diff options
author | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-03-29 12:07:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-03-29 12:07:58 +0000 |
commit | b70274432c4c61bdb5a543ee2d247ecb8faaad7b (patch) | |
tree | 89908f1190a8f9db39a08d6ac51e0145fbae344f /po/gl.po | |
parent | 600a061847ea84686a60c9a6735d0e47c6130330 (diff) | |
download | drakwizard-b70274432c4c61bdb5a543ee2d247ecb8faaad7b.tar drakwizard-b70274432c4c61bdb5a543ee2d247ecb8faaad7b.tar.gz drakwizard-b70274432c4c61bdb5a543ee2d247ecb8faaad7b.tar.bz2 drakwizard-b70274432c4c61bdb5a543ee2d247ecb8faaad7b.tar.xz drakwizard-b70274432c4c61bdb5a543ee2d247ecb8faaad7b.zip |
update translation for galician
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 22 |
1 files changed, 9 insertions, 13 deletions
@@ -1,24 +1,21 @@ -# translation of drakwizard-gl.po to -# translation of drakwizard-gl.po to -# translation of drakwizard-gl.po to Galician -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/gl.php3 -# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. +# translation of drakwizard to Galician # +# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2008. # +# Proxecto Trasno http://trasno.net # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-29 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-29 12:58+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" -"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -381,7 +378,7 @@ msgstr "A remisión ocorre só para aquelas consultas para as que o servidor non #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 #, fuzzy msgid "IP of your forwarder" -msgstr "O seu enderezo de correo-e" +msgstr "IP do seu remitente" #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 #, fuzzy @@ -880,13 +877,13 @@ msgstr "O asistente configurou con éxito o seu servidor proxy." #: ../web_wizard/Apache.pm:252 #, perl-format msgid "Start %s server on boot" -msgstr "" +msgstr "Iniciar o servidor %s ó arrincar" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 #: ../web_wizard/Apache.pm:252 #, perl-format msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?" -msgstr "" +msgstr "Desexa iniciar automáticamente o servizo %s cada vez que se arrinca?" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." @@ -1250,9 +1247,8 @@ msgid "Auth key file:" msgstr "Ficheiro da clave de autenticación:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 -#, fuzzy msgid "Password auth:" -msgstr "Confirmar contrasinal" +msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "Ignore rhosts file:" |