diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 12:06:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 12:06:32 +0000 |
commit | 0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee (patch) | |
tree | f83c13ee1eaab78ce05fcdf6c387222bda39bd87 /po/it.po | |
parent | 3dd99c87c98e8892e80aca782f0faa06188ec271 (diff) | |
download | drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.gz drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.bz2 drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.xz drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 103 |
1 files changed, 61 insertions, 42 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-25 18:51+0000\n" "Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -1154,9 +1154,9 @@ msgstr "" "L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione del " "servizio di news." -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1454,29 +1454,31 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 #, fuzzy -msgid "External Mail server" +msgid "External mail server" msgstr "Server di posta" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 #, fuzzy -msgid "Internal Mail server" +msgid "Internal mail server" msgstr "Server di posta" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +#, fuzzy +msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Assistente di configurazione dei servizi di posta elettronica" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your " -"network, or configure an External Mail server." +"This wizard will help you configure an internal mail server for your " +"network, or configure an external mail server." msgstr "" "Questo assistente ti aiuterà a configurare i servizi di posta elettronica " "per la rete locale." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -msgid "Outgoing Mail Address" +#, fuzzy +msgid "Outgoing mail address" msgstr "Indirizzo di posta in uscita" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 @@ -1526,10 +1528,6 @@ msgid "" "Postfix" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Gateway di posta per Internet:" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " @@ -1540,6 +1538,11 @@ msgstr "" "tipodominio\"; per esempio, se il tuo provider è \"provider.it\", di solito " "il server di posta elettronica è \"smtp.provider.it\"." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#, fuzzy +msgid "Internet mail gateway" +msgstr "Gateway di posta per Internet:" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " @@ -1549,7 +1552,8 @@ msgstr "" "si occuperà di recapitarla a destinazione." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 -msgid "Mail Server Name:" +#, fuzzy +msgid "Mail server name:" msgstr "Nome del server di posta:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 @@ -1567,19 +1571,31 @@ msgid "myorigin:" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Configuring the Internet Mail" +#, fuzzy +msgid "Configuring the external mail server" msgstr "Configurazione della posta elettronica" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet Mail Service:" +"external mail server:" msgstr "" "L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione del " "servizio di posta elettronica." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." +msgstr "" +"Per confermare questi valori e configurare il server premi \"Avanti\"; " +"altrimenti, se vuoi modificarli, premi \"Indietro\"." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "Form of the Address" +#, fuzzy +msgid "Form of the address" msgstr "Forma dell'indirizzo:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 @@ -1588,14 +1604,14 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 #, fuzzy -msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server." +msgid "The wizard now will configure an internal mail server." msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione del servizio di " "posta elettronica per Internet sul server." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server." +msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione del server proxy." @@ -1855,7 +1871,7 @@ msgstr "Server Samba" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " "Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " "the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " @@ -1882,11 +1898,11 @@ msgstr "" msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 @@ -1910,6 +1926,13 @@ msgstr "" msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." msgstr "" @@ -1985,7 +2008,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 msgid "" -"Network client interface: which interface client should used to be installed." +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 @@ -2028,9 +2052,9 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP " -"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't " -"do that, PXE query will not be answered by this server." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 @@ -2040,7 +2064,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -msgid "Need an image. Please add one." +msgid "We need an image. Please add one." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 @@ -2065,15 +2089,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 -msgid "Please provide another one." -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 -msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 -msgid "A similar name is already used in PXE menu" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +msgid "Please provide another one." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 @@ -2112,12 +2132,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 #, fuzzy -msgid "The wizard Will now add this PXE boot image" +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully add the PXE boot image." +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 @@ -2127,7 +2147,7 @@ msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully modify the boot option." +msgid "The wizard successfully modified the boot option." msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 @@ -2632,8 +2652,7 @@ msgstr "Server web Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurazione del server DNS" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server" +#~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "Configurazione della posta elettronica" #, fuzzy |