diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-14 04:17:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-14 04:17:09 +0000 |
commit | 616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462 (patch) | |
tree | 0f23e8fb0eb22cf1bc6d37ffb04e6b895f54b4f1 /po/fi.po | |
parent | 0d65ade826a61a0bb8bf9f53b494f22218c9ba33 (diff) | |
download | drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.tar drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.tar.gz drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.tar.bz2 drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.tar.xz drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.zip |
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 210 |
1 files changed, 120 insertions, 90 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 23:08+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 -msgid "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgid "" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" "Paina 'Seuraava' asettaaksesi näitä parametreja nyt, tai 'Peruuta' " "poistuaaksesi Velhosta." @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -38,7 +39,8 @@ msgstr "OK" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "Client configuration" -msgstr "Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti asiakas-asetuksiin" +msgstr "" +"Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti asiakas-asetuksiin" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 msgid "DNS Client Wizard" @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "Asiakas tietoja:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua lisäämään asiakasta paikalliseen DNS palveluun." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua lisäämään asiakasta paikalliseen DNS palveluun." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 msgid "" @@ -136,7 +139,7 @@ msgstr "Asiakas IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Aseta" @@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä (root) suorittaaksesi tätä Velh #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Verkko ei ole asetettu vielä" @@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "DNS Velho (Lisää asiakas)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" @@ -208,11 +211,12 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." -msgstr "Sinun pitää asettaa verkon perusasetukset ennen kuin suoritat tämä Velho." +msgstr "" +"Sinun pitää asettaa verkon perusasetukset ennen kuin suoritat tämä Velho." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 msgid "Client name" @@ -305,7 +309,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan MySQL Tietokantapalvelin verkollesi." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua asettamaan MySQL Tietokantapalvelin verkollesi." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" @@ -344,12 +349,13 @@ msgstr "Matalin IP Osoite:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." -msgstr "IP osoitteet ovat lista nejästä numerosta pienemmät kuin 256 pistemuodossa." +msgstr "" +"IP osoitteet ovat lista nejästä numerosta pienemmät kuin 256 pistemuodossa." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -458,7 +464,8 @@ msgstr "Olet syöttänyt tyhjän osoitteen DNS-palvelimelle." msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" -msgstr "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen DNS palvelusi." +msgstr "" +"Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen DNS palvelusi." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 msgid "DNS Server Addresses" @@ -512,7 +519,8 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "firewall:" -msgstr "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen palomuurisi:" +msgstr "" +"Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen palomuurisi:" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 msgid "" @@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Laitteen nimi on väärä." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Korjaa" @@ -571,7 +579,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Suojaus Taso" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Jotain kauheaa tapahtui" @@ -588,7 +596,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Asetetaan Palomuuri" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" @@ -653,7 +661,7 @@ msgstr "Velho asetti paikallisverkko / Internetti palvelimesi onnistuneesti." msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Valitse FTP-palvelun tyyppi jota haluat käyttää:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Jaettu hakemisto:" @@ -665,7 +673,7 @@ msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen FTP " "Palvelimesi:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Annettua hakemistoa ei ole." @@ -707,7 +715,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan Internet Uutis-palvelusi verkollesi." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua asettamaan Internet Uutis-palvelusi verkollesi." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 msgid "News Wizard" @@ -742,7 +751,8 @@ msgstr "" "verkollesi; tämä nimi saat yleensä yhteydentarjoajaltasi." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Velho asetti Internet Uutis-palvelusi onnistuneesti." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 @@ -845,7 +855,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS Palvelin" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Kaikki - Ei käyttörajoituksia" @@ -878,7 +888,8 @@ msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Lähtevän Postin Osoite" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Velho asetti palvelimesi Internet sähköposti-palvelu onnistuneesti." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 @@ -889,7 +900,8 @@ msgstr "Tee se" msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." -msgstr "Tämä pitäisi olla yhtenäinen sisääntulevan sähköpostin osoitteen kanssa." +msgstr "" +"Tämä pitäisi olla yhtenäinen sisääntulevan sähköpostin osoitteen kanssa." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 msgid "Hmmm" @@ -924,7 +936,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." -msgstr "Tämä Veho auttaa sinua asettamaan Internet Sähköposti-palvelut verkollesi" +msgstr "" +"Tämä Veho auttaa sinua asettamaan Internet Sähköposti-palvelut verkollesi" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -938,7 +951,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "POSTFIX configuration" -msgstr "Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti POSTFIX-asetuksiin" +msgstr "" +"Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti POSTFIX-asetuksiin" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" @@ -998,7 +1012,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen Asetus Velho" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Sinun pitää valita portti suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Tämä Velho pitää suorittaa pääkäyttäjänä (root)" @@ -1040,7 +1054,8 @@ msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "Tiedoksi, tässä on /var/spool/squid tilaa levyllä:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Levy-Välimuisti on määrätty osa levytilasta joka voidaan käyttää " "välimuistitietojen tallentamiselle levylle." @@ -1058,7 +1073,8 @@ msgstr "" "\\q tai tekstimuodossa \\qverkkoalue.aluetyyppi\\q" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Paina 'Seuraava' jos haluat pitää tämän arvon, tai 'Takaisin' jos haluat " "korjata valintasi." @@ -1096,7 +1112,8 @@ msgstr "" "tason välityspalvelinta märittelemällä palvelin-nimi ja portti." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen " "Välityspalvelintasi:" @@ -1166,7 +1183,8 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." -msgstr "Välitypalvelinta voidaan määrittää käyttämään eri käyttörajoitus tasot." +msgstr "" +"Välitypalvelinta voidaan määrittää käyttämään eri käyttörajoitus tasot." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." @@ -1177,30 +1195,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Kotihakemisto:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Ota käyttöön kaikki tulostimet" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Aseta kotihakemistot käyttäjien saataville." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Asetetaan Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Omat säännöt - Vahvista sallitut sekä kielletyt osoitteet" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba täytyy tiedä Windows työryhmän joka sen pitää palvella." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Huomaa että yhteys vaatii silti oikein määritetyn käyttäjän/salasanan." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1209,27 +1223,29 @@ msgstr "" "Samba voi tarjoa yleisen tiedostonjakelualueen Windows työasemillesi, sekä " "tulostimen jako kaikille tulostimelle jotka ovat kytketty palvelimeen." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Velho asetti Samba Palvelimesi onnistuneesti." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Palvelin Juliste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Tulostus Palvelin:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Työryhmä:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 -msgid "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "* Esimerkki 3: hyväksy pari osoitteita\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +msgid "" +"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "" +"* Esimerkki 3: hyväksy pari osoitteita\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1238,7 +1254,7 @@ msgstr "" "kautta, mutta sinä/he tarvitset/tarvitsevat käyttää smbpasswd salasanan " "määrittelemiseksi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1246,19 +1262,19 @@ msgstr "" "* Esimerkki 1: hyväksy kaikki ip-osoitteet välillä 150.203.*.* paitsi yksi " "tietty\\nhosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Tulostimet:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Palvelimen Juliste on virheellinen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba Asetus Velho" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1266,81 +1282,85 @@ msgstr "" "Samba sallii palvelimesi esiintymään tiedosto- ja tulostuspalvelimena, " "työasemille jotka eivät käyttää Linux:ia." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Kiellä osoitteet:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan Palvelimesi Samba palvelut." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "Kirjoituslista:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Palvelin Juliste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Käytössä olevat Samba palvelut" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Ota käyttöön Palvelimen Tulostinjako" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Valitse tulostimet joiden haluat olevan tunnettujen käyttäjien käytettävissä." +msgstr "" +"Valitse tulostimet joiden haluat olevan tunnettujen käyttäjien käytettävissä." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" -msgstr "Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti SAMBA-asetuksiin" +msgstr "" +"Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti SAMBA-asetuksiin" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen Samba-" "palvelua." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "Juliste määrää tämän palvelimen kuvaus Windows työasemissa." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "Lukulista:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Juliste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Työryhmä on väärä" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba Velho" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Käyttö Rajoitus:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Työryhmä" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Hyväksy osoitteet:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1349,11 +1369,11 @@ msgstr "" "\\'@\\') esimerkiksi näin :\\nroot fred @users @wheel jokaiselle eri " "oikeudelle." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Yhteyshallinta" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1362,11 +1382,11 @@ msgstr "" "yhteys yhdestä tietystä osoitteesta\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " "pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Ota käyttöön /home/samba/public jaettu alue" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1374,17 +1394,22 @@ msgstr "" "* Esimerkki 2: hyväksy isännät jotka vastaavat annettuja verkko/netmask\\n " "osoitteita = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Tiedostojako:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Ota käyttöön kaikki tulostimet" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Tiedoston oikeudet" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan verkon perusparametrit palvelimellesi." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua asettamaan verkon perusparametrit palvelimellesi." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Host Name:" @@ -1422,8 +1447,10 @@ msgid "" msgstr "Velho asetti palvelimesi verkon peruspalvelut onnistuneesti." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 -msgid "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -msgstr "(voit muuttaa näitä asetuksia, jos tiedät tarkalleen mitä olet tekemässä)" +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "" +"(voit muuttaa näitä asetuksia, jos tiedät tarkalleen mitä olet tekemässä)" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 msgid "" @@ -1475,7 +1502,8 @@ msgstr "Yhdyskäytävä IP:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." -msgstr "Tämä sivu määrittelee oletus palvelin-osoitteet; pitäisi olla näkymätön." +msgstr "" +"Tämä sivu määrittelee oletus palvelin-osoitteet; pitäisi olla näkymätön." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 msgid "IP net address:" @@ -1511,7 +1539,8 @@ msgstr "" msgid "" "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " "description." -msgstr "Laitteet esitetään Linux nimillä, sekä jos tiedossa, niiden kuvauksella." +msgstr "" +"Laitteet esitetään Linux nimillä, sekä jos tiedossa, niiden kuvauksella." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 msgid "" @@ -1527,7 +1556,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " "your server." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan verkon peruspalvelut palvelimellesi." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua asettamaan verkon peruspalvelut palvelimellesi." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" @@ -1578,7 +1608,8 @@ msgstr "Yhdyskäytävän laite:" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "network" -msgstr "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen verkkosi:" +msgstr "" +"Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen verkkosi:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Warning" @@ -2019,4 +2050,3 @@ msgstr "Poistettu käytöstä" #~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" #~ msgstr "Ota käyttöön Webbi-Palvelin Intranetille ja Internetille." - |