summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-30 07:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-30 07:54:01 +0000
commit9e6f7f74bdccea9a21601ace6219bb3b34ce7221 (patch)
tree898ede89869b6f5d856fb0e2c3bc9dfda6b5fd65 /po/da.po
parent9ff2798c2d4bd47dcb20b2f14aa0059278f4779e (diff)
downloaddrakwizard-9e6f7f74bdccea9a21601ace6219bb3b34ce7221.tar
drakwizard-9e6f7f74bdccea9a21601ace6219bb3b34ce7221.tar.gz
drakwizard-9e6f7f74bdccea9a21601ace6219bb3b34ce7221.tar.bz2
drakwizard-9e6f7f74bdccea9a21601ace6219bb3b34ce7221.tar.xz
drakwizard-9e6f7f74bdccea9a21601ace6219bb3b34ce7221.zip
Added Welsh file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po784
1 files changed, 389 insertions, 395 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a34ec8ae..7225fe28 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Tilf�jer en ny klient til netv�rket"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:7
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
msgid "Configure"
msgstr "Konfigur�r"
@@ -119,11 +119,10 @@ msgid "Name of the machine:"
msgstr "Maskinens navn:"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:13
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
msgid "OK"
msgstr "O.k."
@@ -138,57 +137,43 @@ msgstr ""
"firma.dk. Hver maskine p� netv�rket skal have en (unik) IP-adresse, i den "
"normale syntaks med punktummer."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27
-msgid ""
-"You have to configure the basic network parameters before launching this "
-"wizard."
-msgstr ""
-"Du skal konfigurere de grundl�ggende netv�rksparametre inden du starter "
-"denne hj�lper."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Bem�rk at angivet IP-nummer og klientnavn skal v�re unikke i netv�rket."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
msgid "IP number of the machine:"
msgstr "Maskinens IP-nummer:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:19
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 ../db_wizard/db.wiz_.c:20
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:19
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 ../time_wizard/time.wiz_.c:33
msgid "Network not configured yet"
msgstr "Netv�rk ikke konfigureret endnu"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Denne hj�lper hj�lper dig med at tilf�je en ny klient i din lokale DNS."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Klik p� N�ste for at begynde eller Afbryd for at afslutte hj�lperen."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use "
"the Back button to correct them."
@@ -196,32 +181,39 @@ msgstr ""
"For at godtage disse v�rdier og tilf�je din klient skal du trykke p� "
"\\qKonfigur�r\\q, eller brug Tilbage-knappen for at �ndre dette."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../db_wizard/db.wiz_.c:24
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../db_wizard/db.wiz_.c:23
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 ../time_wizard/time.wiz_.c:35
msgid ""
"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr ""
"Klik p� N�ste for at konfigurere disse v�rdier nu, eller Afbryd for at "
"afslutte hj�lperen."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:26
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
msgid "You need to be root to run this wizard"
msgstr "Du skal v�re root for at kunne k�re denne hj�lper"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29
msgid "Client IP:"
msgstr "Klient-IP:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
msgid "Client wizard"
msgstr "Klienthj�lper"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:28
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:31 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 ../db_wizard/db.wiz_.c:24
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../time_wizard/time.wiz_.c:46
+msgid ""
+"You have to configure the basic network parameters before launching this "
+"wizard."
+msgstr ""
+"Du skal konfigurere de grundl�ggende netv�rksparametre inden du starter "
+"denne hj�lper."
