summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-13 12:12:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-13 12:12:35 +0000
commita2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654 (patch)
tree2744311e89a0717562c2c81cf05b1d2419565271 /po/id.po
parent0bda223c2e90e428b7d7ad45669e6e8e9c4483ff (diff)
downloaddrakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar
drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.gz
drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.bz2
drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.xz
drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po185
1 files changed, 84 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cdabb94c..efddeeba 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# DrakWizard Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002.
+# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-21 18:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,9 +146,8 @@ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-#, fuzzy
msgid "DNS Wizard (add client)"
-msgstr "Dukun DNS"
+msgstr "Konfigurator DNS (tambah klien)"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
@@ -292,11 +291,10 @@ msgid ""
msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "Please enter a username and password to add a user"
@@ -322,7 +320,7 @@ msgstr "Betulkan"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
msgid "Lowest IP Address:"
@@ -350,12 +348,11 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
msgid "DHCP Wizard"
-msgstr "Dukun DHCP"
+msgstr "Konfigurator DHCP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan DHCP server."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan DHCP server Anda."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
msgid "Range of addresses used by dhcp"
@@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "Kisaran alamat dhcp"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
msgid "The IP of the server must not be in range"
-msgstr ""
+msgstr "IP server tak boleh berupa kisaran"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
@@ -383,9 +380,8 @@ msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr "Kisaran IP tak benar"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
-#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server network address range"
-msgstr "Kisaran IP tak benar"
+msgstr "Kisaran IP tak berada dalam kisaran alamat jaringan server"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid ""
@@ -473,28 +469,26 @@ msgid "Secondary DNS Address:"
msgstr "Alamat DNS Sekunder:"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
-"Dukun ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan "
-"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, permintaan non-lokal "
-"diteruskan ke DNS luar."
+"Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan "
+"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan non-"
+"lokal diteruskan ke DNS luar."
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
-#, fuzzy
msgid "DNS Wizard (configuration)"
-msgstr "Dukun Konfigurasi DNS"
+msgstr "Konfigurator DNS"
#: ../drakwizard.pl_.c:63
msgid "Drakwizard wizard selection"
-msgstr "Pilihan dukun drakwizard"
+msgstr "Pilihan alat drakwizard"
#: ../drakwizard.pl_.c:64
msgid "Please select a wizard"
-msgstr "Pilih dukun"
+msgstr "Silakan pilih alat"
#: ../drakwizard.pl_.c:97
msgid "disabled"
@@ -599,9 +593,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi tembok api server Anda."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda."
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
msgid "Low - Light filtering, standard services available"
@@ -612,9 +605,8 @@ msgid "Protection Level:"
msgstr "Tingkat Proteksi:"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda."
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
msgid "Internet FTP Server:"
@@ -626,7 +618,7 @@ msgstr "Aktifkan Server FTP utk Intranet"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
msgid "FTP wizard"
-msgstr "Dukun FTP"
+msgstr "Konfigurator FTP"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
msgid "FTP Server"
@@ -693,15 +685,14 @@ msgstr ""
"polling berurutan."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
msgid "News Wizard"
-msgstr "Dukun Berita"
+msgstr "Konfigurator Berita"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
msgid "The polling period is not correct"
@@ -789,9 +780,8 @@ msgstr ""
"Anda, ubah seperlunya."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
-#, fuzzy
msgid "Access :"
-msgstr "Kontrol Akses:"
+msgstr "Akses :"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
@@ -808,20 +798,19 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
msgid "Exported dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori yg diekspor:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
-#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters."
-msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul."
+msgstr "Parameter berikut telah terkumpul."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi Server NFS"
+msgstr "Konfigurator Server NFS"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
-msgstr ""
+msgstr "NFS dapat dibatasi utk kelas ip tertentu"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
msgid "NFS Wizard"
@@ -842,25 +831,23 @@ msgstr "Semua - Tanpa batasan akses"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
msgid "Netmask :"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask :"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19
msgid "Directory:"
msgstr "Direktori:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda."
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Server NFS sukses dikonfigurasikan"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-#, fuzzy
msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr "Ada masalah... tanyalah kepada orang hitam besar di bawah tangga"
+msgstr "Ada masalah..."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
msgid "Internet Mail Gateway"
@@ -895,11 +882,11 @@ msgstr "Anda memasukkan alamat kosong utk gateway mail."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi Mail Internet"
+msgstr "Konfigurator Mail Internet"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
msgid "Postfix wizard"
-msgstr "Dukun Postfix"
+msgstr "Konfigurator Postfix"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
msgid "Mail Server Name:"
@@ -914,11 +901,10 @@ msgstr ""
"jaringan lokal. Tekan Maju utk melanjutkan, atau Kembali utk mengisi nilai."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1107,7 +1093,6 @@ msgid "Press back to change the value."
msgstr "Tekan Kembali utk mengubah nilai."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
@@ -1119,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
msgid "Squid wizard"
-msgstr "Dukun squid"
+msgstr "Konfigurator squid"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
msgid "Proxy port:"
@@ -1167,9 +1152,8 @@ msgid "Home:"
msgstr "Rumah:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
-#, fuzzy
msgid "Make home directories available for their owners"
-msgstr "Buat direktori rumah tersedia bagi pemiliknya"
+msgstr "Buat direktori home dapat dipakai oleh pemiliknya"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
msgid "Configuring Samba"
@@ -1177,7 +1161,7 @@ msgstr "Konfigurasi Samba"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan saya - Tanyalah saya ttg host yg diizinkan/ditolak"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
@@ -1185,7 +1169,7 @@ msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
-msgstr ""
+msgstr "Ingat, akses tetap memerlukan katasandi tingkat-pengguna yg cocok."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
msgid ""
@@ -1215,17 +1199,17 @@ msgstr "Grupkerja:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
msgid "Shared directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori yg di-share:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Path yg Anda tuliskan tidak ada."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
-msgstr ""
+msgstr "* Contoh 3: izinkan beberapa host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid ""
@@ -1240,11 +1224,12 @@ msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
+"* Contoh 1: izinkan semua IP di 150.203.*.*; kecuali satu\\nhosts allow = "
+"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Printers:"
-msgstr "Server Cetak:"
+msgstr "Printer:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
msgid "The Server Banner is incorrect"
@@ -1252,7 +1237,7 @@ msgstr "Banner Server tak benar"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi Samba"
+msgstr "Konfigurator Samba"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
msgid ""
@@ -1264,17 +1249,16 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid "Deny hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Tolak host:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
msgid "write list:"
-msgstr ""
+msgstr "daftar tulis:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
msgid "Server Banner:"
@@ -1290,7 +1274,7 @@ msgstr "Aktifkan Guna Bersama Printer Server"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih printer mana yg Anda ingin utk diakses oleh pengguna"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
msgid ""
@@ -1311,7 +1295,7 @@ msgstr "Banner adalah cara server ini digambarkan di stasiunkerja Mindows."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
msgid "read list:"
-msgstr ""
+msgstr "daftar baca:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
msgid "Banner:"
@@ -1323,12 +1307,11 @@ msgstr "Grupkerja salah"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
msgid "Samba wizard"
-msgstr "Dukun Samba"
+msgstr "Konfigurator Samba"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
-#, fuzzy
msgid "Access level :"
-msgstr "Kontrol Akses:"
+msgstr "Tingkat Akses:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
msgid "Workgroup"
@@ -1336,56 +1319,59 @@ msgstr "Grupkerja"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
msgid "Allow hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan host:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
+"Tuliskan pengguna atau grup dipisahkan oleh koma (grup harus diawali dg \\'@"
+"\\') seperti :\\nroot, fred, @users, @wheel utk tiap jenis izin."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
-#, fuzzy
msgid "Access control"
-msgstr "Kontrol Akses"
+msgstr "Kontrol akses"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
+"* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \\qfoonet\\q, tapi tolak akses "
+"dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
-#, fuzzy
msgid "Enable file sharing area"
-msgstr "Aktifkan area umum /home/samba/public"
+msgstr "Aktifkan area sharing file"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
+"* Contoh 2: izinkan host yg cocok dg jaringan/netmask yg diberikan\\nhosts "
+"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
msgid "File Sharing:"
msgstr "Pemakaian Bersama File:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
-#, fuzzy
msgid "Enable all printers"
-msgstr "Layanan Samba Diaktifkan"
+msgstr "Aktifkan semua printer"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
msgid "File permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Izin file"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr ""
+msgstr "Tuliskan path direktori yg ingin di-share."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
-msgstr "Dukun ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda."
+msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
msgid "Host Name:"
@@ -1780,13 +1766,11 @@ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
msgstr ""
-"Dukun ini membantu mengeset jam server Anda, secara lokal atau tersinkron "
-"dengan server waktu luar."
+"Alat ini membantu mengeset jam server Anda sinkron dg server waktu luar."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
@@ -1862,6 +1846,9 @@ msgid ""
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
+"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori "
+"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda "
+"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini."
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3
msgid ""
@@ -1872,21 +1859,20 @@ msgstr ""
"(intranet) dan Internet."
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
-#, fuzzy
msgid "Internet web server:"
-msgstr "Server Web Internet:"
+msgstr "Server web Internet:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5
msgid "Modules :"
-msgstr ""
+msgstr "Modul :"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6
msgid "Document root:"
-msgstr ""
+msgstr "Root dokumen:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
msgid "user http sub-directory : ~/"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-direktori http pengguna : ~/"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
@@ -1901,38 +1887,36 @@ msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14
-#, fuzzy
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
-msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet"
+msgstr "Aktifkan Server Web utk Internet"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
-#, fuzzy
msgid "User directory:"
-msgstr "Direktori:"
+msgstr "Direktori pengguna:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda."
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17
msgid "Web wizard"
-msgstr "Dukun web"
+msgstr "Konfigurator web"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18
-#, fuzzy
msgid "Intranet web server:"
-msgstr "Server Web Intranet:"
+msgstr "Server web intranet:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
+"Tuliskan nama direktori yg harus dibuat oleh pengguna di home mereka (tanpa "
+"~/) agar tersedia via http://www.yourserver.com/~user"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25
msgid "activate user module"
-msgstr ""
+msgstr "aktifkan modul Anda"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
@@ -1954,28 +1938,27 @@ msgstr "Server Web Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
msgid "Document Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Root Dokumen:"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr ""
+msgstr "Ketikkan path direktori yg ingin dijadikan root dokumen."
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32
msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi Server Web"
+msgstr "Konfigurator Server Web"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Next ->"
-msgstr "Maju ->"
+msgstr "Lanjutkan ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Kembali"
-#, fuzzy
#~ msgid "Public directory:"
-#~ msgstr "Direktori:"
+#~ msgstr "Direktori publik:"
#~ msgid ""
#~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "