diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 12:06:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 12:06:32 +0000 |
commit | 0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee (patch) | |
tree | f83c13ee1eaab78ce05fcdf6c387222bda39bd87 /po/de.po | |
parent | 3dd99c87c98e8892e80aca782f0faa06188ec271 (diff) | |
download | drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.gz drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.bz2 drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.xz drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 109 |
1 files changed, 64 insertions, 45 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:32+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -1165,9 +1165,9 @@ msgstr "" "Der Assistent hat die folgenden Parameter\n" "zusammengestellt, um Ihren Internet-News-Dienst einzurichten:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1460,29 +1460,31 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 #, fuzzy -msgid "External Mail server" +msgid "External mail server" msgstr "Mail-Server" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 #, fuzzy -msgid "Internal Mail server" +msgid "Internal mail server" msgstr "Mail-Server" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +#, fuzzy +msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Internet-Mail Konfigurations-Assistent" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your " -"network, or configure an External Mail server." +"This wizard will help you configure an internal mail server for your " +"network, or configure an external mail server." msgstr "" "Dieser Assistent wird Ihnen beim Konfigurieren des Internet-Mail-Dienstes " "Ihres Netzwerkes helfen." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -msgid "Outgoing Mail Address" +#, fuzzy +msgid "Outgoing mail address" msgstr "Ausgehende E-Mail-Adresse" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 @@ -1530,10 +1532,6 @@ msgid "" "Postfix" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Internet-E-Mail-Gateway" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " @@ -1544,6 +1542,11 @@ msgstr "" "werden, wenn Ihr Provider zum Beispiel \"provider.com\" ist, heißt der " "Internet-E-Mail-Server \"smtp.provider.com\"." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#, fuzzy +msgid "Internet mail gateway" +msgstr "Internet-E-Mail-Gateway" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " @@ -1553,7 +1556,8 @@ msgstr "" "der das weitere übernimmt." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 -msgid "Mail Server Name:" +#, fuzzy +msgid "Mail server name:" msgstr "E-Mail-Server-Name:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 @@ -1574,19 +1578,31 @@ msgid "myorigin:" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Configuring the Internet Mail" +#, fuzzy +msgid "Configuring the external mail server" msgstr "Konfiguriere den Internet-E-Mail-Server" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet Mail Service:" +"external mail server:" msgstr "" "Der Assistent hat die folgenden Parameter gesammelt, die gebraucht werden um " "Ihr Internet-Mail-Dienst zu konfigurieren:" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." +msgstr "" +"Verwenden Sie \"Weiter\", um diese Werte zu akzeptieren und den Server " +"einzurichten. Mit \"Zurück\" können Sie Korrekturen an den Werten vornehmen." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "Form of the Address" +#, fuzzy +msgid "Form of the address" msgstr "Form der Adresse" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 @@ -1595,14 +1611,14 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 #, fuzzy -msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server." +msgid "The wizard now will configure an internal mail server." msgstr "" "Der Assistent hat Ihren Internet-E-Mail-Dienst Ihres Servers erfolgreich " "konfiguriert." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server." +msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "Der Assistent hat Ihren PXE-Server erfolgreich eingerichtet." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 @@ -1862,7 +1878,7 @@ msgstr "PXE-Server angeben." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " "Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " "the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " @@ -1893,11 +1909,11 @@ msgstr "" "Pfad zum Boot-Image: vollst. Pfad zum Image (Netzwerk-Boot-Image wird " "gebraucht)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 @@ -1926,6 +1942,13 @@ msgstr "" "Pfad zum Boot-Image: vollst. Pfad zum Image (Netzwerk-Boot-Image wird " "gebraucht)" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 #, fuzzy msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." @@ -2009,7 +2032,8 @@ msgstr "ACPI-Option: Advanced Configuration and Power Interface" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 #, fuzzy msgid "" -"Network client interface: which interface client should used to be installed." +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "" "Schnittstelle des Netzwerk-Clients: über welche Schnittstelle soll der " "Client installiert werden" @@ -2057,9 +2081,9 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP " -"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't " -"do that, PXE query will not be answered by this server." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 @@ -2069,7 +2093,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -msgid "Need an image. Please add one." +msgid "We need an image. Please add one." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 @@ -2097,18 +2121,14 @@ msgstr "" "Server konfigurieren' starten." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +msgid "A similar name is already used in PXE menu" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 #, fuzzy msgid "Please provide another one." msgstr "Bitte geben Sie einen anderen PXE-Menü-Namen an" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 -msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 -msgid "A similar name is already used in PXE menu" -msgstr "" - #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 #, fuzzy msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" @@ -2146,12 +2166,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 #, fuzzy -msgid "The wizard Will now add this PXE boot image" +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich hinzugefügt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully add the PXE boot image." +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich hinzugefügt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 @@ -2161,7 +2181,7 @@ msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich entfernt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully modify the boot option." +msgid "The wizard successfully modified the boot option." msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich entfernt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 @@ -2663,15 +2683,14 @@ msgstr "Apache Web-Server" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..." +#~ msgid "Configuring the Internet Mail" +#~ msgstr "Konfiguriere den Internet-E-Mail-Server" + #~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." #~ msgstr "" #~ "Herzlichen Glückwunsch, der Mandrake-Installations-Server ist jetzt " #~ "fertig." -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server" -#~ msgstr "Konfiguriere den Internet-E-Mail-Server" - #~ msgid "" #~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " #~ "boot images." |