summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
commit19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch)
treef93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/eu.po
parentc87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff)
downloaddrakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po144
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7e8261b9..c3194759 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 21:40+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "Interfazea:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren DHCP zerbitzuak konfiguratu ditu."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "DNS ezarpen morroia"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
@@ -342,6 +347,65 @@ msgstr "Lehenengo DNS Helbidea:"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Morroiak arrakastaz ezarri du zure zerbitzariaren DNS zerbitzua."
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Apache web server"
+msgstr "Intranet web zerbitzaria:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "DNS Morroia (ezarpena)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "DNS Morroia (bezeroa gehitu)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Berrien Zerbitzariak"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS Zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "Posta Zerbitzari Izena:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ftp server"
+msgstr "NFS Zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Samba server"
+msgstr "Datubase Zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy Portua"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Time server"
+msgstr "Ordu Zerbitzariak"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Intranet web zerbitzaria:"
+
#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard morroi hautaketa"
@@ -363,6 +427,10 @@ msgstr ""
msgid "installation failed"
msgstr "instalazioak hutsegin du"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "FTP morroia"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP Zerbitzariaren Konfigurazio Morroia"
@@ -450,6 +518,10 @@ msgstr "Internet FTP Zerbitzaria:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet FTP Zerbitzaria konfiguratu du"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+msgid "News Wizard"
+msgstr "Berrien Morroia"
+
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
@@ -619,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Eman bertako sarean sarbidea"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Baimendutako sarea:"
@@ -668,6 +740,10 @@ msgstr "<- Aurrekoa"
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Fitxategi-Sistema Neurria Erabi Eskur %Era Muntatze-Puntua"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Postfix morroia"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet Posta Konfigurazio Morroia"
@@ -784,6 +860,10 @@ msgstr "Gaineko mailako proxy-rik ez (gomendatua)"
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Definitu gaineko mailako proxy bat"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Squid morroia"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Proxy Konfigurazio Morroia"
@@ -918,6 +998,14 @@ msgstr ""
"Sartu erabili beharreko proxyaren ostalari-izen kualifikatua (\"cache."
"domeinua.net\" erakoa) eta portu zenbakia."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Gaineko mailako proxyaren ostalari-izena:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Gaineko mailako proxy portua:"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Proxya konfiguratzen"
@@ -937,18 +1025,14 @@ msgstr "Portua:"
msgid "Access Control:"
msgstr "Sarrera Kontrola:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "Gaineko mailako proxyaren ostalari-izena:"
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Gaineko mailako proxy portua:"
-
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Morroiak zure proxy zerbitzaria konfiguratu du."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Samba morroia"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Nere arauak - Galdetu neri baimendu eta ukatzeko ostalariak"
@@ -1265,27 +1349,27 @@ msgstr "Ordu zerbitzarien eskuragarritasuna frogatzen"
msgid "Time zone:"
msgstr "Ordu gunea:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144
msgid "Warming."
msgstr "Oharra."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Ordu zerbitzariek ez dute erantzuten. Honen zergatia izan daiteke:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- existitzen ez diren ordu zerbitzariak"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- kanpoko sarerik ez"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- beste arrazoi batzu..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -1293,11 +1377,11 @@ msgstr ""
" - Berriro saia zaitezke ordu zerbitzak kontaktatzen, edo konfigurazioa "
"gorde ordua ezarri gabe."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Ordu zerbitzariaren konfigurazioa gorde da"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Zure zerbitzariak ordu zerbitzari bezala lanegin dezake zure bertako "
@@ -1458,9 +1542,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu"
#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
#~ msgstr "Erabileran dagoen makina izena edo IP zenbakia sartu duzu."
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "DNS Morroia (bezeroa gehitu)"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Irten"
@@ -1509,9 +1590,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu"
-#~ msgid "Database Server"
-#~ msgstr "Datubase Zerbitzaria"
-
#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
#~ msgstr "Oharra: Erabiltzaile honek baimen guztiak izango ditu"
@@ -1562,9 +1640,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu"
#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
#~ msgstr "DHCP Ezarpen Morroia"
-#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
-#~ msgstr "DNS Morroia (ezarpena)"
-
#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
#~ msgstr "Ertaina - web, ftp eta ssh erakutsi kanpo aldera"
@@ -1650,12 +1725,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu"
#~ msgid "Protection Level:"
#~ msgstr "Babes Maila:"
-#~ msgid "FTP wizard"
-#~ msgstr "FTP morroia"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "Berrien Morroia"
-
#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
@@ -1690,9 +1759,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu"
#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "Hmmm"
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "Postfix morroia"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
@@ -1730,9 +1796,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu"
#~ "Arazorik gabe hautatu dezakezu \"Gaineko mailako proxy-rik ez\" ezaugarri "
#~ "hau behar ez baduzu."
-#~ msgid "Squid wizard"
-#~ msgstr "Squid morroia"
-
#~ msgid ""
#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
#~ "of the proxy to use."
@@ -1747,9 +1810,6 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu"
#~ "Orain konfiguratzea hautatzen baduzu, automatikoki SAMBA "
#~ "konfigurazioarekin jarraituko duzu"
-#~ msgid "Samba wizard"
-#~ msgstr "Samba morroia"
-
#~ msgid ""
#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny "
#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "