diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
commit | 8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 (patch) | |
tree | ce1af9d3d9a5e9ed4ff31fc7f6d30bb6cbab907e /po/ja.po | |
parent | f538d8f1d6eedf9e0e468be2eee6fa72ed613360 (diff) | |
download | drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.gz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.bz2 drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.xz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 112 |
1 files changed, 72 insertions, 40 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 00:31-0500\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "drakwizardを再起動して設定を変更してみてください" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 -msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "MDKサーバインストールを設定(NFS と http 経由で)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 @@ -851,28 +851,21 @@ msgstr "" "し'でもないもの)。drakconnectを実行して修正してください" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " +"features include: a web administration interface, a shared address book with " +"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" +"(rev1) access to mail" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 #, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "ウェブサーバの設定ウィザード" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "サーバのホスト名:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "サーバのホスト名:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -#, fuzzy -msgid "Mail domain:" -msgstr "NISドメイン:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." +msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -886,15 +879,35 @@ msgstr "パスワード:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy -msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters" +msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "このパラメータでブートオプションを変更します:" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "サーバのホスト名:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Mail domain:" +msgstr "NISドメイン:" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " -"password you entered." +"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Configuring Kolab server on your system..." +msgstr "システムのPXEサーバを設定.." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "Sambaサーバ" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "サーバ - LDAPサーバを設定" @@ -984,6 +997,10 @@ msgstr "RootDSE" msgid "RootDN" msgstr "RootDN" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "デフォルトOU" @@ -1112,9 +1129,9 @@ msgstr "調査間隔" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " -"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " -"polling." +"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " +"attempts." msgstr "" "サーバは最新のインターネットニュースを得るため定期的に\n" "ニュースサーバを調査します。調査間隔は調査間に空ける時間を\n" @@ -1316,7 +1333,7 @@ msgstr "" "be exported through NFS server." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." +msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." msgstr "NISドメイン: 使用するNISドメイン(一般的にはDNSドメイン名と同じ)" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 @@ -1542,15 +1559,16 @@ msgstr "内部メールサーバを設定します。" msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "外部メールサーバを設定しました。" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." -msgstr "競合を避けるためsendmailが入っているか確認.." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfixサーバ" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +#, fuzzy +msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +msgstr "競合を避けるためsendmailが入っているか確認.." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Postfixサーバを設定.." @@ -1765,8 +1783,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "PXEサーバを設定" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image in PXE" -msgstr "PXEにブートイメージを追加" +msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1777,8 +1795,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "PXEのブートイメージを変更" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image in PXE" -msgstr "PXEにall.rdzイメージを追加" +msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1812,9 +1830,9 @@ msgstr "ブートイメージを追加" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"9.2 image, Mandrake cooker image.." +"10 image, Mandrake cooker image.." msgstr "" -"PXEの説明はブートイメージのルールを説明するのに使います。例: Mandrake 9.2 " +"PXEの説明はブートイメージのルールを説明するのに使います。例: Mandrake 10 " "image, Mandrake cooker image.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 @@ -1957,7 +1975,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "Ramサイズ: ブートディスクのRamサイズを設定" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "VGAオプション: VGAに問題がある場合は設定してください。 " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 @@ -2018,8 +2036,9 @@ msgstr "イメージが必要です。追加してください" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " -"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "" "全てのドライバを含んだall.rdzイメージを指定してください。Mandrakesoft製品の1" "枚目のCD(/isolinux/alt0/)にあります。" @@ -2529,7 +2548,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" "ユーザがホームを作成するディレクトリの名前を入力(~/ 無しで)。\n" @@ -2581,6 +2600,19 @@ msgstr "Apacheサーバ" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "システムをApacheサーバとして設定.." +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "サーバのホスト名:" + +#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." +#~ msgstr "競合を避けるためsendmailが入っているか確認.." + +#~ msgid "Add boot image in PXE" +#~ msgstr "PXEにブートイメージを追加" + +#~ msgid "Add all.rdz image in PXE" +#~ msgstr "PXEにall.rdzイメージを追加" + #~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." #~ msgstr "DHCPサーバのPXEを有効にする場合はこのボックスにチェック" |