diff options
author | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-05-27 18:54:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-05-27 18:54:49 +0000 |
commit | f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9 (patch) | |
tree | a269b7e09372ecfdc1e735f37dcbdf4c8b2b3fa7 /po/fi.po | |
parent | b64c82af7307efc51b47ebda296bbad3eece81f2 (diff) | |
download | drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.gz drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.bz2 drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.tar.xz drakwizard-f8da3465854636948f06047d634a53e95bf521e9.zip |
remove Mandriva references
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Muokkaa käynnistyskuvatiedostoa" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 #, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" -msgstr "Lisää all.rdz (Mandriva Linux versio > 10.0)" +msgstr "Lisää all.rdz (Mageia versio > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "" "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" "PXE-kuvausta käytetään kertomaan lisätietoja käynnistyskuvatiedostosta, " -"esim. Mandriva Linux 10, Mandriva Linux Cooker." +"esim. Mageia 10, Mageia Cooker." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Lisää PXE-käynnistyskuvatiedostolle valitsimia" #, fuzzy msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "" -"Asennushakemisto: koko hakemistopolku Mandriva Linux asennuspalvelimen " +"Asennushakemisto: koko hakemistopolku Mageia asennuspalvelimen " "hakemistoon" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "" "You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" "Palvelimen IP-osoite: Palvelimen IP-osoite, jossa asennushakemisto " -"sijaitsee. Palvelin voidaan luoda Mandriva Linuxin asennuspalvelinvelhon " +"sijaitsee. Palvelin voidaan luoda Mageiain asennuspalvelinvelhon " "avulla." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "" "one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " "directory." msgstr "" -"Valitse kaikki ajurit sisältävä all.rdz-tiedosto. Tiedosto löytyy Mandriva " +"Valitse kaikki ajurit sisältävä all.rdz-tiedosto. Tiedosto löytyy Mageia " "Linuxin asennuslevyiltä hakemistosta /isolinux/alt0." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -1858,8 +1858,8 @@ msgstr "Apache-palvelin" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Asetetaan järjestelmää Apache-palvelimeksi ..." -#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -#~ msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto (Mandriva Linux versio < 9.2)" +#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" +#~ msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto (Mageia versio < 9.2)" #~ msgid "Samba server" #~ msgstr "Samba-palvelin" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmää Apache-palvelimeksi ..." #~ "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " #~ "installation." #~ msgstr "" -#~ "Lähdehakemisto: määritä lähdehakemistosi, sen pitää olla Mandriva Linux " +#~ "Lähdehakemisto: määritä lähdehakemistosi, sen pitää olla Mageia " #~ "asennuksen juurihakemisto." #~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" @@ -1942,9 +1942,9 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmää Apache-palvelimeksi ..." #~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your " #~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." #~ msgstr "" -#~ "Onnittelut, Mandriva Linux asennuspalvelin on nyt valmis. Voit nyt " +#~ "Onnittelut, Mageia asennuspalvelin on nyt valmis. Voit nyt " #~ "asettaa DHCP-palvelinta PXE-tuella, ja PXE-palvelinta. Sen jälkeen on " -#~ "helppoa asentaa Mandriva Linux verkon kautta." +#~ "helppoa asentaa Mageia verkon kautta." #~ msgid "Kolab configuration wizard" #~ msgstr "Kolab asetusvelho" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmää Apache-palvelimeksi ..." #, fuzzy #~ msgid "Standalone - standalone server" -#~ msgstr "Mandriva Linux Asennuspalvelin" +#~ msgstr "Mageia Asennuspalvelin" #~ msgid "" #~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " |