diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-04-01 09:12:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-04-01 09:12:25 +0000 |
commit | 51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8 (patch) | |
tree | fa0e1a55db434f68afc5ad1659cf982915e4b5a7 /po/ja.po | |
parent | f5654883c6b8de01705da1946989d73c3339bbae (diff) | |
download | drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.tar drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.tar.gz drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.tar.bz2 drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.tar.xz drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 424 |
1 files changed, 210 insertions, 214 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 23:30+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -34,14 +34,14 @@ msgid "Error." msgstr "エラー" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254 #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 #: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 @@ -115,50 +115,49 @@ msgstr "マシンの名前:" msgid "IP address of the machine:" msgstr "マシンのIPアドレス:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:191 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "現在DHCPを使われています。お使いの設定ではサーバが動かないかもしれません。" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:87 -#: ../drakwizard.pl:113 ../drakwizard.pl:168 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 ../web_wizard/Apache.pm:113 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -261,45 +260,45 @@ msgstr "" "い。特別な必要がなければ、既定値のままで問題ありません。(例: 192.168.100.20 " "192.168.100.40)" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "Lowest IP address:" msgstr "下限のIPアドレス:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 msgid "Highest IP address:" msgstr "上限のIPアドレス:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Gateway IP address:" msgstr "ゲートウェイのIPアドレス:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 msgid "Enable PXE:" msgstr "PXEを有効にする:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "指定されたIPの範囲は不正です。" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "指定されたIPアドレスはサーバアドレスの範囲外です。" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "サーバのIPはこの範囲にあってはいけません。" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "DHCPサーバを設定" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "DHCPサービスの設定に必要な以下の情報を集めました:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 @@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "DHCPサービスの設定に必要な以下の情報を集めました:" msgid "disabled" msgstr "無効" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 @@ -317,25 +316,25 @@ msgstr "無効" msgid "enabled" msgstr "有効" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 msgid "Interface:" msgstr "インタフェース:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "DHCPサービスの設定が完了しました。" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154 msgid "Failed" msgstr "失敗しました。" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." @@ -493,8 +492,8 @@ msgid "" "continue" msgstr "ホストがすでにDNS設定にあるようです。[次へ]を押すと設定を続けます。" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 msgid "Error:" msgstr "エラー:" @@ -580,98 +579,84 @@ msgstr "システムをマスターDNSサーバとして設定.." msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "システムをスレーブDNSサーバとして設定.." -#: ../drakwizard.pl:41 +#: ../drakwizard.pl:42 msgid "Apache2 web server" msgstr "Apache2ウェブサーバ" -#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:463 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 +#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 msgid "Samba server" msgstr "Sambaサーバ" -#: ../drakwizard.pl:43 +#: ../drakwizard.pl:44 msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba共有を管理" -#: ../drakwizard.pl:44 +#: ../drakwizard.pl:45 msgid "Manage Samba print" msgstr "Samba印刷を管理" -#: ../drakwizard.pl:45 +#: ../drakwizard.pl:46 msgid "Mail server" msgstr "メールサーバ" -#: ../drakwizard.pl:51 +#: ../drakwizard.pl:48 msgid "NIS server autofs map" msgstr "NISサーバ autofs map" -#: ../drakwizard.pl:52 +#: ../drakwizard.pl:49 msgid "Linux Install server" msgstr "Linuxインストールサーバ" -#: ../drakwizard.pl:53 +#: ../drakwizard.pl:50 msgid "ldap server" msgstr "LDAPサーバ" -#: ../drakwizard.pl:54 +#: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" msgstr "プロクシ" -#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSHデーモンの設定" -#: ../drakwizard.pl:56 +#: ../drakwizard.pl:53 msgid "Time server" msgstr "タイムサーバ" -#: ../drakwizard.pl:57 +#: ../drakwizard.pl:54 msgid "DHCP server" msgstr "DHCPサーバ" -#: ../drakwizard.pl:58 +#: ../drakwizard.pl:55 msgid "DNS server" msgstr "DNSサーバ" -#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49 +#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News server" msgstr "ニュースサーバ" -#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS server" msgstr "NFSサーバ" -#: ../drakwizard.pl:61 ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:245 +#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 msgid "Kolab server" msgstr "Kolabサーバ" -#: ../drakwizard.pl:62 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "FTP server" msgstr "FTPサーバ" -#: ../drakwizard.pl:75 +#: ../drakwizard.pl:73 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizardのウィザード選択" -#: ../drakwizard.pl:76 +#: ../drakwizard.pl:74 msgid "Please select a wizard" msgstr "ウィザードを選んでください" -#: ../drakwizard.pl:164 -#, perl-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s がインストールされていません。\n" -"[次へ]を押すとインストールを開始します。\n" -"中止する場合は[キャンセル]を押してください。" - -#: ../drakwizard.pl:168 -msgid "Installation failed" -msgstr "インストールに失敗しました。" - #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39 msgid "FTP wizard" msgstr "FTPウィザード" @@ -838,7 +823,7 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "イントラネット/インターネットFTPサーバの設定が完了しました。" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." @@ -997,8 +982,8 @@ msgstr "" "使ってください。Kolabのプライマリメールアドレスは user@yourdomain のようにな" "ります。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:210 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 msgid "Domain:" msgstr "ドメイン:" @@ -1010,37 +995,37 @@ msgstr "Kolabドメインが必要です。" msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." msgstr "Kolabサーバの'manager'アカウントのパスワードを入力してください。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "パスワードが一致していません。修正してください。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:126 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:123 msgid "Password again:" msgstr "パスワード確認:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 msgid "Enter organisation name and organisational unit" msgstr "組織名と組織単位を入力してください。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 ../kolab_wizard/Kolab.pm:199 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208 msgid "Organisation name:" msgstr "組織名:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135 msgid "Organisational unit:" msgstr "組織単位:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" msgstr "組織名と組織単位を入力してください。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 msgid "" "Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " "create SSL certificates for use within the Kolab environment." @@ -1048,7 +1033,7 @@ msgstr "" "KolabはCA(認証局)を作成・管理することができます。このCAはKolab環境で使用する" "ためのSSL証明書の発行に利用できます。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 msgid "" "You can choose to skip this section if you already have certificates for the " "Kolab server." @@ -1056,7 +1041,7 @@ msgstr "" "すでにKolabサーバの証明書をお持ちの場合は、このセクションは省略してもかまいま" "せん。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:164 msgid "" "Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " "create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the " @@ -1065,40 +1050,40 @@ msgstr "" "KolabはKolab環境で使用するためのSSL証明書を発行するCA(認証局)を作成・管理する" "ことができます。CAのパスフレーズとRSAキーのパスフレーズを入力してください。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181 msgid "CA passphrase:" msgstr "CAのパスフレーズ:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:186 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182 msgid "CA passphrase again:" msgstr "CAのパスフレーズ確認:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:188 ../kolab_wizard/Kolab.pm:189 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 msgid "RSA key passphrase:" msgstr "RSAキーのパスフレーズ:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:207 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "以下のパラメータでKolabサーバを設定します。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:200 ../kolab_wizard/Kolab.pm:213 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 msgid "Organisationnal unit:" msgstr "組織単位:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:201 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 msgid "With CA" msgstr "CA付き" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 msgid "Done" msgstr "完了" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 msgid "" "The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " "you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -1106,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Kolabサーバの設定が完了しました。先程入力されたパスワードで次のアドレス" "に'manager'でログインしてください。https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:245 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "システムのKolabサーバを設定..." @@ -1906,16 +1891,16 @@ msgstr "これよりpostfixメールサーバを設定します。" msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." msgstr "postfixメールサーバの設定が完了しました。" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 msgid "Postfix Server" msgstr "postfixサーバ" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "競合を避けるためsendmailを削除.." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "postfixサーバを設定.." @@ -2092,7 +2077,7 @@ msgid "" msgstr "プロキシの設定に必要な以下の情報を集めました:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2110,11 +2095,11 @@ msgstr "アクセス制限:" msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "プロクシサーバの設定が完了しました。" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "システムをプロキシサーバとして設定.." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 msgid "Squid proxy" msgstr "Squidプロクシ" @@ -2474,19 +2459,19 @@ msgstr "システムのPXEサーバを設定.." msgid "PXE server" msgstr "PXEサーバ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:83 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:85 msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" msgstr "BDC - バックアップ・ドメインコントローラ(PDC+LDAPが必要)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:84 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - プライマリ・ドメインコントローラ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:85 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "Standalone - standalone server" msgstr "単独型 - 単独型サーバ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:96 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2494,11 +2479,11 @@ msgstr "" "Sambaを使うとあなたのサーバをLinux以外のワークステーションに対してファイル/プ" "リンタサーバとして稼動させることができます。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:96 msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Sambaサーバの設定ウィザード" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " "name>1B. This name will be recognized by other servers." @@ -2506,55 +2491,55 @@ msgstr "" "Domain master = yes にするとサーバにNetBIOS名(PDC名)<1B>が登録されます。