diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-13 12:12:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-13 12:12:35 +0000 |
commit | a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654 (patch) | |
tree | 2744311e89a0717562c2c81cf05b1d2419565271 /po/id.po | |
parent | 0bda223c2e90e428b7d7ad45669e6e8e9c4483ff (diff) | |
download | drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.gz drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.bz2 drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.xz drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 185 |
1 files changed, 84 insertions, 101 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # DrakWizard Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002. +# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-21 18:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,9 +146,8 @@ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "DNS Wizard (add client)" -msgstr "Dukun DNS" +msgstr "Konfigurator DNS (tambah klien)" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 @@ -292,11 +291,10 @@ msgid "" msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" @@ -322,7 +320,7 @@ msgstr "Betulkan" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -msgstr "" +msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 msgid "Lowest IP Address:" @@ -350,12 +348,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 msgid "DHCP Wizard" -msgstr "Dukun DHCP" +msgstr "Konfigurator DHCP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan DHCP server." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan DHCP server Anda." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "Kisaran alamat dhcp" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 msgid "The IP of the server must not be in range" -msgstr "" +msgstr "IP server tak boleh berupa kisaran" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." @@ -383,9 +380,8 @@ msgid "The IP range specified is not correct" msgstr "Kisaran IP tak benar" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server network address range" -msgstr "Kisaran IP tak benar" +msgstr "Kisaran IP tak berada dalam kisaran alamat jaringan server" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 msgid "" @@ -473,28 +469,26 @@ msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "Alamat DNS Sekunder:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" -"Dukun ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan " -"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, permintaan non-lokal " -"diteruskan ke DNS luar." +"Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan " +"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan non-" +"lokal diteruskan ke DNS luar." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 -#, fuzzy msgid "DNS Wizard (configuration)" -msgstr "Dukun Konfigurasi DNS" +msgstr "Konfigurator DNS" #: ../drakwizard.pl_.c:63 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "Pilihan dukun drakwizard" +msgstr "Pilihan alat drakwizard" #: ../drakwizard.pl_.c:64 msgid "Please select a wizard" -msgstr "Pilih dukun" +msgstr "Silakan pilih alat" #: ../drakwizard.pl_.c:97 msgid "disabled" @@ -599,9 +593,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Keluar" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi tembok api server Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 msgid "Low - Light filtering, standard services available" @@ -612,9 +605,8 @@ msgid "Protection Level:" msgstr "Tingkat Proteksi:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 msgid "Internet FTP Server:" @@ -626,7 +618,7 @@ msgstr "Aktifkan Server FTP utk Intranet" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 msgid "FTP wizard" -msgstr "Dukun FTP" +msgstr "Konfigurator FTP" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 msgid "FTP Server" @@ -693,15 +685,14 @@ msgstr "" "polling berurutan." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 msgid "News Wizard" -msgstr "Dukun Berita" +msgstr "Konfigurator Berita" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 msgid "The polling period is not correct" @@ -789,9 +780,8 @@ msgstr "" "Anda, ubah seperlunya." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Access :" -msgstr "Kontrol Akses:" +msgstr "Akses :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" @@ -808,20 +798,19 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 msgid "Exported dir:" -msgstr "" +msgstr "Direktori yg diekspor:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 -#, fuzzy msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul." +msgstr "Parameter berikut telah terkumpul." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Server NFS" +msgstr "Konfigurator Server NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -msgstr "" +msgstr "NFS dapat dibatasi utk kelas ip tertentu" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 msgid "NFS Wizard" @@ -842,25 +831,23 @@ msgstr "Semua - Tanpa batasan akses" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 msgid "Netmask :" -msgstr "" +msgstr "Netmask :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Server NFS sukses dikonfigurasikan" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "Ada masalah... tanyalah kepada orang hitam besar di bawah tangga" +msgstr "Ada masalah..." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "Internet Mail Gateway" @@ -895,11 +882,11 @@ msgstr "Anda memasukkan alamat kosong utk gateway mail." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Mail Internet" +msgstr "Konfigurator Mail Internet" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 msgid "Postfix wizard" -msgstr "Dukun Postfix" +msgstr "Konfigurator Postfix" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 msgid "Mail Server Name:" @@ -914,11 +901,10 @@ msgstr "" "jaringan lokal. Tekan Maju utk melanjutkan, atau Kembali utk mengisi nilai." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1107,7 +1093,6 @@ msgid "Press back to change the value." msgstr "Tekan Kembali utk mengubah nilai." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 -#, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -1119,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 msgid "Squid wizard" -msgstr "Dukun squid" +msgstr "Konfigurator squid" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 msgid "Proxy port:" @@ -1167,9 +1152,8 @@ msgid "Home:" msgstr "Rumah:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" -msgstr "Buat direktori rumah tersedia bagi pemiliknya" +msgstr "Buat direktori home dapat dipakai oleh pemiliknya" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" @@ -1177,7 +1161,7 @@ msgstr "Konfigurasi Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "" +msgstr "Aturan saya - Tanyalah saya ttg host yg diizinkan/ditolak" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -1185,7 +1169,7 @@ msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." -msgstr "" +msgstr "Ingat, akses tetap memerlukan katasandi tingkat-pengguna yg cocok." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" @@ -1215,17 +1199,17 @@ msgstr "Grupkerja:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" -msgstr "" +msgstr "Direktori yg di-share:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "" +msgstr "Path yg Anda tuliskan tidak ada." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "" +msgstr "* Contoh 3: izinkan beberapa host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" @@ -1240,11 +1224,12 @@ msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" +"* Contoh 1: izinkan semua IP di 150.203.*.*; kecuali satu\\nhosts allow = " +"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 -#, fuzzy msgid "Printers:" -msgstr "Server Cetak:" +msgstr "Printer:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" @@ -1252,7 +1237,7 @@ msgstr "Banner Server tak benar" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Samba" +msgstr "Konfigurator Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" @@ -1264,17 +1249,16 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" -msgstr "" +msgstr "Tolak host:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" -msgstr "" +msgstr "daftar tulis:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" @@ -1290,7 +1274,7 @@ msgstr "Aktifkan Guna Bersama Printer Server" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "" +msgstr "Pilih printer mana yg Anda ingin utk diakses oleh pengguna" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" @@ -1311,7 +1295,7 @@ msgstr "Banner adalah cara server ini digambarkan di stasiunkerja Mindows." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" -msgstr "" +msgstr "daftar baca:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" @@ -1323,12 +1307,11 @@ msgstr "Grupkerja salah" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" -msgstr "Dukun Samba" +msgstr "Konfigurator Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 -#, fuzzy msgid "Access level :" -msgstr "Kontrol Akses:" +msgstr "Tingkat Akses:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" @@ -1336,56 +1319,59 @@ msgstr "Grupkerja" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" -msgstr "" +msgstr "Izinkan host:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" +"Tuliskan pengguna atau grup dipisahkan oleh koma (grup harus diawali dg \\'@" +"\\') seperti :\\nroot, fred, @users, @wheel utk tiap jenis izin." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 -#, fuzzy msgid "Access control" -msgstr "Kontrol Akses" +msgstr "Kontrol akses" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" +"* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \\qfoonet\\q, tapi tolak akses " +"dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 -#, fuzzy msgid "Enable file sharing area" -msgstr "Aktifkan area umum /home/samba/public" +msgstr "Aktifkan area sharing file" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" +"* Contoh 2: izinkan host yg cocok dg jaringan/netmask yg diberikan\\nhosts " +"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Pemakaian Bersama File:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 -#, fuzzy msgid "Enable all printers" -msgstr "Layanan Samba Diaktifkan" +msgstr "Aktifkan semua printer" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" -msgstr "" +msgstr "Izin file" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 msgid "Type the path of the directory you want being shared." -msgstr "" +msgstr "Tuliskan path direktori yg ingin di-share." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -msgstr "Dukun ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda." +msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Host Name:" @@ -1780,13 +1766,11 @@ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -"Dukun ini membantu mengeset jam server Anda, secara lokal atau tersinkron " -"dengan server waktu luar." +"Alat ini membantu mengeset jam server Anda sinkron dg server waktu luar." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" @@ -1862,6 +1846,9 @@ msgid "" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" +"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori " +"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda " +"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3 msgid "" @@ -1872,21 +1859,20 @@ msgstr "" "(intranet) dan Internet." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Internet web server:" -msgstr "Server Web Internet:" +msgstr "Server web Internet:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5 msgid "Modules :" -msgstr "" +msgstr "Modul :" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6 msgid "Document root:" -msgstr "" +msgstr "Root dokumen:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "" +msgstr "Sub-direktori http pengguna : ~/" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" @@ -1901,38 +1887,36 @@ msgid "Web Server" msgstr "Server Web" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14 -#, fuzzy msgid "Enable the Web Server for the Internet" -msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet" +msgstr "Aktifkan Server Web utk Internet" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "User directory:" -msgstr "Direktori:" +msgstr "Direktori pengguna:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 msgid "Web wizard" -msgstr "Dukun web" +msgstr "Konfigurator web" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18 -#, fuzzy msgid "Intranet web server:" -msgstr "Server Web Intranet:" +msgstr "Server web intranet:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" +"Tuliskan nama direktori yg harus dibuat oleh pengguna di home mereka (tanpa " +"~/) agar tersedia via http://www.yourserver.com/~user" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25 msgid "activate user module" -msgstr "" +msgstr "aktifkan modul Anda" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." @@ -1954,28 +1938,27 @@ msgstr "Server Web Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 msgid "Document Root:" -msgstr "" +msgstr "Root Dokumen:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "" +msgstr "Ketikkan path direktori yg ingin dijadikan root dokumen." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Server Web" +msgstr "Konfigurator Server Web" msgid "Cancel" msgstr "Batal" msgid "Next ->" -msgstr "Maju ->" +msgstr "Lanjutkan ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Kembali" -#, fuzzy #~ msgid "Public directory:" -#~ msgstr "Direktori:" +#~ msgstr "Direktori publik:" #~ msgid "" #~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " |