid "Memory cache (MB):" msgstr "Ruang Swap (MB)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 #, fuzzy msgid "Disk space (MB):" @@ -815,7 +847,10 @@ msgstr "Pusat Kawalan" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 #, fuzzy -msgid "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not secure." +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." msgstr "Rangkaian Semua." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 @@ -824,7 +859,9 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 #, fuzzy -msgid "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information found about your current local network, you can modify it if needed." +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." msgstr "hos on lokal." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 @@ -833,7 +870,9 @@ msgid "Grant access on local network" msgstr "on lokal" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 -msgid "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like \".domain.net\"" +msgid "" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " +"text format like \".domain.net\"" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 @@ -842,64 +881,69 @@ msgid "Authorized network:" msgstr "Pelayan Rangkaian" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 -msgid "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like \".domain.net\"" +msgid "" +"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " +"\".domain.net\"" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 #, fuzzy -msgid "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "dalam dan." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 #, fuzzy msgid "Cache hierarchy" msgstr "Maklumat Cache" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 -msgid "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this feature." +msgid "" +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"feature." msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 #, fuzzy -msgid "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the proxy to use." +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " +"proxy to use." msgstr "Enter dan." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:167 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:168 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 #, fuzzy msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Proksi Rangkaian" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 #: ../web_wizard/Apache.pm:134 #, fuzzy -msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them." -msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau guna butang Undur untuk membetulkan mereka." +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau " +"guna butang Undur untuk membetulkan mereka." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:176 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 #, fuzzy msgid "Access Control:" msgstr "Pusat Kawalan" @@ -909,14 +953,12 @@ msgstr "Pusat Kawalan" msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 -#: ../web_wizard/Apache.pm:252 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 #, fuzzy, perl-format msgid "Start %s server on boot" msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 -#: ../web_wizard/Apache.pm:252 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252 #, perl-format msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?" msgstr "" @@ -936,19 +978,15 @@ msgid "PXE Wizard" msgstr "Wizard PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 -msgid "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. Please launch drakconnect to adjust it." +msgid "" +"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " +"Please launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "Set PXE server" msgstr "Tetap pelayan PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -#, fuzzy -msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" - #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 #, fuzzy msgid "Remove boot image in PXE" @@ -960,8 +998,9 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" +msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -972,7 +1011,13 @@ msgid "Set a PXE server." msgstr "Tetapkan pelayan PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -msgid "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " +"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " +"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " +"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " +"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 @@ -985,14 +1030,16 @@ msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" msgid "Add a boot image" msgstr "&Simpan Imej Sebagai" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " +"1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, with no spaces)" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +msgid "" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 @@ -1002,8 +1049,15 @@ msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 #, fuzzy -msgid "To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." -msgstr "Untuk boot melalui rangkaian, komputer terangkai memerlukan imej boot. Selain itu kita perlu menamakan imej ini, supaya setiap imej boot berkaitan dengan nama dalam menu PXE. Oleh itu, pengguna boleh memilih imej yang hendak di boot melalui PXE." +msgid "" +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " +"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." +msgstr "" +"Untuk boot melalui rangkaian, komputer terangkai memerlukan imej boot. " +"Selain itu kita perlu menamakan imej ini, supaya setiap imej boot berkaitan " +"dengan nama dalam menu PXE. Oleh itu, pengguna boleh memilih imej yang " +"hendak di boot melalui PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 #, fuzzy @@ -1011,7 +1065,10 @@ msgid "Add all.rdz boot image" msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with all drivers needed (in our case all.rdz)." +msgid "" +"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " +"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " +"all drivers needed (in our case all.rdz)." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 @@ -1020,11 +1077,15 @@ msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." +msgid "" +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -1047,16 +1108,17 @@ msgid "Add options to boot image" msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." +msgid "" +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 #, fuzzy msgid "Boot image to modify:" msgstr "Muat imej kepada halaman" @@ -1068,7 +1130,7 @@ msgstr "Format imej tidak diketahui" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 #, fuzzy -msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "Direktori: path penuh ke direktori pelayan pemasangan Mandriva Linux" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -1077,23 +1139,22 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "kaedah pemasangan: pilih NFS atau HTTP" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. You can create one with Mandriva Linux install server wizard." +msgid "" +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 #, fuzzy msgid "Server IP:" msgstr "IP Dinamik" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 #, fuzzy msgid "Install directory:" msgstr "pemilih direktori" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 #, fuzzy msgid "Installation method:" msgstr "Kaedah Pemasangan" @@ -1103,7 +1164,9 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "Network client interface: the network interface used for the installation process." +msgid "" +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 @@ -1114,51 +1177,52 @@ msgstr "" msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 #, fuzzy msgid "Network client interface:" msgstr "Maklumat antara muka rangkaian" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 msgid "Ramsize:" msgstr "Saiz RAM:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy msgid "VGA option:" msgstr "Pilihan Kernel" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 #, fuzzy msgid "ACPI option:" msgstr "Pilihan Kernel" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 #, fuzzy msgid "APIC option:" msgstr "Pilihan Kernel" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 #, fuzzy msgid "Custom option:" msgstr "Pilihan Kernel" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "Now the wizard will configure all needed default configuration files to allow computers to boot through the network." +msgid "" +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " +"allow computers to boot through the network." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -msgid "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you don't do that, PXE query will not be answered by this server." +msgid "" +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 -msgid "Please provide a bootable image. To boot through a network, network computers need a boot image." +msgid "" +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 @@ -1166,30 +1230,33 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 -msgid "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/alt0/ directory." +msgid "" +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " +"directory." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 -msgid "Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no spaces." +msgid "" +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 #, fuzzy msgid "Please provide another one." msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa" @@ -1234,8 +1301,7 @@ msgstr "" "masukan utk penghapusan hilang\n" "(satu dari %s)\n" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 #, fuzzy msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "DHCP." @@ -1288,8 +1354,7 @@ msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?" msgid "SSH server, classical options" msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:185 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185 #, fuzzy msgid "Listen address:" msgstr "Buku Alamat" @@ -1298,8 +1363,7 @@ msgstr "Buku Alamat" msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 #, fuzzy msgid "Port number:" msgstr "Jumlah Lajur" @@ -1353,11 +1417,15 @@ msgid "Log" msgstr "Log" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 -msgid "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from sshd." +msgid "" +"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " +"sshd." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 -msgid "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages from sshd" +msgid "" +"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " +"from sshd" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 @@ -1374,7 +1442,9 @@ msgid "Login options" msgstr "Pilihan Bina" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 -msgid "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user last logged in" +msgid "" +"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " +"last logged in" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 @@ -1383,7 +1453,10 @@ msgid "Login Grace time:" msgstr "Tarikh/masa bolehubah" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -msgid "The server disconnects after this time if the user has not successfully logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 seconds." +msgid "" +"The server disconnects after this time if the user has not successfully " +"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " +"seconds." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 @@ -1406,7 +1479,11 @@ msgid "Login grace time should be a number" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 -msgid "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership of the user's files and home directory before accepting login. This is normally desirable because novices sometimes accidentally leave their directory or files world-writable" +msgid "" +"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " +"of the user's files and home directory before accepting login. This is " +"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " +"directory or files world-writable" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 @@ -1425,7 +1502,9 @@ msgid "Allow users:" msgstr "Pengguna dibenarkan" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 -msgid "If specified, login is allowed only for user names that match one of the patterns. ie: erwan aginies guibo" +msgid "" +"If specified, login is allowed only for user names that match one of the " +"patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 @@ -1434,7 +1513,9 @@ msgid "Deny users:" msgstr "Pengguna dibenarkan" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 -msgid "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: pirate guillomovitch" +msgid "" +"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " +"pirate guillomovitch" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 @@ -1442,7 +1523,10 @@ msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 -msgid "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, as users can always install their own forwarders." +msgid "" +"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " +"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " +"as users can always install their own forwarders." msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 @@ -1491,13 +1575,17 @@ msgid "Save config without test" msgstr "Simpan dokumen tanpa mengubah nama semasa" #: ../time_wizard/Ntp.pm:73 -msgid "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server." +msgid "" +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:73 #, fuzzy msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian tempatan." +msgstr "" +"Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian " +"tempatan." #: ../time_wizard/Ntp.pm:73 #, fuzzy @@ -1505,7 +1593,9 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini." #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -msgid "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly points to available time servers)" +msgid "" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 @@ -1517,26 +1607,22 @@ msgstr "dan." msgid "Time servers" msgstr "Pelayan waktu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:123 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123 #, fuzzy msgid "Primary time server:" msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124 #, fuzzy msgid "Secondary time server:" msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 #, fuzzy msgid "Third time server:" msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "Pilih Font" @@ -1551,7 +1637,9 @@ msgid "Choose a city:" msgstr "Pilih bandar:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:117 -msgid "If the time server is not immediately available (network or other reason), there will be about a 30 second delay." +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:117 @@ -1583,7 +1671,9 @@ msgid "- other reasons..." msgstr "- sebab lain..." #: ../time_wizard/Ntp.pm:143 -msgid "- You can try again to contact time servers, or save configuration without actually setting time." +msgid "" +"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:159 @@ -1592,7 +1682,9 @@ msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan" #: ../time_wizard/Ntp.pm:159 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian tempatan." +msgstr "" +"Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian " +"tempatan." #: ../web_wizard/Apache.pm:40 msgid "Web wizard" @@ -1605,7 +1697,8 @@ msgstr "%s tidak wujud." #: ../web_wizard/Apache.pm:72 msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." -msgstr "Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda." +msgstr "" +"Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda." #: ../web_wizard/Apache.pm:72 msgid "Web server configuration wizard" @@ -1613,7 +1706,9 @@ msgstr "Wizard tetapan pelayan Web" #: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." -msgstr "Jangan tanda mana-mana kotak jika anda tidak mahu mengaktifkan pelayan Web anda." +msgstr "" +"Jangan tanda mana-mana kotak jika anda tidak mahu mengaktifkan pelayan Web " +"anda." #: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" @@ -1624,8 +1719,12 @@ msgid "Web server" msgstr "Pelayan Web" #: ../web_wizard/Apache.pm:78 -msgid "Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) and as a Web server for the Internet." -msgstr "Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman (intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet." +msgid "" +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." +msgstr "" +"Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman " +"(intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet." #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Enable the Web server for the intranet" @@ -1636,21 +1735,34 @@ msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "Hidupkan pelayan Web untuk Internet" #: ../web_wizard/Apache.pm:95 -msgid "* User module: allows users to have a directory in their home directories available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will be asked for the name of this directory afterward." -msgstr "* Modul pengguna: membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam direktori rumah berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver.com/~user, anda akan ditanya nama direktori ini seterusnya." +msgid "" +"* User module: allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." +msgstr "" +"* Modul pengguna: membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam " +"direktori rumah berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver." +"com/~user, anda akan ditanya nama direktori ini seterusnya." #: ../web_wizard/Apache.pm:95 msgid "Modules:" msgstr "Modul:" #: ../web_wizard/Apache.pm:98 -msgid "Allows users to get a directory in their home directories available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." -msgstr "Membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam direktori rumah berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver.com/~user." +msgid "" +"Allows users to get a directory in their home directories available on your " +"http server via http://www.yourserver.com/~user." +msgstr "" +"Membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam direktori rumah " +"berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:104 -#: ../web_wizard/Apache.pm:116 -msgid "Type the name of the directory users should create in their homes (without ~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" -msgstr "Taip nama bagi direktori pengguna perlu cipta dalam rumah mereka (tanpa ~/) untuk membolehkannya ada melalui http://www.yourserver.com/~user" +#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" +msgstr "" +"Taip nama bagi direktori pengguna perlu cipta dalam rumah mereka (tanpa ~/) " +"untuk membolehkannya ada melalui http://www.yourserver.com/~user" #: ../web_wizard/Apache.pm:113 msgid "You must specify a user directory." @@ -1662,10 +1774,10 @@ msgstr "sub-direktori http pengguna: ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:121 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "Taip laluan bagi direktori yang anda hendak jadikan sebagai asas dokumen." +msgstr "" +"Taip laluan bagi direktori yang anda hendak jadikan sebagai asas dokumen." -#: ../web_wizard/Apache.pm:124 -#: ../web_wizard/Apache.pm:142 +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 msgid "Document root:" msgstr "Root dokumen:" @@ -1678,7 +1790,9 @@ msgid "Configuring the Web server" msgstr "Menetapkan pelayan web" #: ../web_wizard/Apache.pm:134 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web server" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"server" msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:140 @@ -1705,3 +1819,6 @@ msgstr "Pelayan Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +#~ msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz" |