この" "名前は他のサーバによって認識されます。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDCサーバ: プライマリ・ドメインコントローラ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" "PDCとして設定されたサーバはドメインの全域でWindowsの認証を受け持ちます。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "単一サーバインストールの場合はsmbpasswdまたはtdbsamパスワードバックエンドを使" "用してもかまいません。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 msgid "Domain logons:" msgstr "ドメインログオン:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 msgid "Domain master:" msgstr "ドメインマスター:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:191 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Security:" msgstr "セキュリティ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "Wins support:" msgstr "Winsサポート:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199 msgid "admin users:" msgstr "管理者ユーザ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199 msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:192 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Os level:" msgstr "OSレベル:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " @@ -2567,15 +2552,15 @@ msgstr "" "上で最も高い値を持つOSより更に高い数値にこのレベルを設定してください。(例: " "os level = 34)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "The domain is wrong." msgstr "ドメインが不正です。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 msgid "BDC server: backup domain controller" msgstr "BDCサーバ: バックアップ・ドメインコントローラ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 msgid "" "This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a " "local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " @@ -2587,7 +2572,7 @@ msgstr "" "グオン要求に応答します。ひとつのセグメントの負荷が大きくなると別のセグメント" "のBDCまたはPDCに負荷が分散されます。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:178 msgid "" "This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " "the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " @@ -2597,15 +2582,15 @@ msgstr "" "を指定します。ネットワーク上にWINSサーバがある場合は、この値をWINSサーバのIP" "アドレスに設定してください。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:178 msgid "Wins server:" msgstr "Winsサーバ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 msgid "Wins name resolve order:" msgstr "Wins名前解決の順序:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:181 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "" "Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " "blank Wins Support entry." @@ -2613,51 +2598,51 @@ msgstr "" "あなたのサーバはWinsをサポートしていません。Winsサーバを指定するか、または" "Winsサポートの欄を空白にしておいてください。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:188 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:190 msgid "BDC server: needed fixed options" msgstr "BDCサーバ: 必要な固定オプション" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 msgid "Local master:" msgstr "ローカルマスター:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 msgid "Domain master" msgstr "ドメインマスター" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:197 msgid "Preferred master" msgstr "優先するマスター" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:198 msgid "Domain logons" msgstr "ドメインログオン" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:202 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:204 msgid "Member of a domain" msgstr "ドメインのメンバ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:202 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:204 msgid "Please enter the domain you want to join." msgstr "加わりたいドメインを入力してください。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Password server" msgstr "パスワードサーバ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Use LDAP Passdb backend" msgstr "LDAP Passdb バックエンドを使用" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "Please provide the password server." msgstr "パスワードサーバを指定してください。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" msgstr "ドメインコントロールのためのLDAP設定" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 msgid "" "The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " "needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " @@ -2667,11 +2652,11 @@ msgstr "" "LDAPツリーへの書き込み権限が必要です。また、sambaにこのdnのパスワードを提供す" "る必要があります。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:255 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 msgid "Passdb backend" msgstr "Passdbバックエンド" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 msgid "" " The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " "contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " @@ -2681,15 +2666,15 @@ msgstr "" "わせる時に使う区別名(DN=Distinguished Name)です。(例: cn=Manager,dc=mydomain," "dc=com)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 msgid "LDAP administrator" msgstr "LDAP管理者" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP接尾辞" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "" "Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " "overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " @@ -2699,29 +2684,29 @@ msgstr "" "ユーザ接尾辞とLDAPマシン接尾辞によって覆される場合があります。また、これは全" "てのLDAP検索のベースdnとしても使われます。(例: dc=$DOMAINNAME,dc=com)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 msgid "LDAP password" msgstr "LDAPパスワード" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "LDAP password check:" msgstr "LDAPパスワード確認:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "" "It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " "ou=Computers" msgstr "マシンをLDAPツリーのどこに追加するかを指定します。