diff options
author | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-09-15 11:10:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-09-15 11:10:22 +0000 |
commit | 724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7 (patch) | |
tree | 2e796bb5e0cb5fb582b6f48563696337b6bea18d /po/fr.po | |
parent | 5cbe71386657f4f045cbd59137f5e1d702a93292 (diff) | |
download | drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.gz drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.bz2 drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.xz drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.zip |
fix apache
fix dns_client adding a \n at the end of the line of the configuration file
fix squid
fix inn
fix ftp
fix samba
add a init function in drakwizard.pl for case such as apache which need to initialize some parameters
separate region/country in ntp wizard
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # translation of drakwizard-fr.po to french # -# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences +# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. # Arnaud Desmons <adesmons@mandrakesoft.com>, 2002 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ajout d'utilisateur" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Pour accepter ces valeurs et configurer le serveur, cliquez sur " @@ -814,13 +814,13 @@ msgstr "Nom du serveur de forums :" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Les noms d'hôtes Internet doivent être de la forme \\qhôte.domaine." -"typedomaine\\q; par exemple, si votre fournisseur est \\qfournisseur.fr\\q, " -"le serveur de forums est souvent \\qnews.fournisseur.fr\\q." +"Les noms d'hôtes Internet doivent être de la forme \"hôte.domaine." +"typedomaine\"; par exemple, si votre fournisseur est \"fournisseur.fr\", " +"le serveur de forums est souvent \"news.fournisseur.fr\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" "Vous pouvez sélectionner le format d'adresse que les messages sortants vont " "avoir dans les champs « From: » et « Reply-to »." @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "Passerelle Internet" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"Les noms d'hôtes Internet doivent être de la forme \\qhôte.domaine." -"typedomaine\\q; par exemple, si votre fournisseur est \\qfournisseur.fr\\q, " -"le serveur de courrier est souvent \\qsmtp.fournisseur.fr\\q." +"Les noms d'hôtes Internet doivent être de la forme \"hôte.domaine." +"typedomaine\"; par exemple, si votre fournisseur est \"fournisseur.fr\", " +"le serveur de courrier est souvent \"smtp.fournisseur.fr\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1139,8 +1139,8 @@ msgstr "Port du proxy" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" "Vous pouvez utiliser soit un format numérique comme " "« 192.168.1.0/255.255.255.0 » ou un format texte comme « .domaine.net »" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Hiérarchie des caches" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" "Vous pouvez choisir l'option « Pas de cache de niveau supérieur » si vous " @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Entrez le nom complet (format : « cache.domaine.net ») et le port du serveur " @@ -1468,11 +1468,11 @@ msgstr "Contrôle d'accès" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Exemple 4 : autoriser seulement les hôtes dans un groupe NIS \\qfoonet" -"\\q, mais interdire l'accès d'un hôte particulier \\nhosts allow = " +"* Exemple 4 : autoriser seulement les hôtes dans un groupe NIS \"foonet" +"\", mais interdire l'accès d'un hôte particulier \\nhosts allow = " "@un_groupe_nis\\nhosts deny = un_pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Assistant Serveur" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "Il est très probable que les noms de domaine et adresses IP pour ce réseau " "soient DIFFERENTS de ceux de la connexion « externe » du serveur." @@ -1745,10 +1745,10 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" "Le host name doit être de la forme « host.domaine.domaintype »; Si votre " "serveur doit être visible depuis Internet, le domaine doit être le nom de " |