diff options
author | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2006-08-31 15:04:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2006-08-31 15:04:50 +0000 |
commit | 35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b (patch) | |
tree | 10961001db21adcd352827ad3c404b5ff3c84205 /po/fr.po | |
parent | 7c9e15debdbfb8250fe8dc608a7bf51eb2da0b58 (diff) | |
download | drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.tar drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.tar.gz drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.tar.bz2 drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.tar.xz drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.zip |
Update french translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 47 |
1 files changed, 11 insertions, 36 deletions
@@ -1,6 +1,7 @@ # translation of drakwizard-fr.po to Français # translation of drakwizard-fr.po to francais # translation of drakwizard-fr.po to french +# # clut, 2004. # Arnaud Desmons <adesmons@mandriva.com>, 2002. # Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>, 2002. @@ -10,20 +11,19 @@ # Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. # RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004. # Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004. -# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005. -# +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-21 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-31 17:03+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:55 msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share." -msgstr "" +msgstr "Vous devez maintenant utiliser draknfs pour configurer le partage NFS." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:60 msgid "" @@ -1514,9 +1514,8 @@ msgid "Directory:" msgstr "Répertoire :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:63 -#, fuzzy msgid "Create directory if it doesn't exist" -msgstr "Créer le répertoire partagé s'il n'existe déjà" +msgstr "Créer le répertoire s'il n'existe pas déjà" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96 msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually." @@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr "Domaine auquel vous souhaitez vous connecter." #: ../samba_wizard/Samba.pm:205 msgid "Share data, users home or printers." -msgstr "" +msgstr "Partager données, répertoires utilisateurs ou imprimantes." #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Password server" @@ -2932,9 +2931,8 @@ msgid "Workgroup:" msgstr "Groupe de travail :" #: ../samba_wizard/Samba.pm:296 -#, fuzzy msgid "Netbios name:" -msgstr "nom de la section" +msgstr "Nom Netbios :" #: ../samba_wizard/Samba.pm:300 msgid "The Workgroup is wrong." @@ -3994,9 +3992,9 @@ msgstr "" "aléatoire différents serveurs de temps disponibles)" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 -#, fuzzy msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list." -msgstr "Sélectionnez un serveur primaire et secondaire dans la liste." +msgstr "" +"Sélectionnez un serveur primaire, secondaire et tertiaire dans la liste." #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "Time servers" @@ -4011,9 +4009,8 @@ msgid "Secondary time server:" msgstr "Serveur de temps secondaire :" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125 -#, fuzzy msgid "Third time server:" -msgstr "Serveur de temps primaire :" +msgstr "Serveur de temps tertiaire :" #: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a timezone" @@ -4219,25 +4216,3 @@ msgstr "Serveur Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:251 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configuration de votre système en tant que serveur Apache ..." - -#~ msgid "Manage Samba print" -#~ msgstr "Gérer les impressions Samba" - -#~ msgid "Configuring the FTP server" -#~ msgstr "Configuration du serveur FTP" - -#~ msgid "Configuring Samba" -#~ msgstr "Configuration de Samba" - -#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list." -#~ msgstr "Sélectionnez un serveur primaire et secondaire dans la liste." - -#~ msgid "" -#~ "%s is not installed\n" -#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "le paquetage %s n'est pas installé\n" -#~ "Cliquez sur « Suivant » pour l'installer ou « Annuler » pour quitter" - -#~ msgid "Installation failed" -#~ msgstr "L'installation a échoué" |