diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-14 13:45:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-14 13:45:48 +0000 |
commit | 36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332 (patch) | |
tree | 9a05e40f1b829ebef4de65dbeb5a960d7de34274 /po/lv.po | |
parent | ceb2128a8eafd4f62f2a67912709b8ceb150f43c (diff) | |
download | drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.gz drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.bz2 drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.xz drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.zip |
msgmerge
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2552 |
1 files changed, 1182 insertions, 1370 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-13 03:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-14 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -13,66 +13,79 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:51 ../client_wizard/client.wiz_.c:9 -msgid "(you don't need to type the domain after the name)" -msgstr "(nav nepieciešams norādīt domēnu pēc vārda)" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 -msgid "" -"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." -msgstr "" -"Spiediet Nākamais lai konfigurētu šos parametrus, vai arī Atlikt lai pamestu " -"šo meistaru." +#: ../Wiztemplate.pm_.c:31 +#, fuzzy +msgid "configuration wizard" +msgstr "Konfigurācijas meistars" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11 -msgid "OK" -msgstr "Labi" +#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#, fuzzy +msgid "Warning." +msgstr "Brīdinājums" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 +#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:194 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123 #, fuzzy -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Client configuration" -msgstr "" -"Ja Jūs izvēlēsieties konfigurēt tagad, Jūs automātiski turpināsiet ar " -"Klienta konfigurāciju" +msgid "Error." +msgstr "Meistara kļūda." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 +#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144 +msgid "Congratulations" +msgstr "Apsveicam" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "DNS Client Wizard" msgstr "DNS klienta meistars" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 -msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pamestu šo meistaru." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47 +msgid "You must first run the DNS server wizard" +msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 -#, fuzzy +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." msgstr "" -"Jūsu klients tiks identificēts tīklā pēc vāda, kā klienta-vārds.kompānija." -"net. Katram datoram tīklā ir jābūt ar (unikālu) IP adresi, parastajā " -"punktētajā sintaksē." +"Lokālā tīkla klients ir tīklam pievienots dators, kuram ir savs vārds un IP " +"adrese" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "Spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pamestu šo meistaru." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " -"network:" +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." msgstr "" +"Serveris izmantos šeit ievadīto informāciju, lai padarītu klienta nosaukumu " +"pieejamu citiem datoriem Jūsu tīklā." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 -msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Meistars veiksmīgi pievienoja klientu." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "Šis meistars Jums palīdzēs pievienot jaunu klientu lokālajā DNS." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "(nav nepieciešams norādīt domēnu pēc vārda)" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +msgid "Client identification:" +msgstr "Klienta identifikācija:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." @@ -80,42 +93,62 @@ msgstr "" "Ņemiet vērā, ka dotajai IP adresei un klienta nosaukumam jābūt unikāliem " "tīklā." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:61 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 -msgid "Warning:" -msgstr "Brīdinājums:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Jūsu klients tiks identificēts tīklā pēc vāda, kā klienta-vārds.kompānija." +"net. Katram datoram tīklā ir jābūt ar (unikālu) IP adresi, parastajā " +"punktētajā sintaksē." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67 msgid "Name of the machine:" msgstr "Datora vārds:" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 -msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Tiek pievienots jauns klients Jūsu tīklam" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68 +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "Datora IP adrese:" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +msgid "Warning" +msgstr "Brīdinājums" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#, fuzzy +msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Brīdinājums\\nJūs lietojat DHCP, serveris var nestrādāt ar šo konfigurāciju.." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Meistara kļūda." + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 msgid "System error, no configuration done" msgstr "Sistēmas kļūda, konfigurācija netika veikta" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 -msgid "Client identification:" -msgstr "Klienta identifikācija:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 -msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Šis meistars Jums palīdzēs pievienot jaunu klientu lokālajā DNS." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Tiek pievienots jauns klients Jūsu tīklam" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 msgid "" -"A client of your local network is a machine connected to the network having " -"its own name and IP number." +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" msgstr "" -"Lokālā tīkla klients ir tīklam pievienots dators, kuram ir savs vārds un IP " -"adrese" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." @@ -123,379 +156,194 @@ msgstr "" "Lai apstiprinātu šīs vērtības un pievienotu klientu, klikšķiniet uz pogas " "Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 -msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90 +msgid "Client name" +msgstr "Klienta vārds" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91 msgid "Client IP:" msgstr "Klienta IP:" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurēt" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 -msgid "You need to be root to run this wizard" -msgstr "Jums jābūt root lai zipildītu šo meistaru" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 -msgid "Network not configured yet" -msgstr "Tīkls vēl nav nokonfigurēts" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 -msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -msgstr "Jšu ievadījāt datora nosaukumu vai IP adresi, kas jau tiek lietota." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 -#, fuzzy -msgid "DNS Wizard (add client)" -msgstr "DNS meistars" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 -msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "" -"Brīdinājums\\nJūs lietojat DHCP, serveris var nestrādāt ar šo konfigurāciju.." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 -msgid "" -"The server will use the informations you enter here to make the name of the " -"client available to other machines into your network." -msgstr "" -"Serveris izmantos šeit ievadīto informāciju, lai padarītu klienta nosaukumu " -"pieejamu citiem datoriem Jūsu tīklā." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:94 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 -msgid "Congratulations" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 +#, fuzzy +msgid "Congratulationss" msgstr "Apsveicam" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 -msgid "IP number of the machine:" -msgstr "Datora IP adrese:" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 -msgid "" -"Press next if you want to change the already existing value, or back to " -"correct your choice." -msgstr "" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 -msgid "" -"You have to configure the basic network parameters before launching this " -"wizard." -msgstr "Jums jākonfigurē tīkla pamata parametri pirms izpildīt meistaru." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 -msgid "Client name" -msgstr "Klienta vārds" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "Meistars veiksmīgi pievienoja klientu." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1 -msgid "User addition" -msgstr "Lietotāja pievienošana" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "DHCP meistars" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " -"use the Back button to correct them." +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." msgstr "" +"DHCP ir serviss, kas automātiski piešķir tīkla adreses Jūsu darbastacijām." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 -msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "Lūdzu, ierakstiet root paroli:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 -msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "Tiek konfigurēts MySQL datubāzu serveris" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 -msgid "Confirm" -msgstr "Apstiprināt" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 -msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja MySQL datubāzu serveri" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 -msgid "Username:" -msgstr "Lietotāja vārds:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 #, fuzzy -msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Atvainojiet, Jums jābūt root lai veiktu šo ..." - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 -msgid "Database Server" -msgstr "Datubāzu serveris" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 -msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "Piezīme: šim lietotājam būs visas tiesības" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 -msgid "MySQL Database wizard" -msgstr "MySQL datubāzes meistars" +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "" +"Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt DHCP servisu priekš Jūsu servera." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurācijas meistars" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 +msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgstr "dhcp lietotais adresu apgabals" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 #, fuzzy -msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -msgstr "Lai izpildītu serveri, jums vispirms jānorāda root parole" +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." +msgstr "" +"Izvēlēties DHCP servisa darbastacijām piešķiramo adresu apgabalu; ja vien " +"Jums nav speciālas vajadzības, varat droši apstiprināt piedāvātās vērtības" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 -msgid "Root Password:" -msgstr "root parole:" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102 +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "Zemākā IP adrese:" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 -msgid "MySQL Database Server" -msgstr "MySQL datubāzu serveris" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103 +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "Augstākā IP adrese:" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " -"Database Server" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70 +msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" -"Meistars ievāca sekojošu nepieciešamos parametrus, lai konfigurētu MySQL " -"datubāzu serveri" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 #, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -"network." -msgstr "Šis meistars palīdzēs konfigurēt MySQL datubāzu serveri Jūsu tīklam." +msgid "The IP range specified is not correct." +msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 -msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu un paroli, lai pievienotu lietotāju" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +#, fuzzy +msgid "The IP range specified is not in server address range." +msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"MySQL Database configuration" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 +msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 +msgid "Configuring the DHCP Server" +msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu DHCP serveri" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1 -#, fuzzy -msgid "Fix it" -msgstr "Izlabot" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 -msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104 +msgid "Interface:" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 -msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Zemākā IP adrese:" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." -msgstr "IP adreses ir punktēts skaitļu saraksts, kas mazāki par 256." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DHCP servisu priekš Jūsu servera." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." msgstr "" -"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas " -"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās." - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 -msgid "DHCP Wizard" -msgstr "DHCP meistars" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "" -"Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt DHCP servisu priekš Jūsu servera." - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 -msgid "Range of addresses used by dhcp" -msgstr "dhcp lietotais adresu apgabals" +msgid "DNS configuration wizard" +msgstr "DNS konfigurēšanas meistars" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 -msgid "The IP of the server must not be in range" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DHCP servisu priekš Jūsu servera." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "DNS serveru adreses" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 -#, fuzzy +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 msgid "" -"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " -"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " -"values." +"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " +"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " +"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " +"by your Internet provider." msgstr "" -"Izvēlēties DHCP servisa darbastacijām piešķiramo adresu apgabalu; ja vien " -"Jums nav speciālas vajadzības, varat droši apstiprināt piedāvātās vērtības" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 -msgid "The IP range specified is not correct" -msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 #, fuzzy -msgid "The IP range specified is not in server network address range" -msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 -msgid "" -"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " -"workstations." -msgstr "" -"DHCP ir serviss, kas automātiski piešķir tīkla adreses Jūsu darbastacijām." +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" +msgstr "IP adreses ir punktēts skaitļu saraksts, kas mazāki par 256." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 -msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Augstākā IP adrese:" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Primary DNS Address" +msgstr "Primārā DNS adrese:" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23 -msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78 +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "Sekundārā DNS adrese:" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24 -msgid "DHCP Configuration Wizard" -msgstr "DHCP konfigurēšanas meistars" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69 +msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +msgstr "Jūs ievadījāt tukšu adresi DNS serverim." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70 msgid "" "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " "names outside your local network." msgstr "" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71 msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." msgstr "" "Spiediet Nākamis lai atstātu vērtības tukšas, vai Atpakaļ lai ievadītu " "vērtības." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 -msgid "Primary DNS Address:" -msgstr "Primārā DNS adrese:" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 msgid "Configuring the DNS Server" msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 -msgid "DNS Configuration Wizard" -msgstr "DNS konfigurēšanas meistars" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 -msgid "" -"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " -"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " -"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " -"by your Internet provider." -msgstr "" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 -msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DNS servisu priekš Jūsu servera." - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 -msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -msgstr "Jūs ievadījāt tukšu adresi DNS serverim." - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu DNS servisu:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "DNS serveru adreses" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " -"with an internet host name." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them" msgstr "" +"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas " +"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 -msgid "Secondary DNS Address:" -msgstr "Sekundārā DNS adrese:" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " -"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " -"with non-local requests forwarded to an outside DNS." -msgstr "" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77 +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "Primārā DNS adrese:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 -#, fuzzy -msgid "DNS Wizard (configuration)" -msgstr "DNS konfigurēšanas meistars" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85 +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DNS servisu priekš Jūsu servera." -#: ../drakwizard.pl_.c:55 +#: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard meistara izvēle" -#: ../drakwizard.pl_.c:56 +#: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Please select a wizard" msgstr "Lūdzu, izvēlieties meistaru" -#: ../drakwizard.pl_.c:122 +#: ../drakwizard.pl_.c:137 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -504,359 +352,277 @@ msgstr "" "%s nav instalēts\n" "Klikšķiniet \"Nākamis\", lai instalētu, vai \"Atlikt\" lai beigtu" -#: ../drakwizard.pl_.c:126 +#: ../drakwizard.pl_.c:141 msgid "installation failed" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 -msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -msgstr "Vidējs - web, ftp un ssh parādīti uz āru" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 -msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" -msgstr "" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "FTP servera konfigurēšnas meistars" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"firewall:" -msgstr "" -"Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu ugunssienu:" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt FTP serveri priekš Jūsu tīkla" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 -msgid "" -"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " -"the Internet." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 -msgid "Device" -msgstr "Ierīce" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 -msgid "Firewall wizard" -msgstr "Ugunssienas meistars" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 -msgid "None - No protection" -msgstr "" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP serveris" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10 -msgid "Internet Network Device:" -msgstr "Internet tīkla iekārta:" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "Izvēlieties FTP servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 msgid "" -"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " -"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " -"Medium level is usually the most appropriate." +"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP Server for the Internet." msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 -msgid "The device name is not correct" -msgstr "Iekārtas nosaukums nav pareizs" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Fix It" -msgstr "Izlabot" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57 +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgstr "Atļaut FTP serveri Intranetam" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Ugunssienas konfigurēšanas meistars" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58 +msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgstr "Atļaut šo FTP serveri priekš Interneta" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 +#, fuzzy msgid "" -"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " -"the device you are using for the external connection." +"Warning\n" +"You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Ugunssienai jāzin, kā Jūsu serveris pieslēgts Internetam; izvēlēties ierīci, " -"kuru lietojiet ārējam pielēgumam." - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 -msgid "Protection Level" -msgstr "Aizsardzības līmenis" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 -msgid "Something terrible happened" -msgstr "Notika kaut kas šausmīgs" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 -msgid "Firewall Network Device" -msgstr "Ugunssienas tīkla ierīce" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 -msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera ugunssienu." - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 -msgid "Configuring the Firewall" -msgstr "Tiek konfigurēta ugunssiena" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 -msgid "Exit" -msgstr "Iziet" +"Brīdinājums\\nJūs lietojat DHCP, serveris var nestrādāt ar šo konfigurāciju.." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt servera ugunssienu." +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "Atvainojiet, Jums jābūt root lai veiktu šo ..." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 -msgid "Low - Light filtering, standard services available" -msgstr "" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 -msgid "Protection Level:" -msgstr "Aizsardzības līmenis:" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard collected the following parameters\n" +"needed to configure your FTP Server" +msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu FTP serveri" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 msgid "disabled" msgstr "aizliegts" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 msgid "enabled" msgstr "atļauts" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 -#, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt FTP serveri priekš Jūsu tīkla" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80 +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "Intraneta FTP serveris:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Interneta FTP serveris:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" -msgstr "Atļaut FTP serveri Intranetam" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 -msgid "FTP wizard" -msgstr "FTP meistars" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP serveris" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -msgstr "" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 -msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -msgid "Enable the FTP Server for the Internet" -msgstr "Atļaut šo FTP serveri priekš Interneta" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 -msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Intraneta FTP serveris:" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Intraneta/Interneta FTP serveri" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 -msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "Izvēlieties FTP servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "" +"Šis meistars Jums palīdzēs konfigurēt Interneta pasta servisu priekš Jūsu " +"tīkla." + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" -msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu FTP serveri" +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." +msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "FTP servera konfigurēšnas meistars" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +msgid "News Server" +msgstr "News serveris" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1 -msgid "Polling Interval:" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54 +msgid "News Server Name:" +msgstr "News servera nosaukums:" + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 msgid "Polling Period" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -"network." +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65 +msgid "Polling Period (Hours):" msgstr "" -"Šis meistars Jums palīdzēs konfigurēt Interneta pasta servisu priekš Jūsu " -"tīkla." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 -msgid "News Wizard" -msgstr "" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "News servera nosaukums nav korekts" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10 -msgid "The news server name is not correct" -msgstr "News servera nosaukums nav korekts" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 msgid "Configuring the Internet News" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 +#, fuzzy msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " -"polling period can change between 6 and 24 hours." +"The wizard collected the following parameters\n" +"needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" +"Meistars savāca sekojošu informāciju, lai konfigurētu Jūsu Interneta pasta " +"servisu:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 msgid "" -"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " -"your network; the name is usually provided by your provider." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" +"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas " +"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89 +msgid "News Server:" +msgstr "News serveris:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet News Service:" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90 +msgid "Polling Interval:" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 -msgid "Polling Period (Hours):" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -msgid "News Server Name:" -msgstr "News servera nosaukums:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34 +msgid "NFS Wizard" +msgstr "NFS meistars" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 -msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:58 +msgid "All - No access restriction" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 -msgid "Welcome to the News Wizard" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 -msgid "News Server" -msgstr "News serveris" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "NFS servera konfigurēšnas meistars" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 -msgid "News Server:" -msgstr "News serveris:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt NFS serveri priekš Jūsu tīkla" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 -msgid "Authorized network:" -msgstr "Autorizēts tīkls:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56 +msgid "NFS Server" +msgstr "NFS serveris" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59 +msgid "Directory:" +msgstr "Direktorijs:" + +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "Access Control" msgstr "Pieejas kontrole" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 -msgid "" -"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " -"found about your current local network, you can modify it if needed." -msgstr "" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 -#, fuzzy -msgid "Access :" -msgstr "Piekļuves kontrole:" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 -msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " "secure." msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 -msgid "Exported dir:" -msgstr "" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 -#, fuzzy -msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 -msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "NFS servera konfigurēšnas meistars" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 -msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS meistars" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 msgid "Grant access on local network" msgstr "Atļaut piekļuvi lokālajam tīklam" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 -msgid "NFS Server" -msgstr "NFS serveris" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Autorizēts tīkls:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 -msgid "All - No access restriction" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117 +msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 -msgid "Netmask :" -msgstr "" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88 +#, fuzzy +msgid "The wizard collected the following parameters." +msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 -msgid "Directory:" -msgstr "Direktorijs:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94 +msgid "Exported dir:" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt NFS serveri priekš Jūsu tīkla" +msgid "Access :" +msgstr "Piekļuves kontrole:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96 +msgid "Netmask :" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri" @@ -876,15 +642,15 @@ msgstr "<- Iepriekšējais" #. it will be displayed with a monospace font; and the alignment #. must be the same as for the command "df -h" on the command line #. -#: ../placeholder.h:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +#: ../placeholder.h:14 msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Interneta pasta konfigurēšnas meistars" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " @@ -893,72 +659,70 @@ msgstr "" "Šis meistars Jums palīdzēs konfigurēt Interneta pasta servisu priekš Jūsu " "tīkla." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Izejošā pasta adrese" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +msgid "Warning:" +msgstr "Brīdinājums:" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Jūs ievadījāt tukšu pasta vārtejas adresi." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69 -#, fuzzy -msgid "Error." -msgstr "Meistara kļūda." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 msgid "Masquerade not good!" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:87 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "Interneta pasta vārteja" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:80 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77 msgid "Mail Server Name:" msgstr "Pasta servera nosaukums:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "Tiek konfigurēts Interneta pasts" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" @@ -966,80 +730,32 @@ msgstr "" "Meistars savāca sekojošu informāciju, lai konfigurētu Jūsu Interneta pasta " "servisu:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 msgid "Form of the Address" msgstr "Adreses forma" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:95 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera Interneta pasta servisu" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#, fuzzy -msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "" -"Izskatās, ka ir problēma ... ejiet pavaicājiet lielajam melnajam vīram stāvu " -"zemāl" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 -msgid "Do It" -msgstr "Darīt to" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 -msgid "Hmmm" -msgstr "Hmmm" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 -msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postfix meistars" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"POSTFIX configuration" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "" -"Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar " -"POSTFIX konfigurāciju" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 -msgid "Mail Address:" -msgstr "Pasta adrese:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42 +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "Nav augšējā līmeņa proxy (ieteicams)" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Proxy configuration." -msgstr "" -"Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar Proxy " -"konfigurāciju" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "Noteikt augšējā līmeņa proxy" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Proxy konfigurēšanas meistars" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 -msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "Jums jāizvēlas ports lielāks par 1024 un mazāks par 65535" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 -msgid "This Wizard needs to run as root" -msgstr "Šim meistaram jāizpildās ar root tiesībām" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 -msgid "Access Control:" -msgstr "Piekļuves kontrole:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 -msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Tiek konfigurēts Proxy" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 -msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "Noteikt augšējā līmeņa proxy" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." @@ -1047,969 +763,1065 @@ msgstr "" "Squid ir web keša proxy serveris, tas atļauj ātrāku web piekļuvi priekš Jūsu " "lokālā tīkla." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Proxy serveri." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Augšējā līmeņa proxy ports:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 -msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "Informācijai, šī ir /var/spool/squid aizņemtā vieta uz diska:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "" -"Diska kešs ir diska vietas apjoms, kas var tikt izmantots kešam uz diska." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 msgid "Proxy Port" msgstr "Proxy ports" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 +#, fuzzy msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." msgstr "" -"Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", " -"vai teksta formātu, kā \".domain.net\"" +"Proxy porta vērtība nosaka, uz kādu portu serveris klausīsies pēc http " +"pieprasījumiem. Noklusētais ir 3128, cita bieži sastopama vērtība var būt " +"8080, porta vērtībai jābūt lielākai, kā 1024." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proxy ports:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "Jūs ievadījāt portu, kas varētu būt noderīgs šim servisam:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 -msgid "/etc/services:" -msgstr "/etc/services:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 -msgid "Cache hierarchy" -msgstr "Keša hierarhija" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "Jums jāizvēlas ports lielāks par 1024 un mazāks par 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -"feature." +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" -"Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav " -"vajadzīga šī iespēja." +"Diska kešs ir diska vietas apjoms, kas var tikt izmantots kešam uz diska." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 -msgid "Port:" -msgstr "Ports:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "Informācijai, šī ir /var/spool/squid aizņemtā vieta uz diska:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " -"upper level proxy by specifying its hostname and port." +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" +"Atmiņas kešs ir RAM daudzums, kura izdalīta priekš keša atmiņas operācijām " +"(ņemiet vērā, ka pilnais atmiņas izmantojums priekš squid ir lielāks)." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Proxy" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "Proxy keša izmērs" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164 msgid "Memory cache (MB):" msgstr "Atmiņas kešs (MB):" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 -msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "Nav augšējā līmeņa proxy (ieteicams)" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Diska vieta (MB):" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 -msgid "Proxy Cache Size" -msgstr "Proxy keša izmērs" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +#, fuzzy +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" +msgstr "Proxy var tikt konfigurēts, lai izmantotu dažādus piekļuves līmeņus." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 -msgid "Press back to change the value." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +msgid "" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " +"text format like \".domain.net\"" msgstr "" +"Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", " +"vai teksta formātu, kā \".domain.net\"" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 #, fuzzy msgid "" -"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " -"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " -"needs to be greater than 1024." +"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " +"\".domain.net\"" msgstr "" -"Proxy porta vērtība nosaka, uz kādu portu serveris klausīsies pēc http " -"pieprasījumiem. Noklusētais ir 3128, cita bieži sastopama vērtība var būt " -"8080, porta vērtībai jābūt lielākai, kā 1024." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -msgid "Squid wizard" -msgstr "Squid meistars" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 -msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxy ports:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 -msgid "Disk space (MB):" -msgstr "Diska vieta (MB):" +"Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", " +"vai teksta formātu, kā \".domain.net\"" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -msgid "Upper level proxy hostname:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 -msgid "Localhost - access restricted to this server only" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Keša hierarhija" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +msgid "" +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"feature." msgstr "" +"Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav " +"vajadzīga šī iespēja." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 -#, fuzzy +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 msgid "" -"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " -"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " +"proxy to use." msgstr "" -"Atmiņas kešs ir RAM daudzums, kura izdalīta priekš keša atmiņas operācijām " -"(ņemiet vērā, ka pilnais atmiņas izmantojums priekš squid ir lielāks)." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Tiek konfigurēts Proxy" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Proxy" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163 +msgid "Port:" +msgstr "Ports:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166 +msgid "Access Control:" +msgstr "Piekļuves kontrole:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 -msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." -msgstr "Proxy var tikt konfigurēts, lai izmantotu dažādus piekļuves līmeņus." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Augšējā līmeņa proxy ports:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proxy serveri." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 -msgid "Home:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Make home directories available for their owners" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 +msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Tiek konfigurēta Samba" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 +msgid "Samba Configuration Wizard" +msgstr "Samba konfigurēšanas meistars" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Jūsu servera Samba servisus." + +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 -msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69 +msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 -msgid "" -"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -"server." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:74 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:209 +msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 -msgid "Print Server:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85 +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 -msgid "Workgroup:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:91 +msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 -msgid "Shared directory:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96 +msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 -msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:101 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +#, fuzzy +msgid "Access control" +msgstr "Pieejas kontrole" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:107 +#, fuzzy +msgid "Access level :" +msgstr "Piekļuves kontrole:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 msgid "" -"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" +"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 msgid "" -"You have selected to allow user access their home directories via samba but " -"you/they must use smbpasswd to set a password." +"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" +"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " -"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +"* Example 3: allow a couple of hosts\n" +"hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 -msgid "Printers:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +msgid "" +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"from one particular host\n" +"hosts allow = \\@foonet\n" +"hosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 -msgid "The Server Banner is incorrect" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Samba konfigurēšanas meistars" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:120 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Jūsu servera Samba servisus." - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -msgid "write list:" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125 +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "Atļaut Samba servisus" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 -msgid "Server Banner:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125 +msgid "" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -msgid "Enabled Samba Services" -msgstr "Atļaut Samba servisus" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:133 +#, fuzzy +msgid "Enable file sharing area" +msgstr "Atļaut /home/samba/public dalīšanās apgabalu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:134 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:135 +msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"SAMBA configuration" +"You have selected to allow user access their home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -"Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar SAMBA " -"konfigurāciju" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." -msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 +msgid "Shared directory:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 -msgid "read list:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 +msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 -msgid "Banner:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162 +msgid "File permissions" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 -msgid "The Workgroup is wrong" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162 +msgid "" +"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a " +"'\\@') like this :\n" +"root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 -msgid "Samba wizard" -msgstr "Samba meistars" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Access level :" -msgstr "Piekļuves kontrole:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 +msgid "read list:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 -msgid "Workgroup" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170 +msgid "root, fred, \\@users, \\@wheel" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 -msgid "Allow hosts:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170 +msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 -msgid "" -"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" -"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:175 +msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182 #, fuzzy -msgid "Access control" -msgstr "Pieejas kontrole" +msgid "Enable all printers" +msgstr "Atļaut Samba servisus" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 -msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " -"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Tiek konfigurēta Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200 #, fuzzy -msgid "Enable file sharing area" -msgstr "Atļaut /home/samba/public dalīšanās apgabalu" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" -"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " -"= 150.203.15.0/255.255.255.0" +"The wizard collected the following parameters\n" +"configure Samba." +msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210 +msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 -#, fuzzy -msgid "Enable all printers" -msgstr "Atļaut Samba servisus" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 -msgid "File permissions" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 +msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 -msgid "Type the path of the directory you want being shared." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:214 +msgid "Home:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 -msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -msgstr "Šis meistars uzstādīs Jūsu servera pamata tīklošanas parametrus." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 -msgid "Host Name:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:215 +msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 -#, fuzzy -msgid "Basic Network Configuration Wizard" -msgstr "Pamata tīkla konfigurēšanas meistars" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 -msgid "The network address is wrong" -msgstr "Tīkla adrese ir nepareiza" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34 +msgid "Time wizard" +msgstr "Laika meistars" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 -msgid "Server IP address:" -msgstr "Servera IP adrese:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60 +msgid "Try again" +msgstr "Mēģiniet vēlreiz" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 -msgid "Network Address" -msgstr "Tīkla adrese" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61 +msgid "Save config without test" +msgstr "Saglabāt konfigurāciju bez testa" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +#, fuzzy msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and login again." +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." msgstr "" +"Šis meistars palīdzēs Jums uzstādīt servera pulksteņa laiku, vai nu lokālu, " +"vai sinhronizētu ar āreju laika serveri" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 -msgid "" -"The wizard successfully configured the basic networking services of your " -"server." -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera pamata tīkla servisus." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "Šādi Jūsu serveris būs vietējais laika serveris Jūsu tīklam." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 -msgid "" -"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -msgstr "(Jūs varat izmainīt šīs vērtības, ja Jūs tiešām zinat, ko darat)" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgstr "spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pārtrauktu šo vedni." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 msgid "" -"The network address is a number identifying your network; the proposed value " -"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " -"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " -"default value." +"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " +"to available time servers)" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 -msgid "Note about networking" -msgstr "Piezīme par tīklošanu" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +#, fuzzy +msgid "Select a primary and secondary server from the list." +msgstr "" +"Izvēlieties primāro un sekundāro laika serveri no saraksta, vai arī norādiet " +"kādu:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 -msgid "Server Address" -msgstr "Servera adrese" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +msgid "Time Servers" +msgstr "Laika serveri" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 -msgid "" -"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " -"dots; the last number of the list must be zero." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130 +msgid "Primary Time Server:" +msgstr "Primārais laika serveris:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 -msgid "" -"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -"outside world." -msgstr "" -"Piezīme: vārtejas IP adresei nevajadzētu būt tukšai, ja vēlaties piekļūt " -"ārējai pasaulei." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131 +msgid "Secondary Time Server:" +msgstr "Sekundārais laika serveris:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 -msgid "The Server IP address is incorrect" -msgstr "Servera IP adrese nav korekta" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114 +#, fuzzy +msgid "Choose a timezone" +msgstr "Izvēlieties laika zonu:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 -msgid "Configuring your network" -msgstr "Tiek konfigurēts Jūsu tīkls" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Choose a region:" +msgstr "Izvēlieties laika zonu:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 -msgid "Gateway IP:" -msgstr "Vārtejas IP:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119 +#, fuzzy +msgid "Choose a country:" +msgstr "Izvēlieties laika zonu:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 -msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." msgstr "" +"Ja laika serveris nav nekavējoties pieejams (tīkla vai citi iemesli), Jums " +"būs jāuzgaida apmēram 30 sekundes." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 -msgid "IP net address:" -msgstr "IP tīkla adrese" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "Spiediet Nākamais, lai sāktu laika serveru pārbaudi." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 -msgid "External gateway" -msgstr "Ārējā vārteja" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Tiek pārbaudīta laika servera pieejamība" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 -msgid "Server Wizard" -msgstr "Servera meistars" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132 +msgid "Time zone:" +msgstr "Laika zona:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 -msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#, fuzzy +msgid "Warming." +msgstr "Brīdinājums" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 -msgid "" -"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " -"to your network. It's the device for the local network, probably not the " -"same device used for internet access." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "Laika serveri neatsaucas. Iemesli var būt:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 -msgid "" -"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -"description." -msgstr "" -"Ierīces tiek uzrādītas ar Linux vārdu un, ja zināms, ar kartes aprakstu." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "- neeksistējoši laika serveri" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 -msgid "" -"Here is your current value for the external gateway (value specified during " -"the initial installation). The device (network card or modem) should be " -"different from the one used for the internal network." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +msgid "- no outside network" +msgstr "- nav pieejams ārējais tīkls" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 -msgid "" -"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " -"your server." -msgstr "" -"Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Jūsu servera pamata tīklošanas " -"servisus." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- citi iemesli ..." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#, fuzzy msgid "" -"The server IP address is a number identifing your server in your network; " -"the proposed value designed for a private network , with no internet " -"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " -"doing, accept the default value." +"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." msgstr "" +"Jūs varat vēlreiz mēģināt sazināties ar laika serveriem, jeb saglabāt " +"konigurāciju bez laika iestādīšanas." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 -msgid "The host name is not correct" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "Laika servera konfigurācija saglabāta" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" +"Jūsu serveris tagad var darboties kā laika serveris Jūsu lokālajam tīklam." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 -msgid "" -"The hostname is the name under which your server will be known from the " -"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " -"your upstream configuration)." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38 +msgid "Web wizard" +msgstr "Web meistars" + +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:60 +#, c-format +msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 -msgid "Wizard Error." -msgstr "Meistara kļūda." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Web serveri priekš Jūsu tīkla." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 -msgid "net device" -msgstr "tīkla ierīce" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "Web servera konfigurēšanas meistars" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 -msgid "Computed domain Name" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 -msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" -msgstr "" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Izvēlieties Web servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Vārtejas ierīce:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Web Server" +msgstr "Web serveris" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"network" -msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu tīklu" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 -msgid "Warning" -msgstr "Brīdinājums" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "" +"Jūsu serveris var darboties kā Web serveris priekš Jūsu iekšējā tīkla " +"(Intraneta) un kā Web serveris priekš Interneta" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 -msgid "Device:" -msgstr "Ierīce:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgstr "Atļaut Web serveri Internetam" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78 #, fuzzy +msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgstr "Atļaut Web serveri Internetam" + +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 msgid "" -"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " -"own local network (C class network)." +"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -"Kas attiecas uz šiem meistariem, Jūsu dators tiek apskatīts kā serveris, kas " -"apkalpo savu lokālo tīklu (C klases tīklu)." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 -msgid "Server Address:" -msgstr "Servera adrese:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 +msgid "Modules :" +msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91 msgid "" -"External connection is a network from which the computer is client (Internet " -"or upstream network), connected using another network card or a modem." +"Allows users to get a directory in their homes directories \n" +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 -msgid "Host Name" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53 -msgid "Network Address:" -msgstr "Tīkla adrese:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgstr "" + +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109 +msgid "Document Root:" +msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54 -msgid "Network Device" -msgstr "Tīkla ierīce" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "Tiek konfigurēts Web serveris" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55 -msgid "Server Name:" -msgstr "Servera nosaukums:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" +msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Web serveri" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135 #, fuzzy -msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" -msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +msgid "Intranet web server:" +msgstr "Intraneta Web serveris" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136 #, fuzzy -msgid "University of Manchester, Manchester, England" -msgstr "University of Manchester, Manchester, England" +msgid "Internet web server:" +msgstr "Interneta Web serveris:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 -#, fuzzy -msgid "SCI, Universite de Limoges, France" -msgstr "SCI, Universite de Limoges, France" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137 +msgid "Document root:" +msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138 #, fuzzy -msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -msgstr "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +msgid "User directory:" +msgstr "Direktorijs:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 -msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "Spiediet Nākamais, lai sāktu laika serveru pārbaudi." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Intraneta/Interneta Web serveri" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 -#, fuzzy -msgid "" -"You can try again to contact time servers, or save configuration without " -"actually setting time." -msgstr "" -"Jūs varat vēlreiz mēģināt sazināties ar laika serveriem, jeb saglabāt " -"konigurāciju bez laika iestādīšanas." +#~ msgid "" +#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Spiediet Nākamais lai konfigurētu šos parametrus, vai arī Atlikt lai " +#~ "pamestu šo meistaru." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7 -msgid "(please, choose servers in your geographical area)" -msgstr "(lūdzu, izvēlieties serverus Jūsu ģeogrāfiskajā apgabalā)" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Labi" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 #, fuzzy -msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -msgstr "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Client configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Ja Jūs izvēlēsieties konfigurēt tagad, Jūs automātiski turpināsiet ar " +#~ "Klienta konfigurāciju" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 -#, fuzzy -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurēt" + +#~ msgid "You need to be root to run this wizard" +#~ msgstr "Jums jābūt root lai zipildītu šo meistaru" + +#~ msgid "Network not configured yet" +#~ msgstr "Tīkls vēl nav nokonfigurēts" + +#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +#~ msgstr "Jšu ievadījāt datora nosaukumu vai IP adresi, kas jau tiek lietota." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 #, fuzzy -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" -msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland" +#~ msgid "DNS Wizard (add client)" +#~ msgstr "DNS meistars" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapūra" +#~ msgid "" +#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "Jums jākonfigurē tīkla pamata parametri pirms izpildīt meistaru." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 -msgid "Secondary Time Server:" -msgstr "Sekundārais laika serveris:" +#~ msgid "User addition" +#~ msgstr "Lietotāja pievienošana" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 -msgid "Try again" -msgstr "Mēģiniet vēlreiz" +#~ msgid "Please type a password for the root user:" +#~ msgstr "Lūdzu, ierakstiet root paroli:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 -#, fuzzy -msgid "The Chinese University of Hong Kong" -msgstr "The Chinese University of Hong Kong" +#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" +#~ msgstr "Tiek konfigurēts MySQL datubāzu serveris" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 -#, fuzzy -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Apstiprināt" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 -#, fuzzy -msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" -msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parole:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 -#, fuzzy -msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" -msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja MySQL datubāzu serveri" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -#, fuzzy -msgid "Select a primary and secondary server from the list." -msgstr "" -"Izvēlieties primāro un sekundāro laika serveri no saraksta, vai arī norādiet " -"kādu:" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Lietotāja vārds:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -#, fuzzy -msgid "CISM, Lyon, France" -msgstr "CISM, Lyon, France" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pievienot" + +#~ msgid "Database Server" +#~ msgstr "Datubāzu serveris" + +#~ msgid "Note: This user will have all permissions" +#~ msgstr "Piezīme: šim lietotājam būs visas tiesības" + +#~ msgid "MySQL Database wizard" +#~ msgstr "MySQL datubāzes meistars" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 #, fuzzy -msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" +#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +#~ msgstr "Lai izpildītu serveri, jums vispirms jānorāda root parole" + +#~ msgid "Root Password:" +#~ msgstr "root parole:" + +#~ msgid "MySQL Database Server" +#~ msgstr "MySQL datubāzu serveris" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "MySQL Database Server" +#~ msgstr "" +#~ "Meistars ievāca sekojošu nepieciešamos parametrus, lai konfigurētu MySQL " +#~ "datubāzu serveri" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 #, fuzzy -msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -msgstr "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Šis meistars palīdzēs konfigurēt MySQL datubāzu serveri Jūsu tīklam." + +#~ msgid "Please enter a username and password to add a user" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu un paroli, lai pievienotu lietotāju" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 #, fuzzy -msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +#~ msgid "Fix it" +#~ msgstr "Izlabot" + +#~ msgid "DHCP Configuration Wizard" +#~ msgstr "DHCP konfigurēšanas meistars" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy -msgid "University of Adelaide, South Australia" -msgstr "University of Adelaide, South Australia" +#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" +#~ msgstr "DNS konfigurēšanas meistars" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 -msgid "Time zone:" -msgstr "Laika zona:" +#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +#~ msgstr "Vidējs - web, ftp un ssh parādīti uz āru" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 -msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -msgstr "Laika serveri neatsaucas. Iemesli var būt:" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "firewall:" +#~ msgstr "" +#~ "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu ugunssienu:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 -#, fuzzy -msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" -msgstr "CRIUC, Universite de Caen, France" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Ierīce" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 -msgid "- other reasons..." -msgstr "- citi iemesli ..." +#~ msgid "Firewall wizard" +#~ msgstr "Ugunssienas meistars" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 -msgid "" -"If the time server is not immediately available (network or other reason), " -"there will be about a 30 second delay." -msgstr "" -"Ja laika serveris nav nekavējoties pieejams (tīkla vai citi iemesli), Jums " -"būs jāuzgaida apmēram 30 sekundes." +#~ msgid "Internet Network Device:" +#~ msgstr "Internet tīkla iekārta:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 -msgid "WARNING" -msgstr "BRĪDINĀJUMS" +#~ msgid "The device name is not correct" +#~ msgstr "Iekārtas nosaukums nav pareizs" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 #, fuzzy -msgid "Loria, Nancy, France" -msgstr "Loria, Nancy, France" +#~ msgid "Fix It" +#~ msgstr "Izlabot" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 -msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "" -"Jūsu serveris tagad var darboties kā laika serveris Jūsu lokālajam tīklam." +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "Ugunssienas konfigurēšanas meistars" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "Fukuoka universitāte, Fukuoka, Japāna" +#~ msgid "" +#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; " +#~ "choose the device you are using for the external connection." +#~ msgstr "" +#~ "Ugunssienai jāzin, kā Jūsu serveris pieslēgts Internetam; izvēlēties " +#~ "ierīci, kuru lietojiet ārējam pielēgumam." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33 -msgid "Time Servers" -msgstr "Laika serveri" +#~ msgid "Protection Level" +#~ msgstr "Aizsardzības līmenis" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#, fuzzy -msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" -msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology" +#~ msgid "Something terrible happened" +#~ msgstr "Notika kaut kas šausmīgs" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " -"an external time server." -msgstr "" -"Šis meistars palīdzēs Jums uzstādīt servera pulksteņa laiku, vai nu lokālu, " -"vai sinhronizētu ar āreju laika serveri" +#~ msgid "Firewall Network Device" +#~ msgstr "Ugunssienas tīkla ierīce" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -#, fuzzy -msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera ugunssienu." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "Tiek pārbaudīta laika servera pieejamība" +#~ msgid "Configuring the Firewall" +#~ msgstr "Tiek konfigurēta ugunssiena" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 -msgid "Save config without test" -msgstr "Saglabāt konfigurāciju bez testa" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Iziet" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 #, fuzzy -msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +#~ msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt servera ugunssienu." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 -#, fuzzy -msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" -msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +#~ msgid "Protection Level:" +#~ msgstr "Aizsardzības līmenis:" + +#~ msgid "FTP wizard" +#~ msgstr "FTP meistars" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 #, fuzzy -msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" -msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +#~ msgid "There seems to be a problem..." +#~ msgstr "" +#~ "Izskatās, ka ir problēma ... ejiet pavaicājiet lielajam melnajam vīram " +#~ "stāvu zemāl" + +#~ msgid "Do It" +#~ msgstr "Darīt to" + +#~ msgid "Hmmm" +#~ msgstr "Hmmm" + +#~ msgid "Postfix wizard" +#~ msgstr "Postfix meistars" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "POSTFIX configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar " +#~ "POSTFIX konfigurāciju" + +#~ msgid "Mail Address:" +#~ msgstr "Pasta adrese:" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Proxy configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar " +#~ "Proxy konfigurāciju" + +#~ msgid "This Wizard needs to run as root" +#~ msgstr "Šim meistaram jāizpildās ar root tiesībām" + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " +#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", " +#~ "vai teksta formātu, kā \".domain.net\"" + +#~ msgid "/etc/services:" +#~ msgstr "/etc/services:" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav " +#~ "vajadzīga šī iespēja." + +#~ msgid "Squid wizard" +#~ msgstr "Squid meistars" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "SAMBA configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar " +#~ "SAMBA konfigurāciju" + +#~ msgid "Samba wizard" +#~ msgstr "Samba meistars" + +#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." +#~ msgstr "Šis meistars uzstādīs Jūsu servera pamata tīklošanas parametrus." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 #, fuzzy -msgid "Penn State University, University Park, PA" -msgstr "Penn State University, University Park, PA" +#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" +#~ msgstr "Pamata tīkla konfigurēšanas meistars" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 -msgid "- non existent time servers" -msgstr "- neeksistējoši laika serveri" +#~ msgid "The network address is wrong" +#~ msgstr "Tīkla adrese ir nepareiza" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 -msgid "Time wizard" -msgstr "Laika meistars" +#~ msgid "Server IP address:" +#~ msgstr "Servera IP adrese:" + +#~ msgid "Network Address" +#~ msgstr "Tīkla adrese" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera pamata tīkla servisus." + +#~ msgid "" +#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +#~ msgstr "(Jūs varat izmainīt šīs vērtības, ja Jūs tiešām zinat, ko darat)" + +#~ msgid "Note about networking" +#~ msgstr "Piezīme par tīklošanu" + +#~ msgid "Server Address" +#~ msgstr "Servera adrese" + +#~ msgid "" +#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +#~ "outside world." +#~ msgstr "" +#~ "Piezīme: vārtejas IP adresei nevajadzētu būt tukšai, ja vēlaties piekļūt " +#~ "ārējai pasaulei." + +#~ msgid "The Server IP address is incorrect" +#~ msgstr "Servera IP adrese nav korekta" + +#~ msgid "Configuring your network" +#~ msgstr "Tiek konfigurēts Jūsu tīkls" + +#~ msgid "Gateway IP:" +#~ msgstr "Vārtejas IP:" + +#~ msgid "IP net address:" +#~ msgstr "IP tīkla adrese" + +#~ msgid "External gateway" +#~ msgstr "Ārējā vārteja" + +#~ msgid "Server Wizard" +#~ msgstr "Servera meistars" + +#~ msgid "" +#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +#~ "description." +#~ msgstr "" +#~ "Ierīces tiek uzrādītas ar Linux vārdu un, ja zināms, ar kartes aprakstu." + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " +#~ "your server." +#~ msgstr "" +#~ "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Jūsu servera pamata tīklošanas " +#~ "servisus." + +#~ msgid "Wizard Error." +#~ msgstr "Meistara kļūda." + +#~ msgid "net device" +#~ msgstr "tīkla ierīce" + +#~ msgid "Gateway device:" +#~ msgstr "Vārtejas ierīce:" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "network" +#~ msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu tīklu" + +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "Ierīce:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46 #, fuzzy -msgid "University of Oslo, Norway" -msgstr "University of Oslo, Norway" +#~ msgid "" +#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing " +#~ "his own local network (C class network)." +#~ msgstr "" +#~ "Kas attiecas uz šiem meistariem, Jūsu dators tiek apskatīts kā serveris, " +#~ "kas apkalpo savu lokālo tīklu (C klases tīklu)." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 -msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Šādi Jūsu serveris būs vietējais laika serveris Jūsu tīklam." +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "Servera adrese:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 -msgid "- no outside network" -msgstr "- nav pieejams ārējais tīkls" +#~ msgid "Network Address:" +#~ msgstr "Tīkla adrese:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 -msgid "Primary Time Server:" -msgstr "Primārais laika serveris:" +#~ msgid "Network Device" +#~ msgstr "Tīkla ierīce" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 -msgid "Time server configuration saved" -msgstr "Laika servera konfigurācija saglabāta" +#~ msgid "Server Name:" +#~ msgstr "Servera nosaukums:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 -msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pārtrauktu šo vedni." +#, fuzzy +#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 -msgid "Choose a time zone:" -msgstr "Izvēlieties laika zonu:" +#, fuzzy +#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" +#~ msgstr "University of Manchester, Manchester, England" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 #, fuzzy -msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +#~ msgstr "SCI, Universite de Limoges, France" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +#~ msgstr "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2 -msgid "" -"* User module : allows users to have a directory in their home directories " -"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " -"be asked for the name of this directory afterward." -msgstr "" +#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +#~ msgstr "(lūdzu, izvēlieties serverus Jūsu ģeogrāfiskajā apgabalā)" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3 -msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." -msgstr "" -"Jūsu serveris var darboties kā Web serveris priekš Jūsu iekšējā tīkla " -"(Intraneta) un kā Web serveris priekš Interneta" +#, fuzzy +#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +#~ msgstr "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Internet web server:" -msgstr "Interneta Web serveris:" +#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +#~ msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5 -msgid "Modules :" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6 -msgid "Document root:" -msgstr "" +#~ msgid "Singapore" +#~ msgstr "Singapūra" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 -msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong" +#~ msgstr "The Chinese University of Hong Kong" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" -msgstr "Atļaut Web serveri Internetam" +#, fuzzy +#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12 -msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "Tiek konfigurēts Web serveris" +#, fuzzy +#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +#~ msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13 -msgid "Web Server" -msgstr "Web serveris" +#, fuzzy +#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +#~ msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14 #, fuzzy -msgid "Enable the Web Server for the Internet" -msgstr "Atļaut Web serveri Internetam" +#~ msgid "CISM, Lyon, France" +#~ msgstr "CISM, Lyon, France" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 #, fuzzy -msgid "User directory:" -msgstr "Direktorijs:" +#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Web serveri priekš Jūsu tīkla." +#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +#~ msgstr "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 -msgid "Web wizard" -msgstr "Web meistars" +#, fuzzy +#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18 #, fuzzy -msgid "Intranet web server:" -msgstr "Intraneta Web serveris" +#~ msgid "University of Adelaide, South Australia" +#~ msgstr "University of Adelaide, South Australia" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 -msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " -"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +#~ msgstr "CRIUC, Universite de Caen, France" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25 -msgid "activate user module" -msgstr "" +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Loria, Nancy, France" +#~ msgstr "Loria, Nancy, France" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27 -msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" -msgstr "Izvēlieties Web servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:" +#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +#~ msgstr "Fukuoka universitāte, Fukuoka, Japāna" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" -msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Web serveri" +#, fuzzy +#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +#~ msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" -msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Intraneta/Interneta Web serveri" +#, fuzzy +#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 -msgid "Document Root:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +#~ msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31 -msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 -msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Web servera konfigurēšanas meistars" +#, fuzzy +#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +#~ msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" -#~ msgid "" -#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -#~ "a text format like \".domain.net\"" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", " -#~ "vai teksta formātu, kā \".domain.net\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Penn State University, University Park, PA" +#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA" -#~ msgid "" -#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " -#~ "feature." -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav " -#~ "vajadzīga šī iespēja." +#, fuzzy +#~ msgid "University of Oslo, Norway" +#~ msgstr "University of Oslo, Norway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +#~ msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" #, fuzzy #~ msgid "Public directory:" |