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
@@ -266,16 +258,16 @@ msgstr "Root-adgangskode:"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekr�ft"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Desv�rre, du skal v�re root for at g�re dette."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"MySQL Database configuration"
@@ -283,7 +275,7 @@ msgstr ""
"Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med MySQL "
"database-konfigurationen"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
@@ -291,23 +283,23 @@ msgstr ""
"Denne hj�lper kan hj�lpe dig med at konfigurere MySQL databaseserveren til "
"dit netv�rk."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:18
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
msgid "Note: This user will have all permissions"
msgstr "Bem�rk: Denne bruger vil have alle rettigheder"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
msgid "Add"
msgstr "Tilf�j"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Please type a password for the root user:"
msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren root:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22
msgid "Configuring the MySQL Database Server"
msgstr "Konfigurerer MySQL-databaseserveren"
@@ -358,30 +350,22 @@ msgstr ""
"DHCP er en tjeneste som automatisk tildeler netv�rksadresser til dine "
"arbejdstationer."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:10
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 ../server_wizard/server.wiz_.c:36
msgid "Fix it"
msgstr "Ret det"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"DHCP configuration"
-msgstr ""
-"Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med DHCP-"
-"konfigureringen"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Hj�lperen konfigurerede DHCP-tjenesterne p� din serveren uden problemer."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester p� din server."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -389,23 +373,23 @@ msgstr ""
"Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere DHCP-"
"tjenesten:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Laveste IP-adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
msgid "DHCP Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationshj�lper for DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr "Det angivne IP-omr�de er ikke korrekt"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q "
"or use the Back button to correct them."
@@ -413,11 +397,11 @@ msgstr ""
"For at godtage disse v�rdier og konfigurere din serveren skal du klikke p� "
"\\qKonfigur�r\\q, eller brug Tilbage-knappen for at �ndre disse."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP-hj�lper"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:25
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurerer DHCP-serveren"
@@ -471,29 +455,21 @@ msgstr ""
msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
msgstr "Du har angivet en tom adresse for DNS-serveren:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
msgstr ""
"Klik p� N�ste for at lade disse v�rdier v�re tomme eller Tilbage for at "
"angive en v�rdi."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
msgid "DNS Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationshj�lper for DNS"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
msgid "Primary DNS Address:"
msgstr "Prim�r DNS-adresse:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS "
-"configuration"
-msgstr ""
-"Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med DNS-"
-"konfigureringen"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
msgid ""
"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
"names outside your local network."
@@ -501,15 +477,15 @@ msgstr ""
"Dine indstillinger kunne godtages, men du vil ikke kunne identificere "
"maskinnavne udenfor dit lokale netv�rk."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine "
-"with an internet host name."
+"DNS (Domain Name Server) is the service that puts in correspondence a "
+"machine with an internet host name."
msgstr ""
"DNS (Domain Name Server) er tjenesten som giver en maskine et v�rtsnavn p� "
"internettet."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:27
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Hj�lperen konfigurerede DNS-tjenesterne p� din server uden problemer."
@@ -529,8 +505,8 @@ msgstr "Enhed"
msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
msgstr "St�rk - Ingenting kan ses fra ydersiden, brugere begr�nset til web"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:1
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1
msgid "Something terrible happened"
msgstr "Noget forf�rdeligt h�ndte"
@@ -542,7 +518,7 @@ msgstr "Konfigurationshj�lper for brandmur"
msgid "Internet Network Device:"
msgstr "Internet-netv�rksenhed:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
msgid "Fix It"
msgstr "Ret det"
@@ -552,40 +528,40 @@ msgid "Protection Level:"
msgstr "Beskyttelsesniveau:"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
-msgid ""
-"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
-"the device you are using for the external connection."
-msgstr ""
-"Brandmuren beh�ver at vide hvordan din server er forbundet til Internet; "
-"v�lg enheden du bruger til ekstern opkobling."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
msgid "Firewall wizard"
msgstr "Brandmurshj�lper"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
msgstr "Hj�lperen konfigurerede serverbrandmuren uden problemer."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
msgstr "Medium - web, FTP og SSH vises til omverdenen"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13
msgid "Protection Level"
msgstr "Beskyttelsesniveau"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
msgid "The device name is not correct"
msgstr "Enhedsnavnet er ikke korrekt"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16
+msgid ""
+"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
+"the device you are using for the external connection."
+msgstr ""
+"Brandmuren beh�ver at vide hvordan din server er forbundet til Internet; "
+"v�lg enheden du bruger til ekstern opkobling."
+
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
msgid ""
"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
"the Internet."
