diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
commit | bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch) | |
tree | 0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/da.po | |
parent | 0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff) | |
download | drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2 drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip |
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 22:24+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "NIS-server autofs-kort" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandrakelinux Installationsserver" +msgstr "Mandriva Linux Installationsserver" #: ../drakwizard.pl:56 msgid "ldap server" @@ -887,15 +887,15 @@ msgstr "Genstart drakwizard, og prøv at ændre nogen parametre." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -msgstr "Konfigurér en Mandrakelinux-installationsserver (via NFS og http)" +msgstr "Konfigurér en Mandriva Linux-installationsserver (via NFS og http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" -"Konfigurér nemt et Mandrakelinux serverinstallationskatalog med NFS- og http-" -"adgang" +"Konfigurér nemt et Mandriva Linux serverinstallationskatalog med NFS- og " +"http-adgang" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 #, fuzzy @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " "installation." msgstr "" -"Sti til data: angiv dit kildekatalog, bør være basen for en Mandrakelinux " +"Sti til data: angiv dit kildekatalog, bør være basen for en Mandriva Linux " "installation." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " "directory." msgstr "" -"Fejl, kilde-kataloget skal være et katalog med et fuldt Mandrakelinux " +"Fejl, kilde-kataloget skal være et katalog med et fuldt Mandriva Linux " "installationskatalog." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 @@ -968,9 +968,9 @@ msgid "" "install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -"Tillykke. Mandrakelinux Installerings-server er klar nu. Du kan nu " +"Tillykke. Mandriva Linux Installerings-server er klar nu. Du kan nu " "konfigurere en DHCP-server med PXE-understøttelse, og en PXE-server. Så vil " -"det være meget nemt at installere Mandrakelinux over nettet." +"det være meget nemt at installere Mandriva Linux over nettet." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informationer" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" @@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Indstil PXE-server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "Tilføj opstartsaftryk (Mandrakelinux-udgave senere end 9.2)" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "Tilføj opstartsaftryk (Mandriva Linux-udgave senere end 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -2124,8 +2124,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Ændr opstartsaftryk i PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "Tilføj all.rdz-aftryk (Mandrakelinux-udgave senere end 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "Tilføj all.rdz-aftryk (Mandriva Linux-udgave senere end 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2158,10 +2158,10 @@ msgstr "Tilføj et opstartsaftryk" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" -"PXE-beskrivelse bruges til at forklare opstartsaftrykkets rolle, fx " -"Mandrakelinux 10-aftryk, eller Mandrakelinux cooker-aftryk..." +"PXE-beskrivelse bruges til at forklare opstartsaftrykkets rolle, fx Mandriva " +"Linux 10-aftryk, eller Mandriva Linux cooker-aftryk..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -2263,9 +2263,9 @@ msgstr "Tilføj valgmulighed til PXE-opstartsaftryk:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" -"Installationskatalog: den fulde sti til Mandrakelinux " +"Installationskatalog: den fulde sti til Mandriva Linux " "installationsserverkatalog" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2275,10 +2275,10 @@ msgstr "Installationsmetode: vælg NFS eller HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" "Server-IP: IP-adresse på server som indeholder installationskatalog. Du kan " -"oprette én med Mandrakelinux serverinstallationshjælperen." +"oprette én med Mandriva Linux serverinstallationshjælperen." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" "Angiv et all.rdz-aftryk, som indeholder alle drivere. Du kan finde ét på den " -"første CD for Mandrakesoft produktet, i /isolinux/alt0/ kataloget." +"første CD for Mandriva produktet, i /isolinux/alt0/ kataloget." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 #, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Mandrakelinux Installationsserver" +msgstr "Mandriva Linux Installationsserver" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "cd-rom" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 #, fuzzy @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..." #, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Mandrakelinux Installationsserver" +#~ msgstr "Mandriva Linux Installationsserver" #~ msgid "Admin email" #~ msgstr "Admin-epost" |