diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
commit | bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch) | |
tree | 0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/hu.po | |
parent | 0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff) | |
download | drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2 drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip |
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:19+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "NIS-kiszolgáló - Autofs-összerendelés" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló" +msgstr "Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló" #: ../drakwizard.pl:56 msgid "ldap server" @@ -906,13 +906,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "" -"Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló beállítása (NFS-en és HTTP-n keresztül)" +"Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló beállítása (NFS-en és HTTP-n keresztül)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." -msgstr "Mandrakelinux-telepítési könyvtár beállítása NFS- és HTTP-eléréssel." +msgstr "Mandriva Linux-telepítési könyvtár beállítása NFS- és HTTP-eléréssel." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 #, fuzzy @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " "installation." msgstr "" -"Az adatok helye: adja meg a forráskönyvtárt - ennek egy Mandrakelinux-" +"Az adatok helye: adja meg a forráskönyvtárt - ennek egy Mandriva Linux-" "telepítés alapkönyvtárának kell lennie." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "" "Hiba - a forráshelynek egy olyan könyvtárnak kell lennie, amely tartalmaz " -"egy teljes Mandrakelinux-telepítési könyvtárt." +"egy teljes Mandriva Linux-telepítési könyvtárt." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -985,10 +985,10 @@ msgid "" "install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -"Gratulálunk, a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló elkészült. Beállíthat egy " -"PXE-támogatással rendelkező DHCP-kiszolgálót, valamint egy PXE-kiszolgálót - " -"így egyszerűvé válik a Mandrakelinux rendszernek a hálózaton keresztül való " -"telepítése." +"Gratulálunk, a Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló elkészült. Beállíthat " +"egy PXE-támogatással rendelkező DHCP-kiszolgálót, valamint egy PXE-" +"kiszolgálót - így egyszerűvé válik a Mandriva Linux rendszernek a hálózaton " +"keresztül való telepítése." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ez a varázsló segítséget nyújt a kiszolgáló tűzfalának beállí #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Információ" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" @@ -2141,8 +2141,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "Rendszerindítási képmás felvétele (Mandrakelinux-verzió < 9.2)" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "Rendszerindítási képmás felvétele (Mandriva Linux-verzió < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -2153,8 +2153,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "PXE-s rendszerindítási képmás módosítása" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "\"all.rdz\" képmás felvétele (Mandrakelinux-verzió > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "\"all.rdz\" képmás felvétele (Mandriva Linux-verzió > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2189,10 +2189,10 @@ msgstr "Rendszerindítási képmás felvétele" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" -"A PXE-leírás a rendszerindítási képmás szerepét írja le; például " -"\"Mandrakelinux 10-képmás\" vagy \"Mandrakelinux Cooker-képmás\"." +"A PXE-leírás a rendszerindítási képmás szerepét írja le; például \"Mandriva " +"Linux 10-képmás\" vagy \"Mandriva Linux Cooker-képmás\"." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -2296,9 +2296,9 @@ msgstr "Opció felvétele a PXE-képmáshoz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" -"Telepítési könyvtár: a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló könyvtárának " +"Telepítési könyvtár: a Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló könyvtárának " "teljes útvonala" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2308,10 +2308,10 @@ msgstr "Telepítési módszer: NFS vagy HTTP választható." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" "A kiszolgáló IP-címe: azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt " -"tartalmazza - létrehozható a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló " +"tartalmazza - létrehozható a Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló " "varázslójával." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 @@ -2405,12 +2405,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" "Adjon meg egy all.rdz képmást, amely tartalmazza a szükséges " -"meghajtóprogramokat. Találhat egy ilyet a Mandrakelinux disztribúció első CD-" -"jén a /isolinux/alt0/ könyvtárban." +"meghajtóprogramokat. Találhat egy ilyet a Mandriva Linux disztribúció első " +"CD-jén a /isolinux/alt0/ könyvtárban." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 #, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló" +msgstr "Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 #, fuzzy @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "A rendszer beállítása Apache-kiszolgálónak..." #, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló" +#~ msgstr "Mandriva Linux-telepítési kiszolgáló" #, fuzzy #~ msgid "" |