diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 07:23:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 07:23:50 +0000 |
commit | 509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18 (patch) | |
tree | 728f0817cfbdbe627daf8318b28b9a528cf86fff /po/et.po | |
parent | 28cc31e5b7dc35110ae0cc3940768fcbcc96c872 (diff) | |
download | drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.tar drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.tar.gz drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.tar.bz2 drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.tar.xz drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 663 |
1 files changed, 359 insertions, 304 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-24 14:25+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "seadistuste nõustaja" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 #: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 -#: ../web_wizard/Apache.pm:85 +#: ../web_wizard/Apache.pm:86 msgid "Warning." msgstr "Hoiatus." @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Viga." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:345 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:446 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:454 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:464 ../samba_wizard/Sambashare.pm:469 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitlused" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:85 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:86 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada." @@ -139,17 +139,18 @@ msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 ../postfix_wizard/Postfix.pm:165 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 ../postfix_wizard/Postfix.pm:184 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 ../postfix_wizard/Postfix.pm:218 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:150 ../samba_wizard/Samba.pm:180 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 ../samba_wizard/Samba.pm:265 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 ../samba_wizard/Samba.pm:273 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 ../samba_wizard/Samba.pm:294 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:310 ../samba_wizard/Sambashare.pm:153 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:253 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:156 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:206 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:261 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:264 ../samba_wizard/Sambashare.pm:267 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:323 ../samba_wizard/Sambashare.pm:329 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -212,12 +213,12 @@ msgstr "" "ehk täielikult kvalifitseeritud domeeninimi. Käivitage täpsustamiseks " "Drakconnect." -#: ../common/Wizcommon.pm:133 +#: ../common/Wizcommon.pm:134 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Käsk töötab veel. Kas soovite selle tappa ja nõustajast väljuda?" -#: ../common/Wizcommon.pm:150 +#: ../common/Wizcommon.pm:151 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -307,8 +308,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "disabled" msgstr "keelatud" @@ -316,8 +317,8 @@ msgstr "keelatud" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "enabled" msgstr "lubatud" @@ -333,15 +334,15 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt DHCP-teenused." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Failed" msgstr "Ebaõnnestus" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta." @@ -617,8 +618,8 @@ msgstr "E-posti server" msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:451 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 msgid "Samba server" msgstr "Samba-server" @@ -847,8 +848,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti FTP-serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:355 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 ../samba_wizard/Sambashare.pm:432 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta." @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Kataloog:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Sisestatud asukohta ei ole olemas." @@ -1558,8 +1559,8 @@ msgstr "" "posti edastusserveri." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 ../samba_wizard/Samba.pm:98 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "Information" msgstr "Info" @@ -1580,7 +1581,7 @@ msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration" msgstr "" "Nüüd tuleks veidi teada saada Teie kogemustest Postfixi serveri seadistamisel" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:119 msgid "What kind of user are you:" msgstr "Millist laadi kasutaja olete:" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja puhverserveri seadistamiseks:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:126 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2415,11 +2416,6 @@ msgstr "Süsteemi seadistamine PXE-serveriks..." msgid "PXE server" msgstr "PXE-server" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:83 -#, fuzzy -msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" -msgstr "BDC - varudomeenikontroller" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:84 msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - primaarne domeenikontroller" @@ -2428,10 +2424,6 @@ msgstr "PDC - primaarne domeenikontroller" msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Autonoomne - autonoomne server" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 -msgid "Member - member of a domain" -msgstr "Liige - domeeni liige" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -2473,46 +2465,40 @@ msgstr "PDC server vastutab Windowsi autentimise eest kogu domeenis." #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends, " -"but large installations should use the LDAP backend to provide centralized " -"management of both Posix users and Windows users." +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" -"Üksikserverid võivad kasutada parooliprogrammina programme smbpasswd või " -"tdbsam, aga suuremate süsteemide korral tuleks kasutada LDAP " -"taustaprogrammi, mis võimaldab tsentraalselt hallata nii POSIX-i kui " -"Windowsi kasutajaid." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Domain logons:" msgstr "Domeeni sisselogimine:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 ../samba_wizard/Samba.pm:189 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Domain master:" msgstr "Domeeni ülem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:191 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Security:" msgstr "Turvalisus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:174 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "Wins support:" msgstr "WINS toetus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:196 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197 msgid "admin users:" msgstr "administraatorid:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:196 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197 msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:191 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:192 msgid "Os level:" msgstr "OS tase:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " @@ -2525,19 +2511,15 @@ msgstr "" "ülemsirvijaks, määrake tase suuremaks Teie võrgu suurima väärtusega " "operatsioonisüsteemi taseme omast. Näide: OS tase = 34" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:217 -msgid "Use LDAP Passdb backend" -msgstr "LDAP paroolirakenduse kasutamine" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:150 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 msgid "The domain is wrong." msgstr "Domeen on vale." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:157 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 msgid "BDC server: backup domain controller" msgstr "BDC server: varudomeenikontroller" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:157 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 msgid "" "This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a " "local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " @@ -2549,7 +2531,7 @@ msgstr "" "samal ajal kui PDC tegeleb kohtvõrguga. Kui segmendi koormus muutub liiga " "suureks, kantakse vastutus üle mõne teise segmendi BDC-le või PDC-le." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "" "This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " "the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " @@ -2559,15 +2541,15 @@ msgstr "" "eelistatavam), millega nmbd(8) peab registreerima. Kui Teie võrgus on WINS " "server, tuleks siin anda selle serveri IP-aadress." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "Wins server:" msgstr "WINS server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "Wins name resolve order:" msgstr "WINS nime lahendamise järjekord:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:180 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:181 msgid "" "Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " "blank Wins Support entry." @@ -2575,47 +2557,51 @@ msgstr "" "Teie serveril puudub WINS toetus. Palun määrake WINS server või jätke kirje " "üldse tühjaks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:188 msgid "BDC server: needed fixed options" msgstr "BDC server: vajalikud fikseeritud valikud" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:192 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 msgid "Local master:" msgstr "Kohalik ülem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Domain master" msgstr "Domeeni ülem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 msgid "Prefered master" msgstr "Eelistatud ülem" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 msgid "Domain logons" msgstr "Domeeni sisselogimine" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:202 msgid "Member of a domain" msgstr "Domeeni liige" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:202 msgid "Please enter the domain you want to join." msgstr "Palun määrake domeen, millega soovite liituda." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "Password server" msgstr "Parooliserver" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +msgid "Use LDAP Passdb backend" +msgstr "LDAP paroolirakenduse kasutamine" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 msgid "Please provide the password server." msgstr "Palun määrake parooliserver." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" msgstr "LDAP-i seadistamine domeeni kontrollimiseks" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "" "The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " "needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " @@ -2625,11 +2611,11 @@ msgstr "" "LDAP-i puus olema kirjutamisõigusega. Sambale tuleb selle DN jaoks anda " "parool." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:254 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:255 msgid "Passdb backend" msgstr "Paroolirakendus" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:255 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 msgid "" " The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " "contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " @@ -2639,15 +2625,15 @@ msgstr "" "Samba kasutab LDAP-i serveriga ühendumisel, kui hangib infot kasutajakonto " "kohta. Näide: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:255 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 msgid "LDAP administrator" msgstr "LDAP-i administraator" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP-i sufiks" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 msgid "" "Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " "overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " @@ -2657,30 +2643,30 @@ msgstr "" "sufiks ja LDAP-i masina sufiks võivad selle tühistada. Seda saab kasutada ka " "baaseraldusnimena kõigi LDAP-i otsingute jaoks. Näide: dc=$DOMAINNAME,dc=com" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP-i parool" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "LDAP password check:" msgstr "LDAP-i parooli kontroll:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 msgid "" "It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " "ou=Computers" msgstr "" "See määrab, millised masinad tuleb lisada LDAP-i puusse. Näide: ou=Arvutid" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "LDAP-i masina sufiks:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "LDAP user suffix:" msgstr "LDAP-i kasutaja sufiks:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "" "This parameter specifies where users are added to the tree. If this " "parameter is not specified, the value from ldap suffix." @@ -2688,11 +2674,11 @@ msgstr "" "See määrab, millised kasutajad tuleb puusse lisada. Kui see andmata jätta, " "kasutatakse LDAP-i sufiksi väärtust." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "LDAP group suffix:" msgstr "LDAP-i grupi sufiks:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "" "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " "added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" @@ -2700,44 +2686,43 @@ msgstr "" "See määrab sufiksi, mida kasutatakse gruppide korral, kui need LDAP-i " "kataloogi lisatakse. Näide: ou=Grupid" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:265 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:266 msgid "Please provide an LDAP suffix." msgstr "Palun andke LDAP-i sufiks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 msgid "Please enter an LDAP administrator." msgstr "Palun andke LDAP-i administraator." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:274 msgid "Please enter an LDAP password." msgstr "Palun andke LDAP-i parool." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 msgid "Pasword dont match." msgstr "Paroolid ei klapi." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:284 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:285 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba peab teadma Windowsi töögruppi, mida ta teenindab." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:284 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:285 msgid "Workgroup" msgstr "Töögrupp" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:290 ../samba_wizard/Samba.pm:337 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:126 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:291 ../samba_wizard/Samba.pm:338 msgid "Workgroup:" msgstr "Töögrupp:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:294 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Töögrupp on vale." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:301 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:302 msgid "Server Banner." msgstr "Serveri nimetus" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:301 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:302 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -2745,15 +2730,15 @@ msgstr "" "Nimetus on identiteet, millena see server näitab ennast Windowsi " "tööjaamadele." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:306 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 msgid "Banner:" msgstr "Nimetus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:310 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Serveri nimetus ei ole korrektne." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:317 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" @@ -2761,36 +2746,35 @@ msgstr "" "Logifail: kasutage file.%m iga ühineva masina kohta eraldi logifaili " "pidamiseks" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:317 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "Logi tase: logi niinimetatud jutukuse tase (vahemikus 0 kuni 10)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:317 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Maksimaalne logi suurus: logifailide suurim suurus (Kb)." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:317 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Samba Log" msgstr "Samba logi" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:339 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:128 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 ../samba_wizard/Samba.pm:340 msgid "Log file:" msgstr "Logifail:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 msgid "Max log size:" msgstr "Maksimaalne logi suurus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 msgid "Log level:" msgstr "Logi tase:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 msgid "Configuring Samba" msgstr "Samba seadistamine" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share." @@ -2798,26 +2782,26 @@ msgstr "" "Kui olete varem loonud mõne jagatud ressursi, näete neid nüüd siin. Oma " "jagatud ressursside haldamiseks käivitage \"drakwizard sambashare\"." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja Samba seadistamiseks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:336 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 msgid "Samba type:" msgstr "Samba tüüp:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:338 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:339 msgid "Server banner:" msgstr "Serveri nimetus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:345 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba-serveri." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:452 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 ../samba_wizard/Sambashare.pm:565 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:608 ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:641 ../samba_wizard/Sambashare.pm:666 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Samba-serveri seadistamine..." @@ -2825,15 +2809,13 @@ msgstr "Samba-serveri seadistamine..." msgid "Printers - configure your printers" msgstr "Printerid - printerite seadistamine" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58 -msgid "Print - printers drivers" -msgstr "Trükkimine - printerite draiverid" - #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 -msgid "Samba printers Wizard" -msgstr "Samba printerite nõustaja" +#, fuzzy +msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." +msgstr "" +"Nüüd tuleks Teil määrata oma teadmiste tase Samba-serveri seadistamise alal" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 msgid "" "It seems that you don't setup a Samba server. Please setup a Samba server " "with Samba wizard before manage your share." @@ -2841,19 +2823,24 @@ msgstr "" "Paistab, et Te ei ole veel seadistanud Samba-serverit. Palun tehke seda " "Samba nõustaja abil, enne kui hakkate oma jagatud ressursse haldama." -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:74 -msgid "? :" -msgstr "? :" +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76 +#, fuzzy +msgid "Enable printers in Samba?" +msgstr "Kõigi printerite lubamine" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 +msgid "Printers are available." +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:79 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Valige, millised printerid on tuntud kasutajatele kättesaadavad" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:85 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92 msgid "Enable all printers" msgstr "Kõigi printerite lubamine" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:91 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98 msgid "" "Now you can configure your printers service. Change value only if you know " "what your are doing." @@ -2861,36 +2848,42 @@ msgstr "" "Nüüd saate seadistada printerite teenuse. Muutke midagi ainult siis, kui " "väga täpselt teate, mida teete." -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:168 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:237 ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:357 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:383 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:351 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:349 -msgid "Create mode:" -msgstr "Loomise õigused:" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:114 ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:336 ../samba_wizard/Sambashare.pm:347 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:358 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:173 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:295 ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:396 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:422 msgid "Browseable:" msgstr "Sirvitav:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:115 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135 msgid "Guest ok:" msgstr "Külalised (guest) lubatud:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:120 -msgid "Configuring Samba priniters" +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 +#, fuzzy +msgid "Configuring Samba printers" msgstr "Samba printerite seadistamine" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387 +msgid "Create mode:" +msgstr "Loomise õigused:" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 +#, fuzzy +msgid "Disable Samba printers" +msgstr "Kõigi printerite lubamine" + +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba-serveri." @@ -2919,53 +2912,57 @@ msgstr "CD - jagada CD-seadet" msgid "Homes - share home user dir" msgstr "Kodukataloogid - jagada kasutaja kodukataloogi" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:80 +msgid "Profiles - profiles directory on the fly" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 msgid "What do you want todo with your share?" msgstr "Mida soovite jagatud ressurssidega ette võtta?" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 msgid "add/remove/modify a share" msgstr "jagatud ressursi lisamine/eemaldamine/muutmine" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:114 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:117 msgid "Now i need to know your undestanding in Samba server configuration" msgstr "" "Nüüd tuleks Teil määrata oma teadmiste tase Samba-serveri seadistamise alal" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:124 msgid "Delete which share?" msgstr "Milline jagatud ressurss kustutada?" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:124 msgid "Please choose the share you want to remove." msgstr "Palun valige jagatud ressurss, mida soovite eemaldada." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 msgid "Modify which share?" msgstr "Millist jagatud ressurssi muuta?" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 msgid "Please choose the share you want to modify." msgstr "Palun valige jagatud ressurss, mida soovite muuta." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:137 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140 msgid "Modify a share" msgstr "Jagatud ressurssi muutmine" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "There is no share to modify, please add one." msgstr "Pole ühtegi jagatud ressurssi, mida muuta. Palun lisage mõni ressurss." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:153 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:156 msgid "Please enter a share comment." msgstr "Palun kirjutage jagatud ressursi kommentaar." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:356 ../samba_wizard/Sambashare.pm:382 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:394 ../samba_wizard/Sambashare.pm:420 msgid "Name of the share:" msgstr "Jagatud ressursi nimi:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:168 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 msgid "" "This is a text field that is seen next to a share when a client does a " "queries the server" @@ -2973,50 +2970,53 @@ msgstr "" "Sellele tekstiväljale kirjutatut näeb klient jagatud ressursi nimena, kui ta " "serverit uurib." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 msgid "Path:" msgstr "Asukoht:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:173 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 msgid "Allows share to be displayed in list of share." msgstr "Võimaldab jagatud ressurssi näidata jagatud ressursside nimekirjas." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:337 ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:174 ../samba_wizard/Sambashare.pm:311 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353 ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 ../samba_wizard/Sambashare.pm:397 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 msgid "Writable:" msgstr "Kirjutamisõigusega:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:360 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:175 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:412 ../samba_wizard/Sambashare.pm:425 msgid "Public:" msgstr "Avalik:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:181 msgid "Advanced options, step 1" msgstr "Muud valikud, 1. samm" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:181 msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." msgstr "Muud valikud - kasutage neid siis, kui kindlalt teate, mida teete." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:181 +#, fuzzy msgid "" -"If you choose \"Write list\" wizard will create the samba user without " -"password. Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." +"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. " +"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." msgstr "" "Kui valite \"Kirjutamisõiguse\", loob nõustaja Samba kasutaja ilma " "paroolita. Samba kasutaja parooli andmiseks kasutage käsku smbpasswd " "[kasutajanimi]." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 ../samba_wizard/Sambashare.pm:313 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 #, fuzzy msgid "Read list:" msgstr "Kirjutamisõigus:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 #, fuzzy msgid "" "Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: " @@ -3025,33 +3025,33 @@ msgstr "" "Määrab kasutaja, kellel on jagatud ressursile kirjutamis- ja lugemisõigus. " "Näide: fred" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" msgstr "" "Määrab kasutaja, kellel on jagatud ressursile kirjutamis- ja lugemisõigus. " "Näide: fred" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 ../samba_wizard/Sambashare.pm:314 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:427 msgid "Write list:" msgstr "Kirjutamisõigus:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:302 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "User own directory:" msgstr "Kasutaja kataloog:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 msgid "" "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " "then any user can login. ie: guibo" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 #, fuzzy msgid "valid user" msgstr "administraatorid:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:197 msgid "" "This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " "share. This means that they will do all file operations as the super-user " @@ -3060,16 +3060,16 @@ msgid "" "file permissions." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:197 #, fuzzy msgid "admin users" msgstr "administraatorid:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:198 ../samba_wizard/Sambashare.pm:317 msgid "Hide files:" msgstr "Peidetud failid:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:198 ../samba_wizard/Sambashare.pm:317 msgid "" "The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " @@ -3079,12 +3079,12 @@ msgstr "" "failinime mustri. Kõiki mustriga sobivaid faile tõlgendatakse kliendi " "seisukohalt peidetud failidena. Näide: .icewm" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:199 ../samba_wizard/Sambashare.pm:316 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:428 msgid "Show dot files:" msgstr "Punktiga failide näitamine:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:199 ../samba_wizard/Sambashare.pm:316 msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" @@ -3092,38 +3092,20 @@ msgstr "" "Punktiga failide näitamise või peitmise valik lubab näidata või peita " "serveril kõik failid, mille alguses seisab punkt." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:206 ../samba_wizard/Sambashare.pm:323 #, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." msgstr "Palun määrake süsteemi kasutaja - %s puudub." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:215 msgid "Advanced options, step 2" msgstr "Muud valikud, 2. samm" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:215 msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." msgstr "Muud valikud - kasutage neid siis, kui kindlalt teate, mida teete." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224 -msgid "" -"When a file is created, the necessary permissions are calculated according " -"to the mapping from DOS modes to UNIX permissions, and the resulting UNIX " -"mode is then bit-wise 'AND'ed with this parameter. This parameter may be " -"thought of as a bit-wise MASK for the UNIX modes of a file. Any bit not set " -"here will be removed from the modes set on a file when it is created." -msgstr "" -"Faili loomisel arvutatakse vajalikud õigused DOS-i ja UNIX-i õiguste " -"sidumisel ning saadud UNIX-i õiguseid töödeldakse seejärel antud " -"parameetriga bitikaupa AND'iga. Seda parameetrit võib pidada UNIX-i " -"failiõiguste bitikaupa MASK'iks. Kõik siin määramata bitid eemaldatakse " -"faili loomisel selle õigustest." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224 -msgid "create mask" -msgstr "Loomise mask" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " @@ -3136,11 +3118,11 @@ msgstr "" "muudetud õigustega faili bittideks. Vaikimisi on see parameeter 000. Näide: " "Kohustuslikud loomise õigused = 0700 " -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 msgid "force create mode" msgstr "Kohustuslikud loomise õigused" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " @@ -3155,11 +3137,11 @@ msgstr "" "kataloogile ühtegi lisaõiguse bitti. Näide: Kohustuslikud kataloogi õigused " "= 0755" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230 msgid "force directory mode" msgstr "Kohustuslikud kataloogi õigused" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231 msgid "" "This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " "primary group for all users connecting to this service. This is useful for " @@ -3171,19 +3153,19 @@ msgstr "" "tagamiseks, et teenuse failide ligipääsul kasutatakse õiguste " "kontrollimiseks alati kindla nimega gruppi. Näide: Kohustuslik grupp = agroup" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231 msgid "force group" msgstr "Kohustuslik grupp" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:232 msgid "default case" msgstr "Vaiketõst" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:232 msgid "lower or upper" msgstr "Suur- või väiketähed" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" @@ -3191,27 +3173,33 @@ msgstr "" "See määrab, kas uued failinimed luuakse tõstuga, mida annab klient, või " "sunnitakse peale vaiketähesuurus." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 msgid "preserve case" msgstr "Tõstu säilitamine" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:291 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:238 +msgid "" +"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " +"ie: 0755." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 msgid "Add a share" msgstr "Jagatud ressursi lisamine" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 msgid "Browseable: view share" msgstr "Sirvitav: jagatud ressurss on nähtav" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 msgid "Comment: description of the share" msgstr "Kommentaar: jagatud ressursi kirjeldus" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 msgid "Writable: user can write in the share" msgstr "Kirjutamisõigusega: kasutajatel on jagatud ressursile kirjutamisõigus" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." @@ -3219,70 +3207,71 @@ msgstr "" "Sama nimega jagatud ressurss on juba olemas või on ressursi nimi andmata. " "Palun valige mõni muu nimi." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:261 ../samba_wizard/Sambashare.pm:267 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus, palun andke korrektne asukoht." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:253 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:264 msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Palun kirjutage jagatud ressursi kommentaar." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 msgid "Share a CDROM" msgstr "CD-seadme jagamine" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:282 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:294 msgid "CDrom path:" msgstr "CD-seadme asukoht:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:296 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 msgid "Root preexec:" msgstr "Root preexec:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:297 ../samba_wizard/Sambashare.pm:411 msgid "Root postexec:" msgstr "Root postexec:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:291 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." msgstr "Kui Te ei soovi mõnda valikut kasutada, jätke see andmata." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385 -msgid "Create mask:" -msgstr "Loomise mask:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:313 #, fuzzy msgid "" -"Specifies a list \\of users that have read-only access to a writable share. " +"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " "ie: aginies" msgstr "" "Määrab kasutaja, kellel on jagatud ressursile kirjutamis- ja lugemisõigus. " "Näide: guibo" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:314 msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" "Määrab kasutaja, kellel on jagatud ressursile kirjutamis- ja lugemisõigus. " "Näide: guibo" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:329 +#, fuzzy +msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." +msgstr "Port peab olema arv" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 msgid "Comment: description of users home directory" msgstr "Kommentaar: kasutaja kodukataloogi kirjeldus" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 msgid "Create mode: man chmod for more info" msgstr "Loomise õigused: täpsemat infot anna man chmod" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 msgid "Users home options" msgstr "Kasutajate kodukataloogide valikud" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 msgid "Writable: user can write in their home" msgstr "Kirjutamisõigusega: kasutajatel on oma kodukataloogis kirjutamisõigus" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -3290,7 +3279,21 @@ msgstr "" "Te lubasite kasutajatele ligipääsu nende kodukataloogile, kuid Teil/neil " "tuleb sinna pääsemise parooli määramiseks kasutada smbpassword'i." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 +#, fuzzy +msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." +msgstr "Sisselogimise armuaeg peab olema arv" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 +msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 +#, fuzzy +msgid "Guest access:" +msgstr "Külalised (guest) lubatud:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381 ../samba_wizard/Sambashare.pm:417 msgid "" "If you really want to add this this share, click the Next button or use the " "Back button." @@ -3298,11 +3301,11 @@ msgstr "" "Kui soovite seda jagatud ressurssi lisada, klõpsake nupule \"Edasi\", või " "nupule \"Eelmine\", kui soovite midagi muuta." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381 msgid "Summary add home share" msgstr "Kodukataloogi jagatud ressursi lisamise kokkuvõte" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " "Back button." @@ -3310,15 +3313,15 @@ msgstr "" "Kui soovite seda jagatud ressurssi muuta, klõpsake nupule \"Edasi\", või " "nupule \"Eelmine\", kui soovite midagi muuta." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 msgid "Summary modify a share" msgstr "Jagatud ressursi muutmise kokkuvõte" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "CDROM" msgstr "CD-seade" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " "button." @@ -3326,15 +3329,19 @@ msgstr "" "Kui soovite CD-seadet jagada, klõpsake nupule \"Edasi\", või nupule \"Eelmine" "\", kui soovite midagi muuta." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:370 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 msgid "Cdrom path:" msgstr "CD-seadme asukoht:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:417 msgid "Summary add share" msgstr "Jagatud ressursi lisamise kokkuvõte" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:423 +msgid "Create mask:" +msgstr "Loomise mask:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:433 msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " "Back button." @@ -3342,41 +3349,46 @@ msgstr "" "Kui soovite seda jagatud ressurssi eemaldada, klõpsake nupule \"Edasi\", või " "nupule \"Eelmine\", kui soovite midagi muuta." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:433 msgid "Summary remove a share" msgstr "Jagatud ressursi eemaldamise kokkuvõte" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:401 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:439 msgid "Delete this share:" msgstr "Jagatud ressursi kustutamine:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:402 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:440 msgid "Comment for this share:" msgstr "Jagatud ressursi kommentaar:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:446 msgid "The wizard successfully configured your Samba samba." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba jagatud ressursi." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:454 msgid "The wizard successfully modify your share." msgstr "Nõustaja muutis edukalt Teie jagatud ressurssi." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:459 msgid "The wizard successfully add your share." msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie jagatud ressursi." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:464 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully add your Profiles share." +msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie jagatud ressursi." + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:469 msgid "The wizard successfully remove your share." msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt Teie jagatud ressursi." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 ../samba_wizard/Sambashare.pm:565 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:608 ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:641 ../samba_wizard/Sambashare.pm:666 msgid "Samba share" msgstr "Samba jagatud ressurss" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" @@ -3391,7 +3403,7 @@ msgstr "Ekspert - täielikud ssh valikud" msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH SSH deemoni seadistamine" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "Which type of configuration do you you want to do:" msgstr "Seadistamistüübi valik:" @@ -3714,33 +3726,33 @@ msgstr "" msgid "Web wizard" msgstr "Veebinõustaja" -#: ../web_wizard/Apache.pm:62 +#: ../web_wizard/Apache.pm:63 #, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s puudub." -#: ../web_wizard/Apache.pm:71 +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie veebiserveri." -#: ../web_wizard/Apache.pm:71 +#: ../web_wizard/Apache.pm:72 msgid "Web server configuration wizard" msgstr "Veebiserveri seadistamise nõustaja" -#: ../web_wizard/Apache.pm:77 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." msgstr "" "Ärge märkige ühtegi kastikest, kui Te ei soovi oma veebiserverit aktiveerida." -#: ../web_wizard/Apache.pm:77 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "Valige veebiteenus, mida soovite aktiveerida:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:77 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Web server" msgstr "Veebiserver" -#: ../web_wizard/Apache.pm:77 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "" "Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " "and as a Web server for the Internet." @@ -3748,15 +3760,15 @@ msgstr "" "Server võib toimida veebiserverina nii Teie kohtvõrgu (intranet) kui " "Interneti jaoks." -#: ../web_wizard/Apache.pm:79 +#: ../web_wizard/Apache.pm:80 msgid "Enable the Web server for the intranet" msgstr "Veebiserveri lubamine intranetile" -#: ../web_wizard/Apache.pm:80 +#: ../web_wizard/Apache.pm:81 msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "Veebiserveri lubamine Internetile" -#: ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../web_wizard/Apache.pm:91 msgid "" "* User module: allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " @@ -3766,11 +3778,11 @@ msgstr "" "kättesaadavaks Teie http-serveris aadressil http://www.teieserver.ee/" "~kasutaja, selle kataloogi nime päritakse hiljem." -#: ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../web_wizard/Apache.pm:91 msgid "Modules:" msgstr "Moodulid: " -#: ../web_wizard/Apache.pm:93 +#: ../web_wizard/Apache.pm:94 #, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their home directories available on your " @@ -3780,7 +3792,7 @@ msgstr "" "kättesaadavaks Teie http-serveris aadressil http://www.teieserver.ee/" "~kasutaja." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3788,54 +3800,97 @@ msgstr "" "Kirjutage kataloogi nimi, kuhu kasutajad võivad luua oma kodukataloogi (ilma " "~/), et muuta see kättesaadavaks aadressil http://www.teieserver.ee/~kasutaja" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:108 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "kasutaja http-alamkataloog: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:112 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Sisestage kataloogi asukoht, mis peaks olema dokumentide juurkataloog." -#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 +#: ../web_wizard/Apache.pm:116 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "Document root:" msgstr "Dokumentide juurkataloog:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:125 +#: ../web_wizard/Apache.pm:126 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../web_wizard/Apache.pm:125 +#: ../web_wizard/Apache.pm:126 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja veebiserveri seadistamiseks" -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intraneti veebiserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Internet web server:" msgstr "Interneti veebiserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../web_wizard/Apache.pm:135 msgid "User directory:" msgstr "Kasutaja kataloog:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri" -#: ../web_wizard/Apache.pm:244 +#: ../web_wizard/Apache.pm:245 msgid "Apache server" msgstr "Apache'i server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:244 +#: ../web_wizard/Apache.pm:245 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Süsteemi seadistamine Apache'i serveriks..." #, fuzzy +#~ msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" +#~ msgstr "BDC - varudomeenikontroller" + +#~ msgid "Member - member of a domain" +#~ msgstr "Liige - domeeni liige" + +#~ msgid "" +#~ "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password " +#~ "backends, but large installations should use the LDAP backend to provide " +#~ "centralized management of both Posix users and Windows users." +#~ msgstr "" +#~ "Üksikserverid võivad kasutada parooliprogrammina programme smbpasswd või " +#~ "tdbsam, aga suuremate süsteemide korral tuleks kasutada LDAP " +#~ "taustaprogrammi, mis võimaldab tsentraalselt hallata nii POSIX-i kui " +#~ "Windowsi kasutajaid." + +#~ msgid "Print - printers drivers" +#~ msgstr "Trükkimine - printerite draiverid" + +#~ msgid "Samba printers Wizard" +#~ msgstr "Samba printerite nõustaja" + +#~ msgid "? :" +#~ msgstr "? :" + +#~ msgid "" +#~ "When a file is created, the necessary permissions are calculated " +#~ "according to the mapping from DOS modes to UNIX permissions, and the " +#~ "resulting UNIX mode is then bit-wise 'AND'ed with this parameter. This " +#~ "parameter may be thought of as a bit-wise MASK for the UNIX modes of a " +#~ "file. Any bit not set here will be removed from the modes set on a file " +#~ "when it is created." +#~ msgstr "" +#~ "Faili loomisel arvutatakse vajalikud õigused DOS-i ja UNIX-i õiguste " +#~ "sidumisel ning saadud UNIX-i õiguseid töödeldakse seejärel antud " +#~ "parameetriga bitikaupa AND'iga. Seda parameetrit võib pidada UNIX-i " +#~ "failiõiguste bitikaupa MASK'iks. Kõik siin määramata bitid eemaldatakse " +#~ "faili loomisel selle õigustest." + +#~ msgid "create mask" +#~ msgstr "Loomise mask" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " #~ "take a while, so be patient please..." |