@@ -593,33 +569,27 @@ msgstr ""
"Brandmuren beskytter dit interne netv�rk mod uautoriseret adgang fra "
"internettet."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
-msgid "This Wizard need to run as root"
-msgstr "Denne hj�lper skal k�res som root"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
msgid "Configuring the Firewall"
msgstr "Konfigurerer brandmuren"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20
msgid "None - No protection"
msgstr "Ingen - Ingen beskyttelse"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
msgstr "Denne hj�lper kan assistere dig med at konfigurere serverbrandmuren."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:27
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
msgid "Low - Light filtering, standard services available"
msgstr "Lav - let filtrering, standard-tjenester tilg�ngelige"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:28
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23
msgid "Firewall Network Device"
msgstr "Netv�rksenhed for brandmur"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:31
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"firewall:"
@@ -627,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere din "
"brandmuren:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:32
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
msgid ""
"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
@@ -641,25 +611,29 @@ msgstr ""
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "V�lg hvilken form af FTP-tjeneste du vil aktivere:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
-msgstr "Aktiv�r FTP-serveren for intranettet og for internettet"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
-msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Advarsel\\nDu er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din "
-"konfiguration."
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet-FTP-server:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
+msgid ""
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Din server kan spille som en FTP-server mod dit interne netv�rk (intranet) "
+"og som en FTP-server for Internettet."
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Hj�lperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
+msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Advarsel\\nDu er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din "
+"konfiguration."
+
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Aktiv�r FTP-serveren for Intranettet"
@@ -682,12 +656,9 @@ msgstr ""
"Denne hj�lper hj�lper dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netv�rk."
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
-msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
-msgstr ""
-"Din server kan spille som en FTP-server mod dit interne netv�rk (intranet) "
-"og som en FTP-server for Internettet."
+#, fuzzy
+msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgstr "Aktiv�r FTP-serveren for Intranettet"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
@@ -709,19 +680,42 @@ msgstr "Mark�r ingen boks hvis du ikke vil aktivere FTP-serveren."
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-server"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:2
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
+#, fuzzy
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "Navn p� nyhedsserver:"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "Velkommen til News-hj�lperen"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr "Tjekkeperiode (Timer):"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6
msgid "News Server"
msgstr "Nyhedsgruppeserver"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8
+msgid ""
+"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
+"polling."
+msgstr ""
+"Din server vil j�vnligt tjekke nyheds-serveren for at hente de sisdte "
+"Internetnyheder; tjekkeperioden s�tter intervallet mellem to p� hinanden "
+"f�lgende tjek."
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
+msgid "The news server name is not correct"
+msgstr "Navnet p� nyhedsgruppeserveren er ikke korrekt"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11
+msgid "Polling Interval:"
+msgstr "Tjekkeinterval:"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
msgid ""
"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
@@ -731,15 +725,11 @@ msgstr ""
"hvis din udbyder er \\qudbyder.dk\\q, er internet nyheds-serveren normalt "
"\\qnews.udbyder.dk\\q."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
-msgid "The news server name is not correct"
-msgstr "Navnet p� nyhedsgruppeserveren er ikke korrekt"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8
-msgid "Polling Interval:"
-msgstr "Tjekkeinterval:"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14
+msgid "Polling Period"
+msgstr "Tjekkeperiode"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
@@ -747,7 +737,23 @@ msgstr ""
"Afh�ngig af hvilken type internet-opkobling du har. En passende tjekke- "
"periode kan v�re mellem 6 til 24 timer."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
+msgid "The polling period is not correct"
+msgstr "Tjekkeperioden er ikke korrekt"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
+msgid "News Server:"
+msgstr "Nyhedsgruppeserver:"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18
+msgid ""
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
+msgstr ""
+"Nyheds-servernavnet er navnet p� v�rten som tilbyder Internet nyheder til "
+"dit netv�rk; navnet er normalt opgivet af din udbyder."
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet News Service:"
@@ -755,7 +761,7 @@ msgstr ""
"Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere din "
"Internet nyheds-tjeneste:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
@@ -763,64 +769,21 @@ msgstr ""
"Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere Internet nyheds-tjenester "
"for dit netv�rk."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
+msgid "Configuring the Internet News"
+msgstr "Konfigurerer Internet-nyheder"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"Hj�lperen konfigurerede Internet nyheds-tjenesten p� din server uden "
"problemer."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
msgid "News Wizard"
msgstr "Hj�lper for nyheder"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
-#, fuzzy
-msgid "News Server Name:"
-msgstr "Navn p� nyhedsserver:"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21
-msgid "Polling Period"
-msgstr "Tjekkeperiode"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23
-msgid "The polling period is not correct"
-msgstr "Tjekkeperioden er ikke korrekt"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
-msgid ""
-"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
-"your network; the name is usually provided by your provider."
