summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
commitbf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch)
tree0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/da.po
parent0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff)
downloaddrakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ca2f9051..0c132024 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "NIS-server autofs-kort"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Mandrakelinux Installationsserver"
+msgstr "Mandriva Linux Installationsserver"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -887,15 +887,15 @@ msgstr "Genstart drakwizard, og prøv at ændre nogen parametre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-msgstr "Konfigurér en Mandrakelinux-installationsserver (via NFS og http)"
+msgstr "Konfigurér en Mandriva Linux-installationsserver (via NFS og http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-"Konfigurér nemt et Mandrakelinux serverinstallationskatalog med NFS- og http-"
-"adgang"
+"Konfigurér nemt et Mandriva Linux serverinstallationskatalog med NFS- og "
+"http-adgang"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
#, fuzzy
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Sti til data: angiv dit kildekatalog, bør være basen for en Mandrakelinux "
+"Sti til data: angiv dit kildekatalog, bør være basen for en Mandriva Linux "
"installation."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr ""
-"Fejl, kilde-kataloget skal være et katalog med et fuldt Mandrakelinux "
+"Fejl, kilde-kataloget skal være et katalog med et fuldt Mandriva Linux "
"installationskatalog."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
@@ -968,9 +968,9 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Tillykke. Mandrakelinux Installerings-server er klar nu. Du kan nu "
+"Tillykke. Mandriva Linux Installerings-server er klar nu. Du kan nu "
"konfigurere en DHCP-server med PXE-understøttelse, og en PXE-server. Så vil "
-"det være meget nemt at installere Mandrakelinux over nettet."
+"det være meget nemt at installere Mandriva Linux over nettet."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informationer"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Indstil PXE-server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Tilføj opstartsaftryk (Mandrakelinux-udgave senere end 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Tilføj opstartsaftryk (Mandriva Linux-udgave senere end 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2124,8 +2124,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Ændr opstartsaftryk i PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Tilføj all.rdz-aftryk (Mandrakelinux-udgave senere end 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Tilføj all.rdz-aftryk (Mandriva Linux-udgave senere end 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2158,10 +2158,10 @@ msgstr "Tilføj et opstartsaftryk"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
-"PXE-beskrivelse bruges til at forklare opstartsaftrykkets rolle, fx "
-"Mandrakelinux 10-aftryk, eller Mandrakelinux cooker-aftryk..."
+"PXE-beskrivelse bruges til at forklare opstartsaftrykkets rolle, fx Mandriva "
+"Linux 10-aftryk, eller Mandriva Linux cooker-aftryk..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2263,9 +2263,9 @@ msgstr "Tilføj valgmulighed til PXE-opstartsaftryk:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Installationskatalog: den fulde sti til Mandrakelinux "
+"Installationskatalog: den fulde sti til Mandriva Linux "
"installationsserverkatalog"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2275,10 +2275,10 @@ msgstr "Installationsmetode: vælg NFS eller HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"Server-IP: IP-adresse på server som indeholder installationskatalog. Du kan "
-"oprette én med Mandrakelinux serverinstallationshjælperen."
+"oprette én med Mandriva Linux serverinstallationshjælperen."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Angiv et all.rdz-aftryk, som indeholder alle drivere. Du kan finde ét på den "
-"første CD for Mandrakesoft produktet, i /isolinux/alt0/ kataloget."
+"første CD for Mandriva produktet, i /isolinux/alt0/ kataloget."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Mandrakelinux Installationsserver"
+msgstr "Mandriva Linux Installationsserver"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "cd-rom"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Installationsserver"
+#~ msgstr "Mandriva Linux Installationsserver"
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Admin-epost"