diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-16 21:45:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-16 21:45:34 +0000 |
commit | ede0d432c433e793c8abec097f25ff6d6ddce8d7 (patch) | |
tree | d4f7fee14b6893faa2cfd6a7081443fdcf53e55a /po/et.po | |
parent | bf6a742963ddf5d4df58fa71546f73fb21928ae7 (diff) | |
download | drakwizard-ede0d432c433e793c8abec097f25ff6d6ddce8d7.tar drakwizard-ede0d432c433e793c8abec097f25ff6d6ddce8d7.tar.gz drakwizard-ede0d432c433e793c8abec097f25ff6d6ddce8d7.tar.bz2 drakwizard-ede0d432c433e793c8abec097f25ff6d6ddce8d7.tar.xz drakwizard-ede0d432c433e793c8abec097f25ff6d6ddce8d7.zip |
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 129 |
1 files changed, 52 insertions, 77 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-12 13:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-16 17:42+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,10 +29,9 @@ msgstr "Hoiatus." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117 -#: ../web_wizard/Apache.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201 +#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "Viga." @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Viga." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 #: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:146 @@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" -"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"The server will use the information you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." msgstr "" "Server kasutab siia sisestatud infot kliendi nime teatamiseks teistele võrku " @@ -129,8 +128,8 @@ msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71 -#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt serveri DHCP teenused." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330 #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" @@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Ebaõnnestus" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 #: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." @@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Drakwizardi nõustaja valik" msgid "Please select a wizard" msgstr "Palun valige nõustaja" -#: ../drakwizard.pl:139 +#: ../drakwizard.pl:140 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "" "Klõpsake paigaldamiseks nupule \"Järgmine\" või \"Loobu\", kui soovite " "loobuda" -#: ../drakwizard.pl:143 +#: ../drakwizard.pl:144 msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" @@ -848,7 +847,6 @@ msgid "LDAP configuration wizard" msgstr "LDAP seadistuste nõustaja" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 -#, fuzzy msgid "Setup a ldap server." msgstr "LDAP serveri seadistamine." @@ -861,7 +859,6 @@ msgid "Add data in LDAP" msgstr "Andmete lisamine LDAP-ile" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 -#, fuzzy msgid "uid, guid, home directory, " msgstr "UID, GUID, kodukataloog, " @@ -882,7 +879,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Parool:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 -#, fuzzy msgid "Home Directory:" msgstr "Kodukataloog:" @@ -899,7 +895,6 @@ msgid "Group ID:" msgstr "Grupi ID:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -#, fuzzy msgid "" "LDAP RootDSE\n" "\n" @@ -913,8 +908,13 @@ msgid "" "RootDN is the manager of your ldap server." msgstr "" "LDAP RootDSE\n" -"Näide: \"obelx.nux.com\" võtab LDAP seadistuses kuju \"dc=obelx,dc=nux,dc=com" -"\".\n" +"\n" +"Näide:\n" +"obelx.nux.com\n" +"\n" +"võtab LDAP seadistuses kuju\n" +"\n" +"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" "\n" "RootDN on Teie LDAP serveri haldur." @@ -999,12 +999,10 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP serveri." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -#, fuzzy msgid "Successfully add data" msgstr "Andmed edukalt lisatud" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in ldap" msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile" @@ -1094,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja\n" " uudistegruppide teenuse seadistamiseks:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" @@ -1237,7 +1235,6 @@ msgid "NIS server with autofs map" msgstr "NIS server Autofs tabeliga" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -#, fuzzy msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" "NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga ja failidega auto.home ning auto." @@ -1298,7 +1295,6 @@ msgid "Will set your NIS server with autofs map" msgstr "Teie NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 -#, fuzzy msgid "NIS directory:" msgstr "NIS kataloog:" @@ -1307,7 +1303,6 @@ msgid "Network File:" msgstr "Võrgufail:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 -#, fuzzy msgid "NFS exports:" msgstr "NFS eksport:" @@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr "NIS server: NIS serveri masinanimi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain" -msgstr "" +msgstr "Ypbind deemon seob NIS kliendi NIS domeeniga" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131 msgid "Error should be a directory" @@ -1353,7 +1348,6 @@ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie masina NIS kliendiks." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -#, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " "autofs map." @@ -1368,7 +1362,6 @@ msgid "NIS with autofs map" msgstr "NIS Autofs tabeliga" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as NIS Client ..." msgstr "Süsteemi seadistamine NIS kliendiks..." @@ -1420,19 +1413,23 @@ msgstr "" "Võite valida aadressi, mida väljuv kiri näitab väljadel \"Kellelt:\" ja " "\"Vastus:\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "Maskeraadi domeeni nimi" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 msgid "Warning:" msgstr "Hoiatus:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Meililüüsi aadress on tühi." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -1441,11 +1438,7 @@ msgstr "" "oma kohtvõrku. Jätkamiseks vajutage nupule 'Järgmine' või nupule 'Tagasi', " "kui soovite midagi muuta." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 -msgid "Masquerade not good!" -msgstr "Selline ei ole hea maskeraad!" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 msgid "" "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " "Postfix" @@ -1453,11 +1446,11 @@ msgstr "" "Viga, sendmail on paigaldatud, palun eemaldage see enne Postfixi " "paigaldamist ja seadistamist" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "Meililüüs" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " @@ -1467,7 +1460,7 @@ msgstr "" "näiteks teenusepakkuja on \"pakkuja.ee\", siis on meiliserver tavaliselt " "\"smtp.pakkuja.ee\" või \"mail.pakkuja.ee\"" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." @@ -1475,15 +1468,15 @@ msgstr "" "Server saadab väljuvad kirjad läbi meililüüsi, mis hoolitseb nende " "päralejõudmise eest." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 msgid "Mail Server Name:" msgstr "Meiliserveri nimi:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." msgstr "Vaikimisi lisatakse myhostname, mis kõlbab hästi väikestele kohtadele." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from" @@ -1491,48 +1484,48 @@ msgstr "" "Parameeter myorigin määrab domeeni, kust kohalikult postitatud meil näitab " "end tulevat" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "myorigin:" msgstr "myorigin:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "E-posti serveri seadistamine" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja e-posti teenuse seadistamiseks:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 msgid "Form of the Address" msgstr "Aadressi vorm" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 msgid "myorigin" msgstr "myorigin" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 msgid "Configuring the Internal Mail Server" msgstr "E-posti serveri seadistamine" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie e-posti teenuse." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." msgstr "Konfliktide vältimiseks kontrollitakse, kas sendmail on paigaldatud..." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfix server" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Postfix serveri seadistamine..." @@ -1894,9 +1887,8 @@ msgid "APIC option:" msgstr "APIC võti:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 -#, fuzzy msgid "Custom option:" -msgstr "APIC võti:" +msgstr "Kohandatud võti:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" @@ -1943,7 +1935,6 @@ msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" msgstr "Selline nimi on juba PXE menüü kirjes kasutusel" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 -#, fuzzy msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server" msgstr "Nüüd luuakse kõik vaikefailid PXE serveri loomiseks" @@ -1964,12 +1955,10 @@ msgid "PXE 'help' file:" msgstr "PXE abifail ('help'):" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 -#, fuzzy msgid "Will now modify boot options in image" msgstr "Nüüd muudetakse tõmmise laadimisvõtmeid" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 -#, fuzzy msgid "Will now remove your PXE boot image" msgstr "Nüüd eemaldatakse PXE laadetõmmis" @@ -1978,7 +1967,6 @@ msgid "PXE entry to remove:" msgstr "Eemaldatav PXE kirje:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283 -#, fuzzy msgid "Will now add your PXE boot image" msgstr "Nüüd lisatakse PXE laadetõmmis" @@ -2204,11 +2192,8 @@ msgid "Configuring Samba" msgstr "Samba seadistamine" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#, fuzzy msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" -"Nõustaja kogus järgmised andmed, \n" -"mida on vaja Samba seadistamiseks." +msgstr "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja Samba seadistamiseks." #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" @@ -2479,15 +2464,5 @@ msgstr "Apache server" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Süsteemi seadistamine Apache serveriks..." -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP RootDSE" -#~ msgstr "RootDSE" - -#~ msgid "Nis Client" -#~ msgstr "NIS klient" - -#~ msgid "UID number:" -#~ msgstr "UID:" - -#~ msgid "Will set your computer has a NIS client." -#~ msgstr "Teie arvuti seadistamine NIS kliendiks." +#~ msgid "Masquerade not good!" +#~ msgstr "Selline ei ole hea maskeraad!" |