summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-07-06 15:49:10 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-07-06 15:49:10 +0000
commit590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515 (patch)
tree6a4cc5131a2d661ba115544812140bdc62081c9b /po/fr.po
parent68356b4c534febb622e8efae14d1b29591bc501d (diff)
downloaddrakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar
drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.gz
drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.bz2
drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.xz
drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po133
1 files changed, 64 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 54bda90f..ad8df1c4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 10:00+0100\n"
"Last-Translator: clut\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "assistant de configuration"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Attention."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Erreur."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:114
+#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -225,14 +225,14 @@ msgstr ""
"nul. le nom d'hôte doit être un nom de domaine pleinement qualifié. Lancez "
"drakconnect pour l'ajuster."
-#: ../common/Wizcommon.pm:98
+#: ../common/Wizcommon.pm:133
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"La command est en cours d'éxécution. Voulez-vous la terminer et quitter "
"l'assistant ?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:115
+#: ../common/Wizcommon.pm:150
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "désactivé"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "enabled"
msgstr "activé"
@@ -351,18 +351,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "L'assistant a configuré avec succès les services DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
-#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../web_wizard/Apache.pm:141
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Relancez drakwizard en changeant quelques paramètres."
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "L'assistant a retiré avec succès l'hôte de votre DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "L'assistant a configuré avec succès le service DNS de votre serveur."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Relancez drakwizard en changeant quelques paramètres."
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Activer le serveur d'installation HTTP :"
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Configuration de votre système en cours, veuillez attendre ..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "
@@ -998,17 +998,6 @@ msgstr ""
"Vous pouvez désormais configurer un serveur DHCP, puis un serveur PXE. Il "
"sera alors très facile d'installer Mandrakelinux par le réseau."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
-"take a while, so be patient please..."
-msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..."
-
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
-msgid "Copying data"
-msgstr ""
-
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
msgstr "Assistant de configuration de Kolab"
@@ -1445,7 +1434,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Répertoire :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Le chemin entré n'existe pas."
@@ -2115,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"votre proxy :"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -3687,19 +3676,19 @@ msgstr "Configuration du serveur Samba..."
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Serveur Apache"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:35
msgid "Time wizard"
msgstr "Assistant de date/heure"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:60
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:62
msgid "Save config without test"
msgstr "Sauver sans tester"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
@@ -3707,17 +3696,17 @@ msgstr ""
"Cet assistant vous aide à synchroniser la date et l'heure de votre serveur "
"sur un serveur de temps externe."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "Votre serveur sera le serveur de temps pour votre réseau."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
"Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant."
# tried to make it more understandable to simple persons like me
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
@@ -3725,35 +3714,35 @@ msgstr ""
"(conseil : utiliser pool.ntp.org deux fois car ce serveur utilise de manière "
"aléatoire différents serveurs de temps disponibles)"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Sélectionnez un serveur primaire et secondaire parmi la liste."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid "Time servers"
msgstr "Serveurs de temps"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
msgid "Primary time server:"
msgstr "Serveur de temps (primaire) :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Serveur de temps (secondaire) :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Choisissez un fuseau horaire"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:106
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a region:"
msgstr "Choisissez une région :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:119
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:120
msgid "Choose a city:"
msgstr "Choisissez une ville :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3761,35 +3750,35 @@ msgstr ""
"Si le serveur de temps n'est pas pas immédiatement disponible (problème "
"réseau ou autre) vous devrez peut-être attendre jusqu'à 30 secondes."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Cliquez sur « Suivant » pour démarrer le test du serveur de temps."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Test de la disponibilité du serveur de temps."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:132
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:133
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuseau horaire :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:145
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Les serveurs de temps ne répondent pas, cela peut être du à :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- Serveur de temps inexistant"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
msgid "- no outside network"
msgstr "- pas de réseau extérieur"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
msgid "- other reasons..."
msgstr "- Autres raisons..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:150
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3797,11 +3786,11 @@ msgstr ""
"- Vous pouvez tester de nouveau le serveur de temps ou sauver la "
"configuration sans mettre à jour l'heure actuellement."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:166
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configuration du serveur de temps sauvée"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:166
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"votre serveur peut maintenant agir comme un serveur de temps pour votre "
@@ -3879,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"com/~utilisateur."
# mistake in the msgid version whitout<->without
-#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -3888,25 +3877,25 @@ msgstr ""
"répertoire personnel (sans le « ~/ ») de façon à le rendre disponible par "
"le Web à l'adresse http://www.votreserveur.com/~utilisateur"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "sous-répertoire http utilisateur : ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:107
+#: ../web_wizard/Apache.pm:112
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"Tapez le chemin local qui correspond à la racine des documents fournis par "
"votre serveur Web."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "Document root:"
msgstr "Racine des documents :"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Configuration du serveur Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
@@ -3914,33 +3903,39 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassemblé les paramètres suivants nécessaires pour la "
"configuration du serveur web :"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:126
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Serveur Web intranet :"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "Internet web server:"
msgstr "Serveur Web :"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "User directory:"
msgstr "Répertoire utilisateur :"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr ""
"L'assistant a configuré avec succès le service Web intranet/Internet sur "
"votre serveur."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:220
+#: ../web_wizard/Apache.pm:244
msgid "Apache server"
msgstr "Serveur Apache"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:220
+#: ../web_wizard/Apache.pm:244
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..."
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
+#~ "take a while, so be patient please..."
+#~ msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Samba Configuration Wizard"
#~ msgstr "Configuration du partage de fichiers"