diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-17 15:08:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-17 15:08:45 +0000 |
commit | 19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch) | |
tree | f93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/eu.po | |
parent | c87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff) | |
download | drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2 drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip |
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 144 |
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 21:40+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "Interfazea:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren DHCP zerbitzuak konfiguratu ditu." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "DNS ezarpen morroia" + #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " @@ -342,6 +347,65 @@ msgstr "Lehenengo DNS Helbidea:" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Morroiak arrakastaz ezarri du zure zerbitzariaren DNS zerbitzua." +#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#, fuzzy +msgid "Apache web server" +msgstr "Intranet web zerbitzaria:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:42 +msgid "Dhcp server" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dns (configuration)" +msgstr "DNS Morroia (ezarpena)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Dns (add client)" +msgstr "DNS Morroia (bezeroa gehitu)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#, fuzzy +msgid "News server" +msgstr "Berrien Zerbitzariak" + +#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#, fuzzy +msgid "NFS server" +msgstr "NFS Zerbitzaria" + +#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Mail server" +msgstr "Posta Zerbitzari Izena:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Ftp server" +msgstr "NFS Zerbitzaria" + +#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Samba server" +msgstr "Datubase Zerbitzaria" + +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy Portua" + +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Time server" +msgstr "Ordu Zerbitzariak" + +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Intranet web zerbitzaria:" + #: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard morroi hautaketa" @@ -363,6 +427,10 @@ msgstr "" msgid "installation failed" msgstr "instalazioak hutsegin du" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +msgid "FTP wizard" +msgstr "FTP morroia" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "FTP Zerbitzariaren Konfigurazio Morroia" @@ -450,6 +518,10 @@ msgstr "Internet FTP Zerbitzaria:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet FTP Zerbitzaria konfiguratu du" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +msgid "News Wizard" +msgstr "Berrien Morroia" + #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " @@ -619,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access on local network" msgstr "Eman bertako sarean sarbidea" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "Baimendutako sarea:" @@ -668,6 +740,10 @@ msgstr "<- Aurrekoa" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "Fitxategi-Sistema Neurria Erabi Eskur %Era Muntatze-Puntua" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Postfix morroia" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Internet Posta Konfigurazio Morroia" @@ -784,6 +860,10 @@ msgstr "Gaineko mailako proxy-rik ez (gomendatua)" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Definitu gaineko mailako proxy bat" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Squid morroia" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Proxy Konfigurazio Morroia" @@ -918,6 +998,14 @@ msgstr "" "Sartu erabili beharreko proxyaren ostalari-izen kualifikatua (\"cache." "domeinua.net\" erakoa) eta portu zenbakia." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Gaineko mailako proxyaren ostalari-izena:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Gaineko mailako proxy portua:" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Proxya konfiguratzen" @@ -937,18 +1025,14 @@ msgstr "Portua:" msgid "Access Control:" msgstr "Sarrera Kontrola:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Gaineko mailako proxyaren ostalari-izena:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Gaineko mailako proxy portua:" - #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Morroiak zure proxy zerbitzaria konfiguratu du." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Samba morroia" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Nere arauak - Galdetu neri baimendu eta ukatzeko ostalariak" @@ -1265,27 +1349,27 @@ msgstr "Ordu zerbitzarien eskuragarritasuna frogatzen" msgid "Time zone:" msgstr "Ordu gunea:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 msgid "Warming." msgstr "Oharra." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Ordu zerbitzariek ez dute erantzuten. Honen zergatia izan daiteke:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- existitzen ez diren ordu zerbitzariak" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 msgid "- no outside network" msgstr "- kanpoko sarerik ez" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- beste arrazoi batzu..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -1293,11 +1377,11 @@ msgstr "" " - Berriro saia zaitezke ordu zerbitzak kontaktatzen, edo konfigurazioa " "gorde ordua ezarri gabe." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Ordu zerbitzariaren konfigurazioa gorde da" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Zure zerbitzariak ordu zerbitzari bezala lanegin dezake zure bertako " @@ -1458,9 +1542,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu" #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." #~ msgstr "Erabileran dagoen makina izena edo IP zenbakia sartu duzu." -#~ msgid "DNS Wizard (add client)" -#~ msgstr "DNS Morroia (bezeroa gehitu)" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Irten" @@ -1509,9 +1590,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Gehitu" -#~ msgid "Database Server" -#~ msgstr "Datubase Zerbitzaria" - #~ msgid "Note: This user will have all permissions" #~ msgstr "Oharra: Erabiltzaile honek baimen guztiak izango ditu" @@ -1562,9 +1640,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu" #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "DHCP Ezarpen Morroia" -#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" -#~ msgstr "DNS Morroia (ezarpena)" - #~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" #~ msgstr "Ertaina - web, ftp eta ssh erakutsi kanpo aldera" @@ -1650,12 +1725,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu" #~ msgid "Protection Level:" #~ msgstr "Babes Maila:" -#~ msgid "FTP wizard" -#~ msgstr "FTP morroia" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "Berrien Morroia" - #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " @@ -1690,9 +1759,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu" #~ msgid "Hmmm" #~ msgstr "Hmmm" -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "Postfix morroia" - #~ msgid "" #~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " #~ "POSTFIX configuration" @@ -1730,9 +1796,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu" #~ "Arazorik gabe hautatu dezakezu \"Gaineko mailako proxy-rik ez\" ezaugarri " #~ "hau behar ez baduzu." -#~ msgid "Squid wizard" -#~ msgstr "Squid morroia" - #~ msgid "" #~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " #~ "of the proxy to use." @@ -1747,9 +1810,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu" #~ "Orain konfiguratzea hautatzen baduzu, automatikoki SAMBA " #~ "konfigurazioarekin jarraituko duzu" -#~ msgid "Samba wizard" -#~ msgstr "Samba morroia" - #~ msgid "" #~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " #~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " |