diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-17 17:51:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-17 17:51:39 +0000 |
commit | acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83 (patch) | |
tree | 5c9ed159e1e50ee3c9c1cf2aaff79216e1fd14ea /po/eu.po | |
parent | 1f767e5c87f151d32fceed554e148a3aad1e5066 (diff) | |
download | drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.gz drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.bz2 drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.xz drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 122 |
1 files changed, 38 insertions, 84 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 12:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-16 17:12+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -324,14 +324,15 @@ msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "Ostalari-izena aldatu behar duzu." #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 -#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully " "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -"Domeinu-izena aldatu behar duzu. DNS zerbitzarirako domeinu-izenegokia behar " -"duzu, ez da izango domeinu lokala edo hutsa. Abirazi drakconnect aldatzeko." +"Domeinu-izena berregokitu behar duzu. DNS zerbitzarirako domeinu-izen egokia " +"behar duzu, ezin da localdomain edo hutsa izan. Ostalari-izena FQDN izan " +"behar da: Fully Qualified Domain Name/Erabat Kualifikatutako Domeinu Izena. " +"Abiarazi drakconnect berau egokitzeko." #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707 msgid "Master DNS server" @@ -621,18 +622,16 @@ msgid "NIS server autofs map" msgstr "NIS zerbitzariaren autofs mapa" #: ../drakwizard.pl:52 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Install server" -msgstr "Mandrake-ren instalazio-zerbitzaria " +msgstr "Mandrakelinux Instalazio Zerbitzaria" #: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab zerbitzaria " #: ../drakwizard.pl:54 -#, fuzzy msgid "ldap server" -msgstr "Kolab zerbitzaria " +msgstr "ldap zerbitzaria " #: ../drakwizard.pl:68 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -823,18 +822,17 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -#, fuzzy msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)" -msgstr "Konfiguratu Mandrake-ren instalazio-zerbitzaria (NFS eta http bidez)" +msgstr "" +"Konfiguratu Mandrakelinuxen instalazio zerbitzaria (NFS eta http bitartez)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -#, fuzzy msgid "" "Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and " "HTTP access." msgstr "" -"Konfiguratu erraz Mandrake zerbitzariaren instalazio-direktorioa NFS eta " -"HTTP sarbidearen bidez." +"Konfiguratu modu errazean Mandrakelinux zerbitzariaren instalazio direktorio " +"bat, NFS eta HTTP sarbidearen bitartez." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 msgid "Destination directory: copy file in which directory?" @@ -845,13 +843,12 @@ msgid "Install server configuration" msgstr "Instalazio-zerbitzariaren konfigurazioa" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -#, fuzzy msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an " "Mandrakelinux installation." msgstr "" -"Datuetarako bide-izena: zehaztu iturburu-direktorioa, Mandrake instalazioan " -"oinarrituta egon behar luke." +"Datuetara bidea: zehaztu zure iturburu direktorioa, Mandrakelinux " +"instalazioan oinarrituta behar luke." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" @@ -994,33 +991,28 @@ msgid "Configuration OpenLDAP Server " msgstr "DHCP zerbitzaria konfiguratzen" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78 -#, fuzzy msgid "Configure OpenLDAP server" -msgstr "DHCP zerbitzaria konfiguratzen" +msgstr "Konfiguratu OpenLDAP zerbitzaria" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79 -#, fuzzy msgid "Add user in OpenLDAP server" -msgstr "Erantsi - Erantsi erabiltzailea LDAP zerbitzarian" +msgstr "Erantsi erabiltzailea OpenLDAP zerbitzarian" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 -#, fuzzy msgid "OpenLDAP configuration wizard" -msgstr "LDAP konfiguratzeko morroia" +msgstr "OpenLDAP konfigurazio morroia" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 -#, fuzzy msgid "Setup a OpenLDAP server." -msgstr "Ezarri LDAP zerbitzari bat." +msgstr "Ezarri OpenLDAP zerbitzari bat." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 -#, fuzzy msgid "You must setup a OpenLDAP server first." -msgstr "Ezarri LDAP zerbitzari bat." +msgstr "OpenLDAP zerbitzari bat ezarri behar duzu aurrena." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 msgid "Information " -msgstr "" +msgstr "Informazioa " #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 #, fuzzy @@ -1032,9 +1024,8 @@ msgid "Your choice:" msgstr "Zure aukera:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107 -#, fuzzy msgid "Save an existing configuration" -msgstr "Kendu ostalari bat lehendik dagoen DNS konfiguraziotik." +msgstr "Gorde dagoen konfigurazio bat" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112 msgid "LDAP User Add" @@ -1066,26 +1057,23 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 #, fuzzy msgid "You must enter a valid First Name." -msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu." +msgstr "Izen balioduna sartu behar duzu." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 -#, fuzzy msgid "You must enter a valid Name." -msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu." +msgstr "Izen balioduna sartu behar duzu." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 -#, fuzzy msgid "You must enter a valid User Name." -msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu." +msgstr "Erabiltzaile Izen balioduna sartu behar duzu." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135 msgid "LDAP User Password" msgstr "LDA Erabiltzaile Pasahitza" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 -#, fuzzy msgid "passwords must match" -msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" +msgstr "Pasahitzak bat etorri behar dute" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 msgid "Password (again):" @@ -1100,9 +1088,8 @@ msgid "The passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 -#, fuzzy msgid "Configuring LDAP Server" -msgstr "LDAP konfiguratzen" +msgstr "LDAP Zerbitzaria Konfiguratzen" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 msgid "" @@ -1111,11 +1098,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 -#, fuzzy msgid "" "LDAP Administrator:\n" " " -msgstr "LDAP Administratzailea:" +msgstr "" +"LDAP Administratzailea:\n" +" " #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 msgid "LDAP Password:" @@ -1143,7 +1131,7 @@ msgstr "Sortu hemen:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 msgid "test" -msgstr "" +msgstr "froga" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 msgid "OP:" @@ -1155,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 msgid "Add Kerberos" -msgstr "" +msgstr "Erantsi Kerberos" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 msgid "Confirmation Information for create LDAP server" @@ -1183,19 +1171,18 @@ msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" msgstr "Morroiak arrakastaz erantsi du erabiltzailea LDAPn" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s Failed" -msgstr "Huts egin du" +msgstr "%s-k huts egin du" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Errorea" +msgstr "Akatsa!" #: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 #, perl-format msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin da %s-ra konektatu" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -1946,9 +1933,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Instalatu PXE zerbitzaria" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -#, fuzzy msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "Gehitu abioko irudia (Mandrake bertsioa < 9.2)" +msgstr "Erantsi abioko irudia (Mandrakelinux bertsioa < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1959,9 +1945,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Kendu PXEko abioko irudia" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -#, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "Gehitu all.rdz irudia (Mandrake bertsioa > 10.0)" +msgstr "Erantsi all.rdz irudia (Mandrakelinux bertsioa > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1993,13 +1978,12 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "Gehitu abioko irudia" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -#, fuzzy msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: " "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" -"PXE azalpena abioko irudiaren araua azaltzeko erabiltzen da, adibidez: " -"Mandrake 10 irudia, Mandrake cooker irudia..." +"PXE azalpena abioko irudiaren araua azaltzeko erabiltzen da, adibidez: " +"Mandrake 10 irudia, Mandrakelinux cooker irudia..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -2798,33 +2782,3 @@ msgstr "Apache zerbitzaria" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sistema Apache zerbitzari gisa konfiguratzen..." - -#~ msgid "Add POSIX account" -#~ msgstr "Erantsi POSIX kontua" - -#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -#~ msgstr "Zerbitzaria - Ezarri LDAP zerbitzariaren konfigurazioa" - -#~ msgid "Config Server " -#~ msgstr "Konfig Zerbitzaria " - -#~ msgid "Server Name: " -#~ msgstr "Zerbitzari Izena:" - -#~ msgid "Server RootDN: " -#~ msgstr "Zerbitzari RootDN: " - -#~ msgid "RootDN Password: " -#~ msgstr "RootDN Pasahitza: " - -#~ msgid "Server Suffix: " -#~ msgstr "Zerbitzari Atzizkia: " - -#~ msgid "Server Default Users OU: " -#~ msgstr "Zerbitzariaren Erabiltzaile OU Lehenetsia: " - -#~ msgid "Password for Users: " -#~ msgstr "Erabiltzaileentzako Pasahitza:" - -#~ msgid "LDAP Suffix:" -#~ msgstr "LDAP Atzizkia:" |