summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-14 06:59:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-14 06:59:07 +0000
commitc658a830760df7135b4c19d8f1fcb67338c1f133 (patch)
treecfa227835709ac4c2437f0a6a9f0f2ca5bbd140f /po/fur.po
parent48c252086e18fc8eb82d5009b64d67cbcb905c8e (diff)
downloaddrakwizard-c658a830760df7135b4c19d8f1fcb67338c1f133.tar
drakwizard-c658a830760df7135b4c19d8f1fcb67338c1f133.tar.gz
drakwizard-c658a830760df7135b4c19d8f1fcb67338c1f133.tar.bz2
drakwizard-c658a830760df7135b4c19d8f1fcb67338c1f133.tar.xz
drakwizard-c658a830760df7135b4c19d8f1fcb67338c1f133.zip
MandrakeSoft -> Mandrakesoft; Mandrake -> Mandrakelinux
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 97cb4a89..d5ce81ab 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Mapadûre autofs dal server NIS"
#: ../drakwizard.pl:52
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Install server"
-msgstr "Server di installazion Mandrake"
+msgstr "Server di installazion Mandrakelinux"
#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Kolab server"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Par plasè torne a inviâ drakwizard, e cîr di cambiâ cualchi parametr
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Configure un server di instalazion Mandrake (vie NFS e http)"
+msgstr "Configure un server di instalazion Mandrakelinux (vie NFS e http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid ""
"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
"HTTP access."
msgstr ""
-"Configure cun facilitât une cartele di server di instalazion Mandrake, cun "
+"Configure cun facilitât une cartele di server di instalazion Mandrakelinux, cun "
"aces NFS e HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid ""
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"Percors ai dâts: specifiche le cartele di origjin, e vares di sedi le "
-"cartele fondamentâl di une instalazion di Mandrake."
+"cartele fondamentâl di une instalazion di Mandrakelinux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgid ""
"installation directory."
msgstr ""
"Fal, le cartele di origjin e a di contignî almancul une cartele di "
-"instalazion Mandrake complete."
+"instalazion Mandrakelinux complete."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -894,9 +894,9 @@ msgid ""
"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be "
"very easy to install Mandrakelinux through a network."
msgstr ""
-"Conglaturazions, il server di instalazion di Mandrake al è pront. Cumò tu "
+"Conglaturazions, il server di instalazion di Mandrakelinux al è pront. Cumò tu "
"puedis configurâ un server DHCP cun sopuart PXE, e un server PXE. Cussì al "
-"sarà une vore sempliç instalâ Mandrake a mieç di une rêt."
+"sarà une vore sempliç instalâ Mandrakelinux a mieç di une rêt."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Sielç il server PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
#, fuzzy
msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Zonte une imagjin di inviament (Mandrake version < 9.2)"
+msgstr "Zonte une imagjin di inviament (Mandrakelinux version < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Mude le imagjin di inviament in PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Zonte imagjin all.rdz (Mandrake version > 10.0)"
+msgstr "Zonte imagjin all.rdz (Mandrakelinux version > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid ""
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"Le descrizion PXE e je doprade par spiegâ le regule de imagjin di inviament, "
-"par esempli: imagjin Mandrake 10, imagjin Mandrake cooker.."
+"par esempli: imagjin Mandrakelinux 10, imagjin Mandrakelinux cooker.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""