-msgstr ""
-"Nyheds-servernavnet er navnet p� v�rten som tilbyder Internet nyheder til "
-"dit netv�rk; navnet er normalt opgivet af din udbyder."
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
-msgid "News Server:"
-msgstr "Nyhedsgruppeserver:"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26
-msgid ""
-"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
-msgstr ""
-"Din server vil j�vnligt tjekke nyheds-serveren for at hente de sisdte "
-"Internetnyheder; tjekkeperioden s�tter intervallet mellem to p� hinanden "
-"f�lgende tjek."
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:29
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"NEWS configuration"
-msgstr ""
-"Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med nyheds-"
-"konfigureringen"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:30
-msgid "Configuring the Internet News"
-msgstr "Konfigurerer Internet-nyheder"
-
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1
msgid "Do It"
msgstr "G�r det"
@@ -858,6 +821,10 @@ msgstr ""
"dit netv�rk."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
+msgid "Outgoing Mail Address"
+msgstr "Udg�ende e-postadresse"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
@@ -865,10 +832,6 @@ msgstr ""
"Denne b�r v�lges i overensstemmelse med adressen du bruger for indg�ende "
"post."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9
-msgid "Outgoing Mail Address"
-msgstr "Udg�ende e-postadresse"
-
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
msgstr ""
@@ -880,10 +843,6 @@ msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Maskering ikke i orden!"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
-msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
-msgstr "Desv�rre, du skal v�re root for at k�re denne hj�lper."
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"POSTFIX configuration"
@@ -891,11 +850,11 @@ msgstr ""
"Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med POSTFIX-"
"konfigurationen"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
msgid "Form of the Address"
msgstr "Form p� adressen"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
msgid ""
"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
@@ -905,15 +864,11 @@ msgstr ""
"hvis din udbyder er \\qudbyder.dk\\q, er internet epost-serveren normalt "
"\\qsmtp.udbyder.dk\\q."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet epost konfigureringshj�lper"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
-msgid "End"
-msgstr "Slut"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -921,34 +876,34 @@ msgstr ""
"Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere din "
"Internet epost-tjeneste:"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
-msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
-msgstr "Du indtastede en tom adresse for epost-gatewayen."
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
msgid "Mail Address:"
msgstr "E-postadresse:"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
+msgstr "Du indtastede en tom adresse for epost-gatewayen."
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Hj�lperen konfigurerede din Internet eposttjeneste for din server uden "
"problemer."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
msgid "Hmmm"
msgstr "Hmmm"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet epost gateway"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Navn p� e-postserver:"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:30
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -957,10 +912,6 @@ msgstr ""
"udenfor dit lokale netv�rk. Tryk n�ste for at forts�tte, eller tilbage for "
"at indtaste en v�rdi."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:32
-msgid "See you soon!"
-msgstr "Vi ses snart!"
-
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
@@ -981,27 +932,37 @@ msgstr "Hj�lperen har konfigureret din proxy-server uden problemer."
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Du har opgivet en port som kan v�re til nytte for denne tjeneste:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
msgid ""
-"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your "
-"local network."
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
msgstr ""
-"Squid er en web-cache proxy-server. Den tillader hurtigere web-adgang for "
-"dit lokale netv�rk."
+"V�lg niveauet som passer til dine behov. Hvis du ikke er sikker, er Lokalt "
+"netv�rksniveau normalt det mest passende. V�r klar over at Alle-niveauet "
+"ikke er sikkert."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Cachehierarki"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
+"local network."
+msgstr ""
+"Squid er en web-cache proxy-server. Den tillader hurtigere web-adgang for "
+"dit lokale netv�rk."
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Defin�r en �vre niveau-proxy"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Alle - Ingen adgangsrestriktioner"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1009,32 +970,32 @@ msgstr ""
"Adgang vil blive tilladt for v�rter p� netv�rket. Her er informationen der "
"er fundet om dit nuv�rende lokale netv�rk, du kan �ndre det om �nsket."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
msgid "Access Control"
msgstr "Adgangskontrol"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Diskplads (MB):"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "�vre niveau-proxy v�rtsnavn:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "Disk-cache er m�ngden af diskplads som kan bruges til cache p� disken."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokalt netv�rk - adgang for lokalt netv�rk (anbefalt)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurerer proxy"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
@@ -1044,19 +1005,24 @@ msgstr ""
"http-foresp�rgsler. Standard er 3128, andre normale valg kan v�re 8080, "
"portv�rdien skal v�re st�rre end 1024."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid "Squid wizard"
msgstr "Squid-hj�lper"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Filsystem Str Brugt Tilg� Brug% Monteret p�"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
+msgid "This Wizard need to run as root"
+msgstr "Denne hj�lper skal k�res som root"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
msgid ""
"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
"feature."
@@ -1064,15 +1030,15 @@ msgstr ""
"Du kan trygt v�lge \\qInten �vre niveau-proxy\\q hvis du ikke beh�ver denne "
"funktion."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Hukommelsescache (MB):"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
msgid "Access Control:"
msgstr "Adgangskontrol:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"Proxy configuration."
@@ -1080,15 +1046,15 @@ msgstr ""
"Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med Proxy-"
"konfigurationen."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
msgid "Proxy Port"
msgstr "Proxy-port"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Klik p� Tilbage for at �ndre v�rdien."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
"the proxy to use."
@@ -1096,43 +1062,29 @@ msgstr ""
"Indtast kvalificeret v�rtsnavn (som \\qcache.dom�ne.net\\q) og porten som "
"proxyen skal bruge."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
-msgid "Grant access on local network"
-msgstr "Tillad adgang p� lokalt netv�rk"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Inten �vre niveau-proxy (anbefalet)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Du skal v�lge en port st�rre end 1024 og lavere end 65535"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Proxy cache-st�rrelse"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Klik p� N�ste for at beholde denne v�rdi eller Tilbage for at korrigere dit "
"valg"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Lokalv�rt - adgang begr�nset til kun denne server"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
-msgid ""
-"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network "
-"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
-"secure."
-msgstr ""
-"V�lg niveauet som passer til dine behov. Hvis du ikke er sikker, er Lokalt "
-"netv�rksniveau normalt det mest passende. V�r klar over at Alle-niveauet "
-"ikke er sikkert."
-
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
msgid ""
"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
@@ -1141,14 +1093,18 @@ msgstr ""
"Du kan bruge enten et nummerisk format som \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
"eller et tekstformat som \\q.domain.net\\q"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationshj�lper for proxy"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
msgid "Authorised network:"
msgstr "Autoriseret netv�rk:"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
+msgid "Grant access on local network"
+msgstr "Tillad adgang p� lokalt netv�rk"
+
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
@@ -1209,16 +1165,16 @@ msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "Aktiverede Samba tjenester"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area"
-msgstr "Aktiv�r f�lles fildelingsomr�de"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr ""
"Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere Samba."
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Enable /home/samba/public sharing area"
+msgstr "Aktiv�r f�lles fildelingsomr�de"
+
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Banner:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -1240,30 +1196,31 @@ msgstr "Fildeling:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
msgid ""
+"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba lader din server opf�re sig som en fil- og printerserver for "
"arbejdstationer som k�re ikke-Linux-systemer."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Konfigurerer Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid "Server Banner."
msgstr "Server-beskrivelse."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Arbejdsgruppen er forkert"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Home:"
-msgstr "V�rtsnavn:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
@@ -1272,11 +1229,11 @@ msgstr ""
"Samba kan tilbyde et f�lles fildelingsomr�de for din Windows-arbejdstation, "
"og kan ogs� tilbyde printerdeling for printere tilkoblet din server."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba skal kende de Windows-arbejdsgrupper den skal betjene."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Hj�lperen konfigurerede din Samba-serveren uden problemer."
@@ -1288,24 +1245,23 @@ msgstr "Server-beskrivelse:"
msgid "Print Server:"
msgstr "Printserver:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
-msgid ""
-"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
-"you/they must use smbpasswd to set a password."