(例: ou=Computers)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "LDAPマシン接尾辞:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "LDAP user suffix:" msgstr "LDAPユーザ接尾辞:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "" "This parameter specifies where users are added to the tree. If this " "parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." @@ -2729,11 +2714,11 @@ msgstr "" "このパラメーターはユーザをツリーのどこに追加するかを指定します。指定がない場" "合はLDAP接尾辞の値が使われます。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 msgid "LDAP group suffix:" msgstr "LDAPグループ接尾辞:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 msgid "" "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " "added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" @@ -2741,43 +2726,43 @@ msgstr "" "このパラメーターはLDAPディレクトリにグループを追加する際に使用される接尾辞を" "指定します。(例: ou=Groups)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:266 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 msgid "Please provide an LDAP suffix." msgstr "LDAP接尾辞を指定してください。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:272 msgid "Please enter an LDAP administrator." msgstr "LDAP管理者を入力してください。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:274 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 msgid "Please enter an LDAP password." msgstr "LDAPパスワードを入力してください。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:280 msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:285 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:287 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Sambaはサービスを提供するWindowsワークグループを知る必要があります。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:285 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:287 msgid "Workgroup" msgstr "ワークグループ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:291 ../samba_wizard/Samba.pm:338 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340 msgid "Workgroup:" msgstr "ワークグループ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "ワークグループが不正です。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:302 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:304 msgid "Server Banner." msgstr "サーバのバナー" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:302 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:304 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -2785,15 +2770,15 @@ msgstr "" "バナーはこのサーバをWindowsのワークステーションでどのように認識させるかを指定" "します。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:309 msgid "Banner:" msgstr "バナー:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:313 msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "サーバのバナーが不正です。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" @@ -2801,35 +2786,35 @@ msgstr "" "ログファイル: 接続する各マシンごとに別々のログファイルを作成する場合はfile.%m" "を使用。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "ログレベル: ログの詳細レベルを設定 (0 <= ログレベル <=10)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "ログの最大サイズ(Kb): ログファイルのサイズを制限します。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Samba Log" msgstr "Sambaのログ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 ../samba_wizard/Samba.pm:340 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342 msgid "Log file:" msgstr "ログファイル:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:328 msgid "Max log size:" msgstr "ログの最大サイズ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 msgid "Log level:" msgstr "ログレベル:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "Configuring Samba" msgstr "Sambaを設定" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." @@ -2837,28 +2822,28 @@ msgstr "" "以前に作成された共有があれば、この設定に表示されます。共有を管理するには次を" "実行してください: drakwizard sambashare" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Sambaの設定に必要な以下の情報を集めました:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:339 msgid "Samba type:" msgstr "Sambaのタイプ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:339 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:341 msgid "Server banner:" msgstr "サーバのバナー:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sambaサーバの設定が完了しました。" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Sambaサーバを設定.." @@ -3518,20 +3503,20 @@ msgstr "Profiles共有の追加が完了しました。" msgid "The wizard successfully removed your share." msgstr "共有の削除が完了しました。" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939 msgid "Samba share" msgstr "Samba共有" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" "%s を作成できません。このディレクトリを作成できない原因を調べてください。" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833 msgid "Samba homes share" msgstr "Samba home共有" @@ -3732,11 +3717,11 @@ msgstr "OpenSSH設定のまとめ" msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "SSHサーバの設定が完了しました。" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "OpenSSHサーバを設定.." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "OpenSSH server" msgstr "OpenSSHサーバ" @@ -3971,15 +3956,26 @@ msgstr "ユーザのディレクトリ:" msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "イントラネット/インターネットウェブサーバの設定が完了しました。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:253 +#: ../web_wizard/Apache.pm:251 msgid "Apache server" msgstr "Apacheサーバ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:253 +#: ../web_wizard/Apache.pm:251 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "システムをApacheサーバとして設定.." #~ msgid "" +#~ "%s is not installed\n" +#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +#~ msgstr "" +#~ "%s がインストールされていません。\n" +#~ "[次へ]を押すとインストールを開始します。\n" +#~ "中止する場合は[キャンセル]を押してください。" + +#~ msgid "Installation failed" +#~ msgstr "インストールに失敗しました。" + +#~ msgid "" #~ "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" #~ msgstr "コマンドを実行中です。中止してウィザードを終了しますか?" |