summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-22 20:53:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-22 20:53:02 +0000
commitd1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94 (patch)
treeb56e305ef37a3cfc72a0c7a49117e8f909222985 /po/es.po
parentc39ce7aa14f2424c874cc58b5ce5249a05fabe66 (diff)
downloaddrakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.tar
drakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.tar.gz
drakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.tar.bz2
drakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.tar.xz
drakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po237
1 files changed, 126 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2ea79603..dcd93b13 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-18 09:07-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -22,29 +22,29 @@ msgstr "Asistente de configuración"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:83
+#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Warning."
msgstr "Advertencia."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76
-#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
+#: ../web_wizard/Apache.pm:124
msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243
#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
-#: ../web_wizard/Apache.pm:144
+#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicidades"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:83
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Está usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuración."
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -398,18 +398,15 @@ msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Esta no es una dirección valida... presione siguiente para continuar"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
-msgid "Error add host."
-msgstr ""
-
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
-msgid "Error remove host."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Error"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid ""
@@ -433,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:147
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
msgstr "con la configuración DHCP"
@@ -700,8 +697,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
-#: ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
@@ -710,8 +707,8 @@ msgstr "deshabilitado"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
-#: ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
@@ -799,11 +796,11 @@ msgstr "Servidor de Impresión:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
#, fuzzy
-msgid "Server - Set configuration of Ldap server"
+msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Servidor NIS - Ajustar configuración NIS + servidor Autofs(nfs)"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
-msgid "Add - add entry in Ldap server"
+msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
@@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "Asistente de configuración del DHCP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
#, fuzzy
-msgid "Setup a ldap server."
+msgid "Setup a LDAP server."
msgstr "Configurar un servidor PXE."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
@@ -826,156 +823,146 @@ msgid "Add data in LDAP"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
-msgid "uid, guid, home directory, "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "UID, GUID, home directory, "
+msgstr "Directorio de usuario:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "Nombre de host:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "Last Name:"
msgstr "Nombre de host:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Login shell:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
-msgid "uid number:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
+msgid "UID number:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Group ID:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Container:"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "Ldap RootDSE"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "example:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "obelx.nux.com"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "will be in ldap config:"
+msgid ""
+"LDAP RootDSE\n"
+"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
+"config.\n"
+"\n"
+"RootDN is the manager of your LDAP server."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152
msgid "RootDSE"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153
msgid "RootDN"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:106
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107
msgid "Default OU"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
#, fuzzy
msgid "Home directory:"
msgstr "Directorio de usuario:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
+msgid "uid number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
msgid "shadowMax:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "shadowMin:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
#, fuzzy
msgid "shadowWarning:"
msgstr "Advertencia:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140
msgid "shadowInactive:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142
msgid "shadowExpire:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144
msgid "objectClass:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "Error in Home directory"
msgstr "Directorio compartido:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
msgid "Error, pass could not be empty"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Error in Login shell"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Please choose a correct one"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Please Should be a number"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor proxy."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
msgid "Successfully add data"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
+msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
msgstr "El asistente añadió exitosamente al cliente."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
@@ -1069,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1157,7 +1144,7 @@ msgid "Authorized network:"
msgstr "Red autorizada:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../web_wizard/Apache.pm:118
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "La ruta que ingresó no existe."
@@ -1330,21 +1317,21 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor NIS+Autofs(nfs)..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Servidor NIS + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr "Configurando su sistema como cliente NIS..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Nis Client"
msgstr "Cliente NIS"
@@ -1810,7 +1797,7 @@ msgid "Installation method:"
msgstr "Falló la instalación"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
-msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
+msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
@@ -1840,12 +1827,12 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218
#, fuzzy
-msgid "Acpi option:"
+msgid "ACPI option:"
msgstr "Qué operación:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219
#, fuzzy
-msgid "Apic option:"
+msgid "APIC option:"
msgstr "Qué operación:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
@@ -1892,7 +1879,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
#, fuzzy
-msgid "Tftp directory:"
+msgid "TFTP directory:"
msgstr "Directorio de usuario:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
@@ -1952,7 +1939,7 @@ msgstr "Configurando su sistema como cliente NIS..."
msgid "Samba wizard"
msgstr "Asistente de Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existe."
@@ -2310,27 +2297,27 @@ msgstr ""
msgid "Web wizard"
msgstr "Asistente web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:69
+#: ../web_wizard/Apache.pm:70
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr "Este asistente lo ayudará a configurar el servidor Web para su red."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:69
+#: ../web_wizard/Apache.pm:70
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración del servidor web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr "No marque casilla alguna si no desea activar su servidor web."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Seleccione el tipo de servicio web que desea activar:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
@@ -2338,15 +2325,15 @@ msgstr ""
"Su servidor puede actuar como un servidor web hacia su red interna "
"(Intranet) y como un servidor web para la Internet."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:77
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Habilitar el servidor web para la Intranet"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+#: ../web_wizard/Apache.pm:79
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Habilitar el servidor web para la Internet"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:88
+#: ../web_wizard/Apache.pm:89
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -2356,11 +2343,11 @@ msgstr ""
"directorios personales disponible en su servidor http a través de http://www."
"suservidor.com/~usuario, luego se le pedirá el nombre de este directorio."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:88
+#: ../web_wizard/Apache.pm:89
msgid "Modules :"
msgstr "Módulos:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:91
+#: ../web_wizard/Apache.pm:92
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2370,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"disponible en su servidor http a través de http://www.suservidor.com/"
"~usuario."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101
+#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -2379,24 +2366,24 @@ msgstr ""
"directorios personales (sin ~/) para que estén disponibles por medio de "
"http://www.suservidor.com/~usuario"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:101
+#: ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "subdirectorio http del usuario : ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:106
+#: ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"Ingrese la ruta del directorio que desea que sea la raíz de los documentos."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:109
+#: ../web_wizard/Apache.pm:110
msgid "Document Root:"
msgstr "Raíz de los documentos:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Configurando el servidor web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
@@ -2404,26 +2391,51 @@ msgstr ""
"El asistente recolectó los siguientes parámetros necesarios para configurar "
"su servidor web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:136
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Servidor web Intranet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Internet web server:"
msgstr "Servidor web de Internet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "Document root:"
msgstr "Raíz de los documentos:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:139
msgid "User directory:"
msgstr "Directorio de usuario:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
+#~ msgid ""
+#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
+#~ "having its own name and IP number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un cliente de su red local es una máquina conectada a la red que tiene su "
+#~ "propio nombre y dirección IP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note que el número IP y el nombre del cliente dados deberían ser únicos "
+#~ "en la red."
+
+#~ msgid "IP number of the machine:"
+#~ msgstr "Número IP de la máquina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup a ldap server."
+#~ msgstr "Configurar un servidor PXE."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apic option:"
+#~ msgstr "Qué operación:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Ip of master DNS server:"
#~ msgstr "Configurando el servidor de DNS"
@@ -2882,6 +2894,9 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet"
#~ msgid "The network address is wrong"
#~ msgstr "La dirección de red es incorrecta"
+#~ msgid "Server IP address:"
+#~ msgstr "Dirección IP del servidor:"
+
#~ msgid "Network Address"
#~ msgstr "Dirección de red"