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "Samba-hj�lper"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationshj�lper for Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "Aktiv�r server-printerdeling"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Home:"
+msgstr "V�rtsnavn:"
+
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
msgid "Make homes directory availables for theirs owners"
msgstr ""
@@ -1373,61 +1329,49 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
msgid ""
-"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
-msgstr ""
-"Netv�rksadressen er et nummer som identifiserer dit netv�rk; foresl�et v�rdi "
-"er beregnet til en konfiguration, der ikke er tilkoblet Internet, eller "
-"opkoblet ved brug af IP maskering; hvis du ikke v�d hvad du g�r, s� godtag "
-"standardv�rdien."
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
-msgid ""
"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
"local network (C class network)."
msgstr ""
"Som det fremg�r af disse hj�lpere, bliver din maskin set som en server som "
"h�ndterer sit eget lokale netv�rk (klasse C-netv�rk)."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
msgid "Device:"
msgstr "Enhed:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
msgstr "Denne side beregner dom�nenavnet; det b�r v�re usynligt"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
msgid "Server Address:"
msgstr "Serveradresse:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
msgid "Computed domain Name"
msgstr "Beregnet dom�nenavn"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
msgid "Host Name"
msgstr "V�rtsnavn"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
msgstr "Denne side beregner standard serveradresse; b�r v�re usynlig."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
msgid "Basic Network Configuration Wizard"
msgstr "Hj�lper for basal netv�rkskonfigurering"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
msgid "The host name is not correct"
msgstr "V�rtsnavnet er ikke rigtigt"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
msgid ""
"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
@@ -1439,10 +1383,22 @@ msgstr ""
"din udbyder. Hvis du bare skal have intranet er hvilket som helst gyldigt "
"navn OK, som \\qfirma.net\\q."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
msgid "External gateway"
msgstr "Ekstern gateway"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
+msgid ""
+"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
+"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
+"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
+"default value."
+msgstr ""
+"Netv�rksadressen er et nummer som identifiserer dit netv�rk; foresl�et v�rdi "
+"er beregnet til en konfiguration, der ikke er tilkoblet Internet, eller "
+"opkoblet ved brug af IP maskering; hvis du ikke v�d hvad du g�r, s� godtag "
+"standardv�rdien."
+
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
msgid ""
"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
@@ -1633,39 +1589,44 @@ msgid "WARNING:"
msgstr "ADVARSEL:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
-msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Din server kan nu agere som en tidsserver for dit lokale netv�rk."
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
msgid "University of Manchester, Manchester, England"
msgstr "Universitetet i Manchester, Manchester, England"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
msgid "- no outside network"
msgstr "- intet ydre netv�rk"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
#, fuzzy
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Afpr�ver tilg�ngeligheden af tidsserverne"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Universitetet i Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
msgstr "Trinity College, Dublin, Irland"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
msgid "Which kind of setting would you like to do?"
msgstr "Hvilken slgs indstilling vil du lave?"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
msgid "Local time setting"
msgstr "Lokal tidss�tning"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
+msgid "- non existent time servers"
+msgstr "- ikke-eksisterene tidsservere"
+
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Time zone:"
+msgstr "V�lg en tidszone:"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"TIME configuration."
@@ -1673,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med tids-"
"konfigureringen."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
msgid ""
"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -1681,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"Du kan pr�ve at kontakte tidsservere igen, eller gemme konfigurationen uden "
"faktisk at s�tte tiden."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or "
"synchronized with an external time server."
@@ -1689,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"Denne hj�lper kan hj�lpe dig med at s�tte tiden p� din server, enten lokalt "
"eller synkroniseret med en ekstern tidsserver."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
msgid "No network have been detected."
msgstr "Intet netv�rk er blevet fundet."
@@ -1733,6 +1694,14 @@ msgstr "Sekund�r tidsserver:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39
msgid ""
+"If you use a time server, your machine will ask from that server the correct "
+"time."
+msgstr ""
+"Hvis du bruger en tidsserver vil din maskine sp�rge denne server om korrekt "
+"tid."
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
+msgid ""
"You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
"setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "
"external world."
@@ -1740,23 +1709,27 @@ msgstr ""
"Du kan s�tte tiden p� dim maskine p� to m�der: Lokalt betyder at ops�tningen "
"simpelthen vil s�tte system-uret, uden at synkronisere med verdenen udenfor."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
+msgstr "Din server kan nu agere som en tidsserver for dit lokale netv�rk."
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Frankrig"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
msgstr "SCI, Universite de Limoges, Frankrig"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
msgstr "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"you will wait about 30 seconds."
@@ -1764,109 +1737,97 @@ msgstr ""
"Hvis tidsserveren ikke er umiddelbart tilg�ngelig (pga. netv�rket eller "
"andre �rsager), vil du vente i omkring 30 sekunder."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
msgid "Can't install the NTP tools!"
msgstr "Kan ikke installere NTP-v�rkt�jerne."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
msgid "University of Oslo, Norway"
msgstr "Universitetet i Oslo, Norge"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
msgid "Internet time setting (external time server)"
msgstr "Indstilling af internet-tid (ekstern tidsserver)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison, USA"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Tidsserverne svarer ikke �rsagerne kan v�re:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology, Schweitz"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:54
msgid "Type of setting"
msgstr "Type af indstilling"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:55
msgid "CISM, Lyon, France"
msgstr "CISM, Lyon, Frankrig"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
msgstr "CRIUC, Universite de Caen, Frankrig"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:54
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:55
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
msgstr "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
msgid "The Chinese University of Hong Kong"
msgstr "The Chinese University of Hong Kong"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:61
msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Skotland"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
-msgid "- non existent time servers"
-msgstr "- ikke-eksisterene tidsservere"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:62
msgid "- other reasons..."
msgstr "- andre �rsager..."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:61
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:63
msgid "Penn State University, University Park, PA"
msgstr "Penn State University, University Park, PA, USA"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:62
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:64
msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
msgstr "Desv�rre, du skal v�re root for at k�re denne hj�lper"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:63
-msgid ""
-"If you use a time server, your machine will ask from that server the correct "
-"time."
-msgstr ""
-"Hvis du bruger en tidsserver vil din maskine sp�rge denne server om korrekt "
-"tid."
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:64
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:65
msgid ""
"Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing it."
msgstr ""
"Install�r venligst NTP manuelt, hvis du kan, eller inds�t cdrom'en med den."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:65
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:66
msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, Frankrig"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:66
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:67
msgid "Save config without test"
msgstr "gem konfiguration uden test"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:67
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:68
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:68
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:69
msgid "Time configuration wizard"
msgstr "Konfigurationshj�lper for tid"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:69
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:70
msgid ""
"Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
"wizard."
@@ -1874,11 +1835,11 @@ msgstr ""
"Klik p� N�ste for at installere disse v�rkt�jer, Tilbage for at vende "
"tilbage, eller Afbryd for at afslutte hj�lperen."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:70
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:71
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/Spanien)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:71
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:72
msgid "Time wizard"
msgstr "Tidshj�lper"
@@ -1907,7 +1868,7 @@ msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
"Hj�lperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
@@ -1915,19 +1876,19 @@ msgstr ""
"Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere din web-"
"server"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9
msgid "Web wizard"
msgstr "Webhj�lper"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Konfigurerer webserveren"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationshj�lper for webserver"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
@@ -1936,18 +1897,51 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
msgstr "Aktiv�r webserveren for Intranet og Internet"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17
+msgid "Internet Web Server:"
+msgstr "Internet-webserver:"
+
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
"Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netv�rk."
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
-msgid "Internet Web Server:"
-msgstr "Internet-webserver:"
-
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Aktiv�r web-serveren for Intranettet"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "DHCP configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med DHCP-"
+#~ "konfigureringen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "DNS configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med DNS-"
+#~ "konfigureringen"
+
+#~ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
+#~ msgstr "Aktiv�r FTP-serveren for intranettet og for internettet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "NEWS configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med nyheds-"
+#~ "konfigureringen"
+
+#~ msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
+#~ msgstr "Desv�rre, du skal v�re root for at k�re denne hj�lper."
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Slut"
+
+#~ msgid "See you soon!"
+#~ msgstr "Vi ses snart!"
+
#~ msgid "Dhcp"
#~ msgstr "DHCP"