diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-23 16:19:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-23 16:19:46 +0000 |
commit | adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch) | |
tree | 3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/da.po | |
parent | e6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff) | |
download | drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2 drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 89 |
1 files changed, 22 insertions, 67 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:46+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -556,7 +556,6 @@ msgid "Domainname:" msgstr "Domænenavn:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:246 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added host in your DNS." msgstr "Hjælperen tilføjede vært i din DNS uden problemer." @@ -866,7 +865,6 @@ msgstr "" "installationskatalog." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 -#, fuzzy msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." msgstr "Mål-kataloget er allerede i brug, vælg venligst et andet." @@ -1433,7 +1431,6 @@ msgid "NIS domain:" msgstr "NIS-Domæne:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy msgid "" "A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds " "autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount " @@ -1499,9 +1496,8 @@ msgid "Error: should be a directory." msgstr "Fejl, bør være et katalog." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -#, fuzzy msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." -msgstr "Fejl; nisdomainame bør ikke være 'none' eller 'localdomain')" +msgstr "Fejl; nisdomainname bør ikke være 'none' eller 'localdomain')" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Please adjust it." @@ -1620,7 +1616,6 @@ msgstr "" "at indtaste en værdi." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102 -#, fuzzy msgid "" "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " "configuring Postfix" @@ -1912,7 +1907,6 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Adgangskontrol:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 -#, fuzzy msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Hjælperen har konfigureret din proxy-server uden problemer." @@ -1987,11 +1981,10 @@ msgstr "" "PXE-beskrivelse bruges til at forklare opstartsaftrykkets regler, dvs " "Mandrake 10 aftryk, eller Mandrake cooker aftryk..." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " -"without space)" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" msgstr "" "PXE-navn: navnet der vises i PXE-menuen (angiv ét ord eller tal, uden " "mellemrum)" @@ -2001,7 +1994,6 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "Sti til aftryk: angiv fuld sti til netværks opstartsaftrykket" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 -#, fuzzy msgid "" "To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " "we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " @@ -2027,23 +2019,14 @@ msgstr "" "nødvendige drivere (i vores tilfælde all.rdz)." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " -"with no space)" -msgstr "" -"PXE-navn: navnet der vises i PXE-menuen (angiv ét ord eller tal, uden " -"mellemrum)" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "Sti til all.rdz: angiv fuld sti til all.rdz aftryk" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -#, fuzzy msgid "" -"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose whfich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" "For at starte op via nettet behøver netværksmaskinen et opstartsaftryk. " "Desuden behøver vi at navngive dette aftryk, så hvert opstartsaftryk er " @@ -2098,8 +2081,11 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Tilføj valgmulighed til PXE-opstartsdiskette:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" -msgstr "Installationskatalog: den fulde sti til MDK installationsserverkatalog" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "" +"Installationskatalog: den fulde sti til Mandrakelinux " +"installationsserverkatalog" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2108,10 +2094,10 @@ msgstr "Installationsmetode: vælg NFS eller HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with MDK install server wizard." +"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." msgstr "" "Server-IP: IP-adresse på server som indeholder installationskatalog. Du kan " -"oprette én med MDK serverinstallationshjælperen." +"oprette én med Mandrakelinux serverinstallationshjælperen." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -2189,10 +2175,9 @@ msgstr "" "denne server." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 -#, fuzzy msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " -"computers need boot image." +"computers need a boot image." msgstr "" "Angiv et opstarteligt aftryk. For at starte op via nettet behøver " "netværksmaskinen et opstartsaftryk." @@ -2218,7 +2203,8 @@ msgstr "Vælg venligst et aftryk fra et andet katalog end %s." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "" -"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." msgstr "" "Angiv venligst et korrekt PXE-navn: ét ord ord eller ét tal, uden mellemrum." @@ -2476,7 +2462,6 @@ msgid "File permissions" msgstr "Filtilladelser" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 -#, fuzzy msgid "" "Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this:\n" @@ -2717,7 +2702,6 @@ msgid "Modules:" msgstr "Moduler:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 -#, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their home directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." @@ -2783,43 +2767,18 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..." #~ msgid "" -#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " -#~ "number, with no space)" +#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or " +#~ "a number, without spaces)" #~ msgstr "" #~ "PXE-navn: navn i PXE-menu (angiv ét ord eller tal, venligst ingen " #~ "mellemrum)" -#, fuzzy -#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?" -#~ msgstr "Fjern en vært i eksisterende DNS-konfiguration." +#~ msgid "Add option to the PXE boot disk" +#~ msgstr "Tilføj valgmulighed til PXE-opstartsdiskette:" #~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" #~ msgstr "Server - Opsæt konfiguration af LDAP-server" -#, fuzzy -#~ msgid "Config Server " -#~ msgstr "Postfix-server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Name: " -#~ msgstr "Værtsnavn på server:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server RootDN: " -#~ msgstr "Værtsnavn på server:" - -#, fuzzy -#~ msgid "RootDN Password: " -#~ msgstr "Adgangskode:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Suffix: " -#~ msgstr "Server IP::" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password for Users: " -#~ msgstr "Adgangskode:" - #~ msgid "Apache web server" #~ msgstr "Apache-webserver" @@ -3001,10 +2960,6 @@ msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..." #~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "Konfigurerer Internet epost" -#, fuzzy -#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" -#~ msgstr "Et lignende navn er allerede brugt i PXE-menuindgang" - #~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." #~ msgstr "Tillykke, Mandrake Installeringsserver er klar nu." |