summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
commit19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch)
treef93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/hi.po
parentc87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff)
downloaddrakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po144
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 7c1986f6..2d28f0e9 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-17 23:33+0530\n"
"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -247,6 +247,11 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "जादूगरी ने, आपके सर्वर की डीएचसीपी सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया।"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "डीएनएस सर्वर संरचना जादूगरी"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
@@ -347,6 +352,65 @@ msgstr "प्राथमिक डीएनएस पता:"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "जादूगरी ने आपके सर्वर की डीएनएस सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Apache web server"
+msgstr "इन्ट्रानेट वेब सर्वर:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "डीएनएस जादूगरी (संरचना)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "डी०एन०एस० (ग्राहक जोड़े)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "समाचार सर्वर"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "NFS server"
+msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "विपत्र सर्वर का नाम:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ftp server"
+msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Samba server"
+msgstr "डाटाबेस सर्वर"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "प्रोक्सी पोर्ट"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Time server"
+msgstr "अनेक समय सर्वर"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "इन्ट्रानेट वेब सर्वर:"
+
#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "ड्रैकविज़ार्ड जादूगरी चयन"
@@ -368,6 +432,10 @@ msgstr ""
msgid "installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "एफ़टीपी जादूगरी"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर संरचना जादूगरी"
@@ -456,6 +524,10 @@ msgstr "आंतरिक एफ़टीपी सर्वर:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट एफ़टीपी सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित दिया है"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+msgid "News Wizard"
+msgstr "समाचार जादूगरी"
+
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
@@ -622,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access on local network"
msgstr "स्थानीय नेटवर्क को पहुँच स्वीकृत करें"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "प्राधिकृत नेटवर्क:"
@@ -671,6 +743,10 @@ msgstr "<- पिछला"
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "संचिकातंत्र आकार उपयोगकीगई उपलब्ध उपयोग% पर आरोहित"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "पोस्टफ़िक्स जादूगरी"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र संरचना जादूगरी"
@@ -786,6 +862,10 @@ msgstr "कोई उच्च स्तर प्रोक्सी नही
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "एक उच्च स्तरीय प्रोक्सी को परिभाषित करें"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "एसक्वीड जादूगरी"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "प्रोक्सी संरचना जादूगरी"
@@ -921,6 +1001,14 @@ msgstr ""
"योग्य होस्ट का नाम (उदाहरण के लिए \"कैश.डोमेन.नेट\") और प्रोक्सी के जिस पोर्ट का उपयोग "
"करना बतायें।"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "उच्च स्तर प्रोक्सी के होस्ट का नाम:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "उच्च स्तर प्रोक्सी पोर्ट:"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "प्रोक्सी की संरचना की जा रही है"
@@ -940,18 +1028,14 @@ msgstr "पोर्ट:"
msgid "Access Control:"
msgstr "पहूँच नियंत्रण:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "उच्च स्तर प्रोक्सी के होस्ट का नाम:"
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "उच्च स्तर प्रोक्सी पोर्ट:"
-
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "जादूगरी ने आपके प्रोक्सी सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "सॉबा जादूगरी"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "मेरे नियम - मेरे से अनुमति-प्राप्त और निषेध होस्टों पूछे"
@@ -1261,28 +1345,28 @@ msgstr "समय सर्वरों की उपलब्धता का
msgid "Time zone:"
msgstr "समय मंडल:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144
#, fuzzy
msgid "Warming."
msgstr "चेतावनी"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "समय सर्वर उत्तर नहीं दे रहे है। इसके कारण हो सकते है:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- अविद्यमान समय सर्वर"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- कोई बाह्य नेटवर्क नहीं"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- अन्य कारण..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -1291,11 +1375,11 @@ msgstr ""
"आप समय सर्वरों से संबध स्थापित करने के लिए पुनः प्रयास कर सकते है, याबिना वास्तव में समय "
"को स्थापित किये हुए संरचना को सुरक्षित कर सकते है।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "समय सर्वर संरचना सुरक्षित की गई"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"आपका सर्वर आपके स्थानीय नेटवर्क के लिए अब एक समय सर्वर की भांति व्यवहार कर सकता है।"
@@ -1445,9 +1529,6 @@ msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रा
#~ msgstr ""
#~ "आपने एक मशीन का नाम या एक आई०पी० संख्या ऐसी बतायी है जो कि पहिले से उपयोग में है।"
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "डी०एन०एस० (ग्राहक जोड़े)"
-
#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
#~ msgstr "इस जादूगरी को चलाने के लिए आपको महा-उपयोगकर्ता होना चाहिए"
@@ -1543,9 +1624,6 @@ msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रा
#~ msgid "Root Password:"
#~ msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द:"
-#~ msgid "Database Server"
-#~ msgstr "डाटाबेस सर्वर"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "सुनिश्चित"
@@ -1558,9 +1636,6 @@ msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रा
#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
#~ msgstr "क्या यह सर्वर अधिकार-सम्बन्धी है? अपने तंत्र प्रबंधक से पूछे।"
-#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
-#~ msgstr "डीएनएस जादूगरी (संरचना)"
-
#~ msgid ""
#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
@@ -1644,12 +1719,6 @@ msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रा
#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
#~ msgstr "दृढ़ - कोई बाह्य दर्शता नहीं, सभी उपयोगकर्ता वेब तक ही सीमित"
-#~ msgid "FTP wizard"
-#~ msgstr "एफ़टीपी जादूगरी"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "समाचार जादूगरी"
-
#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
@@ -1669,9 +1738,6 @@ msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रा
#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "ऐसा!"
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "पोस्टफ़िक्स जादूगरी"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
@@ -1728,9 +1794,6 @@ msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रा
#~ "आप, या तो \"१९२.१६८.१.०/२५५.२५५.२५५.०\" जैसा एक अंकीय संरूप या \".डोमेन.नेट\" "
#~ "जैसे एक पाठ्य संरूप का उपयोग कर सकते है"
-#~ msgid "Squid wizard"
-#~ msgstr "एसक्वीड जादूगरी"
-
#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
#~ msgstr "इस जादूगरी को चलाने के लिए, एक महा-उपयोगकर्ता होना चाहिए"
@@ -1748,9 +1811,6 @@ msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रा
#~ msgstr ""
#~ "यदि आप अभी संरचना के लिए चयन करते है, तो आप स्वतः ही सॉबा संरचना के साथ जारी रहेगें"
-#~ msgid "Samba wizard"
-#~ msgstr "सॉबा जादूगरी"
-
#~ msgid "Gateway IP:"
#~ msgstr "द्वार आईपी:"