diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-17 15:08:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-17 15:08:45 +0000 |
commit | 19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch) | |
tree | f93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/eo.po | |
parent | c87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff) | |
download | drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2 drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip |
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 144 |
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eo\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -248,6 +248,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "DNS-konfigurad-sorĉilo" + #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " @@ -347,6 +352,65 @@ msgstr "Unua DNS-adreso:" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DNS-servojn de via servilo." +#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#, fuzzy +msgid "Apache web server" +msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:42 +msgid "Dhcp server" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dns (configuration)" +msgstr "DNS-sorĉilo (konfigurado)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Dns (add client)" +msgstr "DNS-sorĉilo (aldonu klienton)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#, fuzzy +msgid "News server" +msgstr "Novaĵ-servilo" + +#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#, fuzzy +msgid "NFS server" +msgstr "NFS-servilo" + +#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Mail server" +msgstr "Nomo de poŝt-servilo:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Ftp server" +msgstr "NFS-servilo" + +#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Samba server" +msgstr "Datenbaz-servilo" + +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Prokura pordo" + +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Time server" +msgstr "Tempo-serviloj" + +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:" + #: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard-sorĉilo-elekto" @@ -366,6 +430,10 @@ msgstr "" msgid "installation failed" msgstr "" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +msgid "FTP wizard" +msgstr "FTP-sorĉilo" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Sorĉilo por konfigurado de FTP-servilo" @@ -453,6 +521,10 @@ msgstr "Interreta FTP-servilo:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian intraretan/interretan FTP-servilon" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +msgid "News Wizard" +msgstr "Novaĵ-sorĉilo" + #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " @@ -622,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access on local network" msgstr "Certigu aliron en loka reto" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "Agnoskita reto:" @@ -671,6 +743,10 @@ msgstr "<- Antaŭa" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "Dosiersistemo Grandeco Uzata Ating Uzo% Surmetita en" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Postmet-sorĉilo" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Sorĉilo por konfiguri la interretan poŝton" @@ -785,6 +861,10 @@ msgstr "Neniu supranivela prokuro (rekomendinda)" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Difinu superan nivelon de prokuro" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Squid-sorĉilo" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Sorĉilo por konfiguri Prokuron" @@ -920,6 +1000,14 @@ msgstr "" "Enigu la kvalifikitan gastiganto-nomon (kiel \"cache.domain.net\") kaj la " "pordon de la uzenda prokuro." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "gastiganto-nomo de superanivela prokuro:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Supranivela prokura pordo:" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Mi konfiguras la Prokuron" @@ -939,18 +1027,14 @@ msgstr "Pordo:" msgid "Access Control:" msgstr "Alirkontrolo:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "gastiganto-nomo de superanivela prokuro:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Supranivela prokura pordo:" - #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Samba-sorĉilo" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Miaj reguloj - Demandu min pri permesitaj kaj rifuzitaj gastigantoj" @@ -1265,28 +1349,28 @@ msgstr "Mi testas la alireblon de la tempo-serviloj" msgid "Time zone:" msgstr "Horzono:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 #, fuzzy msgid "Warming." msgstr "Averto" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "La tempo-serviloj ne resondas. La kialoj povas esti:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ne ekzistantaj tempo-serviloj" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 msgid "- no outside network" msgstr "- neniu ekstera reto" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- aliaj kaŭzoj..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -1295,11 +1379,11 @@ msgstr "" "Vi povas denove provi kontakti temposervilojn, aŭ konservi la konfiguraĵon " "sen nun agordi la tempon." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfiguraĵo de tempo-servilo konservita" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Via servilo povas nun agi kiel tempo-servilo por via loka reto." @@ -1459,9 +1543,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." #~ msgstr "Vi enigis maŝinnomon aŭ IP-numeron jam uzatan." -#~ msgid "DNS Wizard (add client)" -#~ msgstr "DNS-sorĉilo (aldonu klienton)" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Eliru" @@ -1510,9 +1591,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aldonu" -#~ msgid "Database Server" -#~ msgstr "Datenbaz-servilo" - #~ msgid "Note: This user will have all permissions" #~ msgstr "Notu: Tiu ĉi uzulo havos ĉiajn permesojn" @@ -1561,9 +1639,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "DHCP-konfigurad-sorĉilo" -#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" -#~ msgstr "DNS-sorĉilo (konfigurado)" - #~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" #~ msgstr "Meza - teksaĵo, ftp kaj ssh montrataj al ekstero" @@ -1648,12 +1723,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Protection Level:" #~ msgstr "Protekt-nivelo:" -#~ msgid "FTP wizard" -#~ msgstr "FTP-sorĉilo" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "Novaĵ-sorĉilo" - #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " @@ -1688,9 +1757,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hmmm" #~ msgstr "Hmmm" -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "Postmet-sorĉilo" - #~ msgid "" #~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " #~ "POSTFIX configuration" @@ -1728,9 +1794,6 @@ msgstr "" #~ "Vi povas sekure elekti \"No upper level proxy\" (\"Neniu superanivela " #~ "prokuro\"), se vi ne bezonas tian prokuron." -#~ msgid "Squid wizard" -#~ msgstr "Squid-sorĉilo" - #~ msgid "" #~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " #~ "of the proxy to use." @@ -1744,9 +1807,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Se vi elektas konfiguri nun, vi aŭtomate daŭrigos per la Samba-konfigurado" -#~ msgid "Samba wizard" -#~ msgstr "Samba-sorĉilo" - #~ msgid "" #~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " #~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " |