summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
commitbf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch)
tree0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/hu.po
parent0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff)
downloaddrakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ce2b2b2c..c737c235 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "NIS-kiszolgáló - Autofs-összerendelés"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló"
+msgstr "Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -906,13 +906,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr ""
-"Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló beállítása (NFS-en és HTTP-n keresztül)"
+"Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló beállítása (NFS-en és HTTP-n keresztül)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
-msgstr "Mandrakelinux-telepítési könyvtár beállítása NFS- és HTTP-eléréssel."
+msgstr "Mandriva Linux-telepítési könyvtár beállítása NFS- és HTTP-eléréssel."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
#, fuzzy
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Az adatok helye: adja meg a forráskönyvtárt - ennek egy Mandrakelinux-"
+"Az adatok helye: adja meg a forráskönyvtárt - ennek egy Mandriva Linux-"
"telepítés alapkönyvtárának kell lennie."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Hiba - a forráshelynek egy olyan könyvtárnak kell lennie, amely tartalmaz "
-"egy teljes Mandrakelinux-telepítési könyvtárt."
+"egy teljes Mandriva Linux-telepítési könyvtárt."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -985,10 +985,10 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Gratulálunk, a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló elkészült. Beállíthat egy "
-"PXE-támogatással rendelkező DHCP-kiszolgálót, valamint egy PXE-kiszolgálót - "
-"így egyszerűvé válik a Mandrakelinux rendszernek a hálózaton keresztül való "
-"telepítése."
+"Gratulálunk, a Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló elkészült. Beállíthat "
+"egy PXE-támogatással rendelkező DHCP-kiszolgálót, valamint egy PXE-"
+"kiszolgálót - így egyszerűvé válik a Mandriva Linux rendszernek a hálózaton "
+"keresztül való telepítése."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ez a varázsló segítséget nyújt a kiszolgáló tűzfalának beállí
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Információ"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2141,8 +2141,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Rendszerindítási képmás felvétele (Mandrakelinux-verzió < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Rendszerindítási képmás felvétele (Mandriva Linux-verzió < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2153,8 +2153,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXE-s rendszerindítási képmás módosítása"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "\"all.rdz\" képmás felvétele (Mandrakelinux-verzió > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "\"all.rdz\" képmás felvétele (Mandriva Linux-verzió > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2189,10 +2189,10 @@ msgstr "Rendszerindítási képmás felvétele"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
-"A PXE-leírás a rendszerindítási képmás szerepét írja le; például "
-"\"Mandrakelinux 10-képmás\" vagy \"Mandrakelinux Cooker-képmás\"."
+"A PXE-leírás a rendszerindítási képmás szerepét írja le; például \"Mandriva "
+"Linux 10-képmás\" vagy \"Mandriva Linux Cooker-képmás\"."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2296,9 +2296,9 @@ msgstr "Opció felvétele a PXE-képmáshoz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Telepítési könyvtár: a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló könyvtárának "
+"Telepítési könyvtár: a Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló könyvtárának "
"teljes útvonala"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2308,10 +2308,10 @@ msgstr "Telepítési módszer: NFS vagy HTTP választható."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"A kiszolgáló IP-címe: azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt "
-"tartalmazza - létrehozható a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló "
+"tartalmazza - létrehozható a Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló "
"varázslójával."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -2405,12 +2405,12 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Adjon meg egy all.rdz képmást, amely tartalmazza a szükséges "
-"meghajtóprogramokat. Találhat egy ilyet a Mandrakelinux disztribúció első CD-"
-"jén a /isolinux/alt0/ könyvtárban."
+"meghajtóprogramokat. Találhat egy ilyet a Mandriva Linux disztribúció első "
+"CD-jén a /isolinux/alt0/ könyvtárban."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló"
+msgstr "Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "A rendszer beállítása Apache-kiszolgálónak..."
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló"
+#~ msgstr "Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló"
#, fuzzy
#~ msgid ""