summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-26 20:24:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-26 20:24:28 +0000
commit19bc502e161aad1957911beb824b35c6959aaa4c (patch)
tree8d539b4f0030fdf63f27f5a0445da831fab0ebd7 /po/cy.po
parent32df0dd29d6da3e9aeb5cd0603be6ad35f5547f5 (diff)
downloaddrakwizard-19bc502e161aad1957911beb824b35c6959aaa4c.tar
drakwizard-19bc502e161aad1957911beb824b35c6959aaa4c.tar.gz
drakwizard-19bc502e161aad1957911beb824b35c6959aaa4c.tar.bz2
drakwizard-19bc502e161aad1957911beb824b35c6959aaa4c.tar.xz
drakwizard-19bc502e161aad1957911beb824b35c6959aaa4c.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index f8a954d7..125a145f 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Enw cleient"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1
msgid "User addition"
-msgstr "Ychwaneiad defnyddiwr"
+msgstr "Ychwanegiad defnyddiwr"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Gwasanaethwr awdurdodol? Gofynnwch i'r gweinyddwr system."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Cyfiriad IP Isaf:"
+msgstr "Cyfeiriad IP Isaf:"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ystod y cyfeiriadau defnyddir gan dhcp"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
msgid "The IP of the server must not be in range"
-msgstr "Rhaid i IP'r gwasanaethwr beidio a bod o fewn amrediad"
+msgstr "Rhaid i IP y gwasanaethwr beidio â bod o fewn amrediad"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
msgid "The IP range specified is not correct"
-msgstr "Nid yw'r amrediad IP rhoddwyd yn gyrrwr"
+msgstr "Nid yw'r amrediad IP rhoddwyd yn yrrwr"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "The IP range specified is not in server network address range"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
msgid "The device name is not correct"
-msgstr "Nid yw enw'r ddyfais yn gyrwir"
+msgstr "Nid yw enw'r ddyfais yn gywir"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
msgid "Protection Level"
-msgstr "Lefel Dioglewch"
+msgstr "Lefel Diogelwch"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Dewin Ffurfweddu Gwasanaethwr NFS"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
-msgstr "Gall NFS gael ei gyfyngu i rhai dosbarthiadau ip"
+msgstr "Gall NFS gael ei gyfyngu i rai dosbarthiadau ip"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
msgid "NFS Wizard"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Dewin Postfix"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
msgid "Mail Server Name:"
-msgstr "Enw GwasanaethwrE-bost::"
+msgstr "Enw Gwasanaethwr E-bost::"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
msgid ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Mae Samba angen gwybod y Grwp Gwaith Windows bydd yn ei wasanaethu."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
-msgstr "Mae mynediad yn gofyn cyfrinairiau lefal defnyddiwr addas."
+msgstr "Mae mynediad yn gofyn cyfrineiriau lefel defnyddiwr addas."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
msgid ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr Samba."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
msgid "Server Banner."
-msgstr "Banner Gwasanaethwr"
+msgstr "Baner Gwasanaethwr"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
msgid "Print Server:"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid "Deny hosts:"
-msgstr "Gwrthod gwesteiwrL"
+msgstr "Gwrthod gwesteiwr"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
msgid ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "rhestr ysgrifennu"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
msgid "Server Banner:"
-msgstr "Banner Gwasanaethwr"
+msgstr "Baner Gwasanaethwr"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
msgid "Enabled Samba Services"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Caniatâd ffeil"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr "Teipiwch llwybr y cyfeiriadur i'w rannu"
+msgstr "Teipiwch lwybr y cyfeiriadur i'w rannu"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Mae'r cyfeiriad rhwydwaith yn anghywir"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
msgid "Server IP address:"
-msgstr "yfeiriad IP y Gwasanaethwr"
+msgstr "cyfeiriad IP y Gwasanaethwr"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
msgid "Network Address"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "dyfais rhyngrwyd"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
msgid "Computed domain Name"
-msgstr "Enw parth cyfrifianwyd"
+msgstr "Enw parth cyfrifiannwyd"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
-msgstr "Coleg y Drindod, Dulun, Iwerddon"
+msgstr "Coleg y Drindod, Dulyn, Iwerddon"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
msgid "Singapore"