diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-08 00:14:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-02-08 00:14:32 +0000 |
commit | 779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e (patch) | |
tree | 04b42ee80055c18ec75b046a52ee1ed6a491e47b /po/fur.po | |
parent | a5d383a95387e2aebd0c1cee9263db2646f268a1 (diff) | |
download | drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.tar drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.tar.gz drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.tar.bz2 drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.tar.xz drakwizard-779b0077527346ec9c5db6b0e3b87c93effb828e.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r486 | dmorgan | 2011-02-08 00:14:32 +0000 (Tue, 08 Feb 2011) | 1 line
Import cleaned drakwizard
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 28 |
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:19+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1044,11 +1045,6 @@ msgstr "" msgid "Set PXE server" msgstr "Sielç il server PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -#, fuzzy -msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -msgstr "Zonte une imagjin di inviament (Mandriva Linux version < 9.2)" - #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" msgstr "Rimôf le imagjin di inviament in PXE" @@ -1059,7 +1055,7 @@ msgstr "Mude le imagjin di inviament in PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 #, fuzzy -msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" msgstr "Zonte imagjin all.rdz (Mandriva Linux version > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 @@ -1098,8 +1094,8 @@ msgstr "Zonte une imagjin di inviament" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 #, fuzzy msgid "" -"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " +"1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" "Le descrizion PXE e je doprade par spiegâ le regule de imagjin di inviament, " "par esempli: imagjin Mandriva Linux 10, imagjin Mandriva Linux cooker.." @@ -1208,8 +1204,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Zonte une opzion al disc di inviament PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "" -"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +#, fuzzy +msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "" "Cartele di instalazion: il percors complet a le cartele dal server di " "instalazion Mandriva Linux" @@ -1219,9 +1215,10 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "Sorte di instalazion: sielç NFS o HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#, fuzzy msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." +"You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" "IP dal server: recapit IP dal server, che al conten le cartele di " "instalazion. Tu puedis creâ un cun l'assistent dal server di instalazion " @@ -1318,10 +1315,11 @@ msgstr "" "O vin bisugne di une imagjin all.rdz o network.img. Par plasè, zonte une." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 +#, fuzzy msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" -"alt0/ directory." +"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " +"directory." msgstr "" "Par plasè insede une imagjin all.rdz, che conten ducj i driver. Tu puedis " "cjatâ une tal prin CD de distribuzion Mandriva Linux, te cartele /isolinux/" @@ -1884,6 +1882,10 @@ msgstr "Server Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "O configuri il to sisteme sicu server Apache ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +#~ msgstr "Zonte une imagjin di inviament (Mandriva Linux version < 9.2)" + #~ msgid "Samba server" #~ msgstr "Server Samba" |