summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-17 17:51:39 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-17 17:51:39 +0000
commitacc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83 (patch)
tree5c9ed159e1e50ee3c9c1cf2aaff79216e1fd14ea /po/eu.po
parent1f767e5c87f151d32fceed554e148a3aad1e5066 (diff)
downloaddrakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar
drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.gz
drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.bz2
drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.xz
drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po122
1 files changed, 38 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0fb29ee3..57b1363c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-16 17:12+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -324,14 +324,15 @@ msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Ostalari-izena aldatu behar duzu."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
-"Domeinu-izena aldatu behar duzu. DNS zerbitzarirako domeinu-izenegokia behar "
-"duzu, ez da izango domeinu lokala edo hutsa. Abirazi drakconnect aldatzeko."
+"Domeinu-izena berregokitu behar duzu. DNS zerbitzarirako domeinu-izen egokia "
+"behar duzu, ezin da localdomain edo hutsa izan. Ostalari-izena FQDN izan "
+"behar da: Fully Qualified Domain Name/Erabat Kualifikatutako Domeinu Izena. "
+"Abiarazi drakconnect berau egokitzeko."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707
msgid "Master DNS server"
@@ -621,18 +622,16 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "NIS zerbitzariaren autofs mapa"
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Install server"
-msgstr "Mandrake-ren instalazio-zerbitzaria "
+msgstr "Mandrakelinux Instalazio Zerbitzaria"
#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Kolab server"
msgstr "Kolab zerbitzaria "
#: ../drakwizard.pl:54
-#, fuzzy
msgid "ldap server"
-msgstr "Kolab zerbitzaria "
+msgstr "ldap zerbitzaria "
#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -823,18 +822,17 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Konfiguratu Mandrake-ren instalazio-zerbitzaria (NFS eta http bidez)"
+msgstr ""
+"Konfiguratu Mandrakelinuxen instalazio zerbitzaria (NFS eta http bitartez)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
"HTTP access."
msgstr ""
-"Konfiguratu erraz Mandrake zerbitzariaren instalazio-direktorioa NFS eta "
-"HTTP sarbidearen bidez."
+"Konfiguratu modu errazean Mandrakelinux zerbitzariaren instalazio direktorio "
+"bat, NFS eta HTTP sarbidearen bitartez."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
@@ -845,13 +843,12 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Instalazio-zerbitzariaren konfigurazioa"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
-"Datuetarako bide-izena: zehaztu iturburu-direktorioa, Mandrake instalazioan "
-"oinarrituta egon behar luke."
+"Datuetara bidea: zehaztu zure iturburu direktorioa, Mandrakelinux "
+"instalazioan oinarrituta behar luke."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
@@ -994,33 +991,28 @@ msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "DHCP zerbitzaria konfiguratzen"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
-#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
-msgstr "DHCP zerbitzaria konfiguratzen"
+msgstr "Konfiguratu OpenLDAP zerbitzaria"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
-#, fuzzy
msgid "Add user in OpenLDAP server"
-msgstr "Erantsi - Erantsi erabiltzailea LDAP zerbitzarian"
+msgstr "Erantsi erabiltzailea OpenLDAP zerbitzarian"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
-#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
-msgstr "LDAP konfiguratzeko morroia"
+msgstr "OpenLDAP konfigurazio morroia"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
-#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
-msgstr "Ezarri LDAP zerbitzari bat."
+msgstr "Ezarri OpenLDAP zerbitzari bat."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
-msgstr "Ezarri LDAP zerbitzari bat."
+msgstr "OpenLDAP zerbitzari bat ezarri behar duzu aurrena."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "Information "
-msgstr ""
+msgstr "Informazioa "
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
#, fuzzy
@@ -1032,9 +1024,8 @@ msgid "Your choice:"
msgstr "Zure aukera:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
-#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
-msgstr "Kendu ostalari bat lehendik dagoen DNS konfiguraziotik."
+msgstr "Gorde dagoen konfigurazio bat"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
msgid "LDAP User Add"
@@ -1066,26 +1057,23 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid First Name."
-msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu."
+msgstr "Izen balioduna sartu behar duzu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#, fuzzy
msgid "You must enter a valid Name."
-msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu."
+msgstr "Izen balioduna sartu behar duzu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
-#, fuzzy
msgid "You must enter a valid User Name."
-msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu."
+msgstr "Erabiltzaile Izen balioduna sartu behar duzu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDA Erabiltzaile Pasahitza"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
-#, fuzzy
msgid "passwords must match"
-msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
+msgstr "Pasahitzak bat etorri behar dute"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
msgid "Password (again):"
@@ -1100,9 +1088,8 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
-#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
-msgstr "LDAP konfiguratzen"
+msgstr "LDAP Zerbitzaria Konfiguratzen"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
msgid ""
@@ -1111,11 +1098,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
-#, fuzzy
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
" "
-msgstr "LDAP Administratzailea:"
+msgstr ""
+"LDAP Administratzailea:\n"
+" "
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid "LDAP Password:"
@@ -1143,7 +1131,7 @@ msgstr "Sortu hemen:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
msgid "test"
-msgstr ""
+msgstr "froga"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
msgid "OP:"
@@ -1155,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi Kerberos"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
@@ -1183,19 +1171,18 @@ msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Morroiak arrakastaz erantsi du erabiltzailea LDAPn"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s Failed"
-msgstr "Huts egin du"
+msgstr "%s-k huts egin du"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
-#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "Errorea"
+msgstr "Akatsa!"
#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, perl-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da %s-ra konektatu"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1946,9 +1933,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Instalatu PXE zerbitzaria"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-#, fuzzy
msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Gehitu abioko irudia (Mandrake bertsioa < 9.2)"
+msgstr "Erantsi abioko irudia (Mandrakelinux bertsioa < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1959,9 +1945,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Kendu PXEko abioko irudia"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Gehitu all.rdz irudia (Mandrake bertsioa > 10.0)"
+msgstr "Erantsi all.rdz irudia (Mandrakelinux bertsioa > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1993,13 +1978,12 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Gehitu abioko irudia"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
-"PXE azalpena abioko irudiaren araua azaltzeko erabiltzen da, adibidez: "
-"Mandrake 10 irudia, Mandrake cooker irudia..."
+"PXE azalpena abioko irudiaren araua azaltzeko erabiltzen da, adibidez: "
+"Mandrake 10 irudia, Mandrakelinux cooker irudia..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2798,33 +2782,3 @@ msgstr "Apache zerbitzaria"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sistema Apache zerbitzari gisa konfiguratzen..."
-
-#~ msgid "Add POSIX account"
-#~ msgstr "Erantsi POSIX kontua"
-
-#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-#~ msgstr "Zerbitzaria - Ezarri LDAP zerbitzariaren konfigurazioa"
-
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Konfig Zerbitzaria "
-
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Zerbitzari Izena:"
-
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Zerbitzari RootDN: "
-
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "RootDN Pasahitza: "
-
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "Zerbitzari Atzizkia: "
-
-#~ msgid "Server Default Users OU: "
-#~ msgstr "Zerbitzariaren Erabiltzaile OU Lehenetsia: "
-
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Erabiltzaileentzako Pasahitza:"
-
-#~ msgid "LDAP Suffix:"
-#~ msgstr "LDAP Atzizkia:"