summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
commit19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch)
treef93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/es.po
parentc87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff)
downloaddrakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po144
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 292593ee..a761275a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 08:39-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -249,6 +249,11 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "El asistente configuró exitosamente los servicios DHCP de su servidor."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "Asistente de configuración del DNS"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
@@ -351,6 +356,65 @@ msgstr "Dirección DNS primaria:"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "El asistente configuró exitosamente los servicios DNS de su servidor."
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Apache web server"
+msgstr "Servidor web Intranet:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "Asistente de DNS (configuración)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "Asistente DNS (añadir cliente)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Servidor de noticias"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "Nombre del servidor de correo:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ftp server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Samba server"
+msgstr "Servidor de base de datos"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Puerto del proxy"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Time server"
+msgstr "Servidores de la hora"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Servidor web Intranet:"
+
#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Selección del asistente de Drakwizard"
@@ -372,6 +436,10 @@ msgstr ""
msgid "installation failed"
msgstr "falló la instalación"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Asistente de FTP"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración del servidor FTP"
@@ -460,6 +528,10 @@ msgstr "Servidor de FTP Internet:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor FTP Intranet/Internet"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+msgid "News Wizard"
+msgstr "Asistente de Noticias"
+
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
@@ -631,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Garantizar acceso sobre la red local"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Red autorizada:"
@@ -680,6 +752,10 @@ msgstr "<- Anterior"
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Sist. de archivos Tam. Uso Disp. Uso% Montado en"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Asistente Postfix"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración del correo de Internet"
@@ -798,6 +874,10 @@ msgstr "Sin proxy de nivel superior (recomendado)"
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Definir un proxy de nivel superior"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Asistente de Squid"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración del proxy"
@@ -938,6 +1018,14 @@ msgstr ""
"Ingrese el nombre de host calificado (como \"cache.dominio.net\") y el "
"puerto a utilizar para el proxy."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Nombre de host del proxy de nivel superior:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Puerto del proxy de nivel superior:"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Configurando el Proxy"
@@ -957,18 +1045,14 @@ msgstr "Puerto:"
msgid "Access Control:"
msgstr "Control de acceso:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "Nombre de host del proxy de nivel superior:"
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Puerto del proxy de nivel superior:"
-
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor proxy."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Asistente de Samba"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mis reglas - Preguntarme los hosts permitidos y negados"
@@ -1290,28 +1374,28 @@ msgstr "Probando la disponibilidad de los servidores de la hora"
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona horaria:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144
#, fuzzy
msgid "Warming."
msgstr "Advertencia"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Los servidores de la hora no responden. Las causas pueden ser:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- no existen servidores de la hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- sin red externa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- otras razones..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -1320,11 +1404,11 @@ msgstr ""
"Puede volver a intentar contactar con los servidores de la hora, o guardar "
"la configuración sin ajustar la hora."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configuración del servidor de la hora guardada"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local."
@@ -1485,9 +1569,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
#~ msgstr "Ha ingresado un nombre de máquina o dirección IP ya utilizada."
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "Asistente DNS (añadir cliente)"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Salir"
@@ -1537,9 +1618,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
-#~ msgid "Database Server"
-#~ msgstr "Servidor de base de datos"
-
#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
#~ msgstr "Nota: Este usuario tendrá todos los permisos"
@@ -1595,9 +1673,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
#~ msgstr "Asistente de configuración del DHCP"
-#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
-#~ msgstr "Asistente de DNS (configuración)"
-
#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
#~ msgstr "Media - web, ftp y ssh se muestran al exterior"
@@ -1684,12 +1759,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
#~ msgid "Protection Level:"
#~ msgstr "Nivel de protección:"
-#~ msgid "FTP wizard"
-#~ msgstr "Asistente de FTP"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "Asistente de Noticias"
-
#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
@@ -1724,9 +1793,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "Hmmm"
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "Asistente Postfix"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
@@ -1764,9 +1830,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
#~ "Puede seleccionar sin problemas \"Sin proxy de nivel superior\" si no "
#~ "necesita esta característica."
-#~ msgid "Squid wizard"
-#~ msgstr "Asistente de Squid"
-
#~ msgid ""
#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
#~ "of the proxy to use."
@@ -1781,9 +1844,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
#~ "Si selecciona configurar ahora, continuará automáticamente con la "
#~ "configuración de Samba"
-#~ msgid "Samba wizard"
-#~ msgstr "Asistente de Samba"
-
#~ msgid ""
#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny "
#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "