summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
commitbf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch)
tree0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/mk.po
parent0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff)
downloaddrakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index a0b8a38f..9359e723 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "NIS сервер autofs map"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Mandrakelinux Инсталационен сервер"
+msgstr "Mandriva Linux Инсталационен сервер"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -899,14 +899,14 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-msgstr "Конфигурирајте Mandrakelinux инсталационен сервер (преку NFS и http)"
+msgstr "Конфигурирајте Mandriva Linux инсталационен сервер (преку NFS и http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-"Лесно конфигурирајте директориум на Mandrakelinux инсталационен сервер, со "
+"Лесно конфигурирајте директориум на Mandriva Linux инсталационен сервер, со "
"NFS и HTTP пристап."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
"Патека до податоците: наведете го вашиот изворен директориум, треба да е "
-"база на Mandrakelinux инсталација."
+"база на Mandriva Linux инсталација."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Грешка, изворната патека мора да е директориум со комплетна инсталација на "
-"Mandrakelinux."
+"Mandriva Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -982,9 +982,9 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Честитки, Mandrakelinux Инсталациониот сервер е подготвен. Сега можете "
+"Честитки, Mandriva Linux Инсталациониот сервер е подготвен. Сега можете "
"даконфигурирате DHCP сервер со подршка на PXE и PXE сервер. Така што многу "
-"лесно ќе можете да инсталирате Mandrakelinux преку мрежа."
+"лесно ќе можете да инсталирате Mandriva Linux преку мрежа."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информации"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2132,8 +2132,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Подеси PXE сервер"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Додај слика за подигање (Mandrakelinux < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Додај слика за подигање (Mandriva Linux < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2144,8 +2144,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Измени слика за подигање во PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Додај all.rdz слика (Mandrakelinux > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Додај all.rdz слика (Mandriva Linux > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2179,10 +2179,10 @@ msgstr "Додај слика за подигање"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
"PXE описот се употребува за објаснување на улогата на сликата за подигање, "
-"пр.: слика на Mandrakelinux 10, слика на Mandrakelinux cooker..."
+"пр.: слика на Mandriva Linux 10, слика на Mandriva Linux cooker..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2287,9 +2287,9 @@ msgstr "Дадај опција на PXE сликата за подигање"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Инсталационен директориум: целосна патека до директориумот на Mandrakelinux "
+"Инсталационен директориум: целосна патека до директориумот на Mandriva Linux "
"инсталациониот сервер"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2299,10 +2299,11 @@ msgstr "Инсталационен метод: изберете NFS или HTTP.
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"Сервер: IP адреса на серверот кој го содржи инсталациониот директориум. "
-"Можете да направите со Волшебникот на инсталациониот сервер на Mandrakelinux."
+"Можете да направите со Волшебникот на инсталациониот сервер на Mandriva "
+"Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2397,11 +2398,11 @@ msgstr "Потребна е all.rdz или network.img слика. Ве моли
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Ве молиме внесете all.rdz слика, која ги содржи сите драјвери. Можете да "
-"најдете на првото CD од дистрибуцијата на Mandrakelinux, во директориумот /"
+"најдете на првото CD од дистрибуцијата на Mandriva Linux, во директориумот /"
"isolinux/alt0/."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Mandrakelinux Инсталационен сервер"
+msgstr "Mandriva Linux Инсталационен сервер"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3920,7 +3921,7 @@ msgstr "Конфигурирање на вашиот систем како Apach
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Инсталационен сервер"
+#~ msgstr "Mandriva Linux Инсталационен сервер"
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Администраторска е-пошта"