diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
commit | bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch) | |
tree | 0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/mk.po | |
parent | 0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff) | |
download | drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2 drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip |
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 01:13+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "NIS сервер autofs map" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandrakelinux Инсталационен сервер" +msgstr "Mandriva Linux Инсталационен сервер" #: ../drakwizard.pl:56 msgid "ldap server" @@ -899,14 +899,14 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -msgstr "Конфигурирајте Mandrakelinux инсталационен сервер (преку NFS и http)" +msgstr "Конфигурирајте Mandriva Linux инсталационен сервер (преку NFS и http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" -"Лесно конфигурирајте директориум на Mandrakelinux инсталационен сервер, со " +"Лесно конфигурирајте директориум на Mandriva Linux инсталационен сервер, со " "NFS и HTTP пристап." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "" "installation." msgstr "" "Патека до податоците: наведете го вашиот изворен директориум, треба да е " -"база на Mandrakelinux инсталација." +"база на Mandriva Linux инсталација." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "" "Грешка, изворната патека мора да е директориум со комплетна инсталација на " -"Mandrakelinux." +"Mandriva Linux." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -982,9 +982,9 @@ msgid "" "install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -"Честитки, Mandrakelinux Инсталациониот сервер е подготвен. Сега можете " +"Честитки, Mandriva Linux Инсталациониот сервер е подготвен. Сега можете " "даконфигурирате DHCP сервер со подршка на PXE и PXE сервер. Така што многу " -"лесно ќе можете да инсталирате Mandrakelinux преку мрежа." +"лесно ќе можете да инсталирате Mandriva Linux преку мрежа." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Информации" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" @@ -2132,8 +2132,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Подеси PXE сервер" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "Додај слика за подигање (Mandrakelinux < 9.2)" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "Додај слика за подигање (Mandriva Linux < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -2144,8 +2144,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Измени слика за подигање во PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "Додај all.rdz слика (Mandrakelinux > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "Додај all.rdz слика (Mandriva Linux > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2179,10 +2179,10 @@ msgstr "Додај слика за подигање" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" "PXE описот се употребува за објаснување на улогата на сликата за подигање, " -"пр.: слика на Mandrakelinux 10, слика на Mandrakelinux cooker..." +"пр.: слика на Mandriva Linux 10, слика на Mandriva Linux cooker..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -2287,9 +2287,9 @@ msgstr "Дадај опција на PXE сликата за подигање" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" -"Инсталационен директориум: целосна патека до директориумот на Mandrakelinux " +"Инсталационен директориум: целосна патека до директориумот на Mandriva Linux " "инсталациониот сервер" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2299,10 +2299,11 @@ msgstr "Инсталационен метод: изберете NFS или HTTP. #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" "Сервер: IP адреса на серверот кој го содржи инсталациониот директориум. " -"Можете да направите со Волшебникот на инсталациониот сервер на Mandrakelinux." +"Можете да направите со Волшебникот на инсталациониот сервер на Mandriva " +"Linux." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -2397,11 +2398,11 @@ msgstr "Потребна е all.rdz или network.img слика. Ве моли #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" "Ве молиме внесете all.rdz слика, која ги содржи сите драјвери. Можете да " -"најдете на првото CD од дистрибуцијата на Mandrakelinux, во директориумот /" +"најдете на првото CD од дистрибуцијата на Mandriva Linux, во директориумот /" "isolinux/alt0/." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 #, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Mandrakelinux Инсталационен сервер" +msgstr "Mandriva Linux Инсталационен сервер" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" @@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CDROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 #, fuzzy @@ -3920,7 +3921,7 @@ msgstr "Конфигурирање на вашиот систем како Apach #, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Mandrakelinux Инсталационен сервер" +#~ msgstr "Mandriva Linux Инсталационен сервер" #~ msgid "Admin email" #~ msgstr "Администраторска е-пошта" |