summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-12 18:36:08 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-12 18:36:08 +0000
commit2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034 (patch)
tree5acf25938b5218d1d61534d15a5c71474b5252d2 /po/fa.po
parent34bb63b4237f892bce8f21da4bf976c6c4d9b43e (diff)
downloaddrakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.gz
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.bz2
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.xz
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6ce5f745..f1f342ef 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 21:55-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "شما در dhcp هستید, کارگزار ممکن است با پیکربندی شما کار نکند."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82
-#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86
+#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
@@ -214,13 +214,13 @@ msgstr ""
"نام دامنه درست، نه دامنه‌ی محلی یا بدون نام دامنه، دارید. نام میزبان باید یک "
"FQDN: نام دامنه کاملا تأیید شده. drakconnect رابرای سازگار کردن آن اجرا کنید."
-#: ../common/Wizcommon.pm:134
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"فرمان هنوز در حال اجراست. آیا میخواهید آن را بکشید و جادوگر را ترک کنید؟"
-#: ../common/Wizcommon.pm:151
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "disabled"
msgstr "از کار افتاده"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "از کار افتاده"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "enabled"
msgstr "بکار افتاده"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "جادوگر با موفقیت سرویس‌های DHCP کارگزارتان را پیکربندی کرد."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت میزبان را از DNS شما برد
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "جادوگر با موفقیت سرویس‌های DNS کارگزارتان را پیکربندی کرد."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"لطفا drakwizard را دوباره راه‌اندازی کرده و تلاش کنید بعضی از پارامترها را "
@@ -603,83 +603,83 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار برده‌ی DNS ..."
#: ../drakwizard.pl:41
-msgid "DHCP server"
-msgstr "کارگزار DHCP"
-
-#: ../drakwizard.pl:42
-msgid "DNS server"
-msgstr "کارگزار DNS"
-
-#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "کارگزار اخبار"
-
-#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS server"
-msgstr "کارگزار NFS"
-
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Mail server"
-msgstr "کارگزار پست"
-
-#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
-msgid "FTP server"
-msgstr "کارگزار FTP"
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "کارگزار وب آپاچی۲"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452
+#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
msgid "Samba server"
msgstr "کارگزار‌ سامبا"
-#: ../drakwizard.pl:48
+#: ../drakwizard.pl:43
#, fuzzy
msgid "Manage Samba share"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../drakwizard.pl:49
+#: ../drakwizard.pl:44
#, fuzzy
msgid "Manage Samba print"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../drakwizard.pl:50
-msgid "Proxy"
-msgstr "پراکسی"
+#: ../drakwizard.pl:45
+msgid "Mail server"
+msgstr "کارگزار پست"
#: ../drakwizard.pl:51
-#, fuzzy
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
+msgid "NIS server autofs map"
+msgstr "NIS server autofs map"
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Time server"
-msgstr "کارگزار زمان"
+#, fuzzy
+msgid "Linux Install server"
+msgstr "کارگزار نصب لینوکس ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ "
#: ../drakwizard.pl:53
-msgid "Apache2 web server"
-msgstr "کارگزار وب آپاچی۲"
+msgid "ldap server"
+msgstr "کارگزار ldap"
#: ../drakwizard.pl:54
-msgid "NIS server autofs map"
-msgstr "NIS server autofs map"
+msgid "Proxy"
+msgstr "پراکسی"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
-msgid "Linux Install server"
-msgstr "کارگزار نصب لینوکس ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ "
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
#: ../drakwizard.pl:56
-msgid "ldap server"
-msgstr "کارگزار ldap"
+msgid "Time server"
+msgstr "کارگزار زمان"
-#: ../drakwizard.pl:70
+#: ../drakwizard.pl:57
+msgid "DHCP server"
+msgstr "کارگزار DHCP"
+
+#: ../drakwizard.pl:58
+msgid "DNS server"
+msgstr "کارگزار DNS"
+
+#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "کارگزار اخبار"
+
+#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+msgid "NFS server"
+msgstr "کارگزار NFS"
+
+#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+msgid "FTP server"
+msgstr "کارگزار FTP"
+
+#: ../drakwizard.pl:74
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "انتخاب جادوگر Drakwizard"
-#: ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:75
msgid "Please select a wizard"
msgstr "لطفاً جادوگری را انتخاب کنید"
-#: ../drakwizard.pl:159
+#: ../drakwizard.pl:163
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"%s نصب نشده است\n"
"\"بعدی\" را برای نصب یا \"لغو\" را برای ترک کردن کلیک کنید"
-#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
+#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
@@ -878,12 +878,12 @@ msgstr ""
"جادوگر drakwizard را دوباره راه‌اندازی کرده و تلاش کنید بعضی از پارامترها را "
"نغییر دهید."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار نصب لینوکس ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ (از طریق NFS و http)"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
@@ -891,16 +891,16 @@ msgstr ""
"بسادگی شاخه نصب کارگزار لینوکس ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ را با دستیابی به NFS و HTTP پیکربندی "
"کنید."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
#, fuzzy
msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "شاخه‌ی مقصد: کپی پرونده در کدام شاخه ؟"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Install server configuration"
msgstr "پیکربندی کارگزار نصب"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
@@ -909,50 +909,50 @@ msgstr ""
"مسیر داده ها: شاخه منبع خود را مشخص کنید، باید پایه یک نصب لینوکس ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ "
"باشد."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66
msgid "Files will be copied in this place."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "شاخه‌ی مقصد نمی‌تواند '/var/install/' باشد"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "بمعنی استفاده از: /var/install/mdk-release"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78
#, fuzzy
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr "خطا، مسیر منبع باید شاخه ای با شاخه‌ی نصب کامل لینوکس ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ باشد."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "شاخه‌ی منبع از قبل مورد استفاده است، لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "کارگزار نصب شما با آن پارامترها پیکربندی خواهد گردید"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "بکار انداختن کارگزار نصب NFS:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "بکار انداختن کارگزار نصب HTTP:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "در حال پیکربندی سیستمتان، لطفا صبر کنید..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "