diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-12 06:22:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-12 06:22:18 +0000 |
commit | 88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1 (patch) | |
tree | 6ae40961b01f095b27562b13f30a40d208ff43b1 /po/es.po | |
parent | 5d2f1acfa9b63723158f40c3678dc5cfad049933 (diff) | |
download | drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.tar drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.tar.gz drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.tar.bz2 drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.tar.xz drakwizard-88a36f7c32bddff67aac5bd97696e9d3f5f7f6e1.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 137 |
1 files changed, 20 insertions, 117 deletions
@@ -1,18 +1,22 @@ +# translation of drakwizard-es.po to Español # translation of es.po to Español +# Jaime Crespo <505201 at unizar dot es>, 2004. # Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004. # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2003, 2004. +# Jaime Crespo <505201 at unizar dot es>, 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" +"Project-Id-Version: drakwizard-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-08 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:43-0300\n" -"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-09 01:11+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Crespo <505201 at unizar dot es>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -998,10 +1002,12 @@ msgid "" "It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically " "X.500-based directory services." msgstr "" +"Es un protocolo sencillo para acceder a servicios de directorio, " +"específicamente, servicios de directorio basados en X.500." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." -msgstr "" +msgstr "LDAP son las siglas de \"Lightweight Directory Access Protocol\"." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102 msgid "Ldap configuration wizard" @@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr "Borrar la configuración" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132 msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" -msgstr "" +msgstr "Guardando base existente en /root/ldap-sav.ldiff" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 msgid "LDAP Adding User" @@ -1040,9 +1046,8 @@ msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 -#, fuzzy msgid "User Login:" -msgstr "Contenedor de usuarios:" +msgstr "Nombre de usuario:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 msgid "You must enter a valid First Name." @@ -1083,6 +1088,8 @@ msgstr "Administrador" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" msgstr "" +"El administrador es un usuario especial con permisos de acceso a la base de " +"datos LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 msgid "Configuring LDAP Server" @@ -1097,19 +1104,19 @@ msgid "LDAP Administrator" msgstr "Administrador LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 -#, fuzzy msgid "LDAP directory tree" -msgstr "Directorio TFTP:" +msgstr "Árbol de directorios de LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" msgstr "" +"La asignación de nombres DNS se usa para la definición del árbol de " +"directorios LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274 -#, fuzzy msgid "LDAP directory tree:" -msgstr "Directorio TFTP:" +msgstr "Árbol de directorios LDAP:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275 @@ -1125,9 +1132,8 @@ msgid "LDAP Password (again):" msgstr "Contraseña LDAP (de nuevo):" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 -#, fuzzy msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." -msgstr "Debe ingresar un nombre válido." +msgstr "Debe ingresar un árbol de directorios.LDAP válido" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 msgid "Confirmation of the user to create" @@ -2785,7 +2791,7 @@ msgstr "Directorio de usuario:" #: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" -msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet" +msgstr "El asistente configuró con éxito su servidor web Intranet/Internet" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Apache server" @@ -2794,106 +2800,3 @@ msgstr "Servidor Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..." - -#~ msgid "Configure Ldap server" -#~ msgstr "Configurar el servidor Ldap" - -#~ msgid "Configure OpenLDAP Server " -#~ msgstr "Configurando el servidor de OpenLDAP " - -#~ msgid "Configure OpenLDAP server" -#~ msgstr "Configurar el servidor OpenLDAP" - -#~ msgid "Add user in OpenLDAP server" -#~ msgstr "Añadir usuario en servidor OpenLDAP" - -#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard" -#~ msgstr "Asistente de configuración OpenLDAP" - -#~ msgid "Setup an OpenLDAP server." -#~ msgstr "Configurar un servidor OpenLDAP." - -#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first." -#~ msgstr "Debe primero configurar un servidor OpenLDAP." - -#~ msgid "Save an existing configuration" -#~ msgstr "Guardar una configuración existente." - -#~ msgid "" -#~ "LDAP Suffix:\n" -#~ " ex: dc=example,dc=com\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sufijo LDAP:\n" -#~ " ejemplo: dc=ejemplo,dc=com\n" - -#~ msgid "" -#~ "LDAP Administrator:\n" -#~ " ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n" -#~ msgstr "" -#~ "Administrador LDAP:\n" -#~ " ejemplo: cn=admin,dc=ejemplo,dc=com\n" - -#~ msgid "You must enter a suffix for LDAP." -#~ msgstr "Debe ingresar un sufijo para LDAP." - -#~ msgid "Organisation LDAP:" -#~ msgstr "Organización LDAP:" - -#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" -#~ msgstr "El asistente añadió exitosamente un usuario en LDAP" - -#~ msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" -#~ msgstr "Su servidor OpenLDAP ya ha sido configurado con el asistente\n" - -#~ msgid "LDAP User Add" -#~ msgstr "Añadir usuario LDAP" - -#~ msgid "User Create in: " -#~ msgstr "Crear usuario en: " - -#~ msgid "" -#~ "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: " -#~ "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." -#~ msgstr "" -#~ "La descripción PXE se usa para explicar la regla de una imagen de " -#~ "arranque, ej: imagen Mandrakelinux 10, imagen Mandrakelinux Cooker..." - -#~ msgid "" -#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or " -#~ "a number, without spaces)" -#~ msgstr "" -#~ "Nombre PXE: el nombre que se muestra en el menú PXE (por favor, " -#~ "proporcione una palabra o un número, sin espacios)" - -#~ msgid "Add option to the PXE boot disk" -#~ msgstr "Añadir opción a disco de arranque PXE" - -#~ msgid "Add POSIX account" -#~ msgstr "Añadir cuenta POSIX" - -#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -#~ msgstr "Servidor - Ajustar configuración de servidor LDAP" - -#~ msgid "Config Server " -#~ msgstr "Configurar servidor " - -#~ msgid "Server Name: " -#~ msgstr "Nombre del servidor: " - -#~ msgid "Server RootDN: " -#~ msgstr "RootDN del servidor: " - -#~ msgid "RootDN Password: " -#~ msgstr "Contraseña RootDN: " - -#~ msgid "Server Suffix: " -#~ msgstr "Sufijo del servidor: " - -#~ msgid "Server Default Users OU: " -#~ msgstr "OU de usuario predet. del servidor: " - -#~ msgid "Password for Users: " -#~ msgstr "Contraseña para usuarios: " - -#~ msgid "LDAP Suffix:" -#~ msgstr "Sufijo LDAP:" |