diff options
author | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-09-15 11:10:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-09-15 11:10:22 +0000 |
commit | 724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7 (patch) | |
tree | 2e796bb5e0cb5fb582b6f48563696337b6bea18d /po/da.po | |
parent | 5cbe71386657f4f045cbd59137f5e1d702a93292 (diff) | |
download | drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.gz drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.bz2 drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.tar.xz drakwizard-724f7a8d02d6cd48b108a8f2cfbb98feeecae2a7.zip |
fix apache
fix dns_client adding a \n at the end of the line of the configuration file
fix squid
fix inn
fix ftp
fix samba
add a init function in drakwizard.pl for case such as apache which need to initialize some parameters
separate region/country in ntp wizard
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Drakwizard wizard's Portable Object Template file # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # -# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences +# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003. @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Tilføj brugere" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "For at godtage denne værdi og konfigurere din server skal du klikke på " -"\\qBekræft\\q, eller brug Tilbage-knappen for at ændre dette." +"\"Bekræft\", eller brug Tilbage-knappen for at ændre dette." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" @@ -809,13 +809,13 @@ msgstr "Navn på nyhedsserver:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Internet-værtsnavne skal være på formen \\qvært.domæne.domænetype\\q; fx " -"hvis din udbyder er \\qudbyder.dk\\q, er internet nyheds-serveren normalt " -"\\qnews.udbyder.dk\\q." +"Internet-værtsnavne skal være på formen \"vært.domæne.domænetype\"; fx " +"hvis din udbyder er \"udbyder.dk\", er internet nyheds-serveren normalt " +"\"news.udbyder.dk\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -960,10 +960,10 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -"Du kan vælge den slags adresser som udgående epost vil vise i \\qFrom:\\q og " -"\\qReply-to\\q-felterne." +"Du kan vælge den slags adresser som udgående epost vil vise i \"From:\" og " +"\"Reply-to\"-felterne." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 msgid "Masquerade domain name:" @@ -997,13 +997,13 @@ msgstr "Internet epost gateway" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"Internet-værtsnavne skal være på formen \\qvært.domæne.domænetype\\q; fx " -"hvis din udbyder er \\qudbyder.dk\\q, er internet epost-serveren normalt " -"\\qsmtp.udbyder.dk\\q." +"Internet-værtsnavne skal være på formen \"vært.domæne.domænetype\"; fx " +"hvis din udbyder er \"udbyder.dk\", er internet epost-serveren normalt " +"\"smtp.udbyder.dk\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Proxy-port" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Du kan bruge enten et numerisk format som \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " -"eller et tekstformat som \\q.domain.net\\q" +"Du kan bruge enten et numerisk format som \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +"eller et tekstformat som \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1159,10 +1159,10 @@ msgstr "Cachehierarki" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" -"Du kan trygt vælge \\qIngen øvre niveau-proxy\\q hvis du ikke behøver denne " +"Du kan trygt vælge \"Ingen øvre niveau-proxy\" hvis du ikke behøver denne " "funktion." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 @@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" -"Indtast kvalificeret værtsnavn (som \\qcache.domæne.net\\q) og porten som " +"Indtast kvalificeret værtsnavn (som \"cache.domæne.net\") og porten som " "proxyen skal bruge." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 @@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "Adgangskontrol" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Eksempel 4: tillad kun værter i NIS netgruppe \\qfoonet\\q, men afvis " +"* Eksempel 4: tillad kun værter i NIS netgruppe \"foonet\", men afvis " "adgang fra en særlig vært\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 @@ -1596,10 +1596,10 @@ msgstr "Serverhjælper" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "Det er meget sandsynligt at domænenavnet og IP-adresserne for dette lokale " -"netværk er FORSKELLIGT fra serverens \\qeksterne\\q opkobling." +"netværk er FORSKELLIGT fra serverens \"eksterne\" opkobling." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" @@ -1722,15 +1722,15 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" -"Værtsnavn skal være på formen \\qvært.domæne.domænetype\\q; hvis din server " +"Værtsnavn skal være på formen \"vært.domæne.domænetype\"; hvis din server " "skal være en Internet-server, bør domænenavnet være navnet registreret hos " "din udbyder. Hvis du bare skal have intranet er hvilket som helst gyldigt " -"navn OK, som \\qfirma.net\\q." +"navn OK, som \"firma.net\"." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Konfigurationshjælper for webserver" #~ msgid "" #~ "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " -#~ "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " +#~ "Otherwise, press \"back\" to set the local time only, or cancel to exit " #~ "this wizard." #~ msgstr "" #~ "Hvis du ønsker at fortsætte (og du véd hvad du gør) sp tryk 'Næste'. " |