diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
commit | 8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 (patch) | |
tree | ce1af9d3d9a5e9ed4ff31fc7f6d30bb6cbab907e /po/he.po | |
parent | f538d8f1d6eedf9e0e468be2eee6fa72ed613360 (diff) | |
download | drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.gz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.bz2 drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.xz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 114 |
1 files changed, 77 insertions, 37 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 21:03+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 -msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "הגדרת שרת התקנת MDK (דרך NFS ו http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 @@ -856,24 +856,20 @@ msgstr "" "drajconnect לעדכון הערך הזה." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " +"features include: a web administration interface, a shared address book with " +"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" +"(rev1) access to mail" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "ברוך בואך לאשף הגדרת השרת של המערכת לקבוצות עבודה Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64 -msgid "Hostname" -msgstr "שם המחשב" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -msgid "Hostname:" -msgstr "שם המחשב:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -msgid "Mail domain:" -msgstr "מתחם הדוא\"ל:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה:" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." +msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -885,17 +881,36 @@ msgid "Password again:" msgstr "סיסמה (שוב):" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 -msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters" +msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "האשף יגדיר כעת את תצורת שרת Kolab לפי המאפיינים שהוגדרו" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +msgid "Hostname:" +msgstr "שם המחשב:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +msgid "Mail domain:" +msgstr "מתחם הדוא\"ל:" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#, fuzzy msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " -"password you entered." +"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" "שרת Kolab מוגדר ופועל כעת. עליך להתחבר למערכת בשם משתמש 'manager' עם הסיסמה " "שהגדרת." +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Configuring Kolab server on your system..." +msgstr "הגדרת שרת PXE על המערכת שלך..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "שרת Samba" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "שרת - הגדרת תצורה של שרת LDAP" @@ -984,6 +999,10 @@ msgstr "RootDSE" msgid "RootDN" msgstr "RootDN" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה:" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "OU ברירת מחדל" @@ -1109,9 +1128,9 @@ msgstr "תקופת תשאול" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " -"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " -"polling." +"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " +"attempts." msgstr "" "השרת שלך יתשאל את שרת קבוצות הדיון באופן סדיר לצורך קבלת העדכונים האחרונים; " "תקופת התשאול מגדיר את פרק הזמן בין שתי שאילתות רצופות." @@ -1309,7 +1328,7 @@ msgstr "" "שרת NFS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." +msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." msgstr "מתחם NIS: מתחם ה NIS בו יש להשתמש (בדרך כלל הוא זהה לשם מתחם ה DNS)." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 @@ -1525,15 +1544,16 @@ msgstr "אשף זה יגדיר כעת שרת דואר פנימי." msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת הדואר החיצוני שלך." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." -msgstr "נא לבדוק האים sendmail מותקן למניעת התנגשות..." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Postfix Server" msgstr "שרת Postfix" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +#, fuzzy +msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +msgstr "נא לבדוק האים sendmail מותקן למניעת התנגשות..." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "הגדרת שרת ה-Postfix שלך....." @@ -1751,8 +1771,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "הגדרת שרת PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image in PXE" -msgstr "הוספת תצורת אתחול ל PXE" +msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1763,8 +1783,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "שינוי תמונת אתחול ב PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image in PXE" -msgstr "הוספת כל תצורות ה-.rdz אל ה-PXE" +msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1796,10 +1816,10 @@ msgstr "הוספת תצורת אתחול" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"9.2 image, Mandrake cooker image.." +"10 image, Mandrake cooker image.." msgstr "" "תיאור PXE משמש להגדרת החוק של תמונת האיתחול, למשל: תמונת איתחול של Mandrake " -"9.2, תמונת איתחול של Cooker וכו'.." +"10, תמונת איתחול של Cooker וכו'.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -1939,7 +1959,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "גודל זיכרון ראשי: כוונון הגדרת גודל זיכרון ראשי בתקליטון אתחול." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "אפשרות VGA: יש להתאים במידה ונתקלת בבעיה עם VGA. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 @@ -1999,8 +2019,9 @@ msgstr "נדרשת תצורת אתחול. עליך להוסיף לפחות אח #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " -"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "" "עליך לספק תמונת all.rdz המכילה את כל מנהלי ההתקנים. ניתן למצוא תמונה מתאימה " "בתקליטור ההתקנה הראשון של הפצת MandrakeLinux בספריה /isolinux/alt0/." @@ -2494,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" "יש לקבוע את הספרייה שהמשתמשים צריכים ליצור בספריית הבית שלהם (בלי ~/) על-מנת " @@ -2545,3 +2566,22 @@ msgstr "שרת Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת Apache ..." + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "שם המחשב" + +#~ msgid "" +#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with " +#~ "the password you entered." +#~ msgstr "" +#~ "שרת Kolab מוגדר ופועל כעת. עליך להתחבר למערכת בשם משתמש 'manager' עם " +#~ "הסיסמה שהגדרת." + +#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." +#~ msgstr "נא לבדוק האים sendmail מותקן למניעת התנגשות..." + +#~ msgid "Add boot image in PXE" +#~ msgstr "הוספת תצורת אתחול ל PXE" + +#~ msgid "Add all.rdz image in PXE" +#~ msgstr "הוספת כל תצורות ה-.rdz אל ה-PXE" |