summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 12:06:32 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 12:06:32 +0000
commit0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee (patch)
treef83c13ee1eaab78ce05fcdf6c387222bda39bd87 /po/cy.po
parent3dd99c87c98e8892e80aca782f0faa06188ec271 (diff)
downloaddrakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar
drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.gz
drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.bz2
drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.xz
drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po118
1 files changed, 72 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 56e8b2ed..1e348b31 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:58-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -1144,9 +1144,9 @@ msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol\n"
"sydd eu hangen ar gyfer ffurfweddu eich Gwasanaeth Newyddion Rhyngrwyd:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1443,28 +1443,32 @@ msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
msgstr "Gwall, methu canfod eich enw gwestai yn /etc/hosts. Gadael."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
-msgid "External Mail server"
+#, fuzzy
+msgid "External mail server"
msgstr "Gweinydd E-bost allanol"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
-msgid "Internal Mail server"
+#, fuzzy
+msgid "Internal mail server"
msgstr "Gweinydd E-bost mewnol"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
+#, fuzzy
+msgid "Internet mail configuration wizard"
msgstr "Dewin Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
-"network, or configure an External Mail server."
+"This wizard will help you configure an internal mail server for your "
+"network, or configure an external mail server."
msgstr ""
"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd ar gyfer "
"eich rhwydwaith, neu ffurfweddu gweinydd E-bost Rhyngrwyd"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
-msgid "Outgoing Mail Address"
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing mail address"
msgstr "Cyfeiriad E-bost Allfynd"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1515,10 +1519,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gwall, mae sendmail wedi ei osod, dadosodwch sendmail a ffurfweddu Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
-msgid "Internet Mail Gateway"
-msgstr "Porth E-bost Rhyngrwyd"
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
@@ -1529,6 +1529,11 @@ msgstr ""
"\"; e.e. os eich darparwr yw \"darparwr.com\", fel rheol y gweinydd e-bost "
"rhyngrwyd yw \"newyddion.darparwr.com\"."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Internet mail gateway"
+msgstr "Porth E-bost Rhyngrwyd"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
@@ -1538,7 +1543,8 @@ msgstr ""
"am y trosglwyddiad terfynol."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
-msgid "Mail Server Name:"
+#, fuzzy
+msgid "Mail server name:"
msgstr "Enw Gweinydd E-bost::"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
@@ -1559,19 +1565,31 @@ msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-msgid "Configuring the Internet Mail"
-msgstr "Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd"
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the external mail server"
+msgstr "Ffurfweddu ar gyfer Gweinydd E-bost Rhyngrwyd"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet Mail Service:"
+"external mail server:"
msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol sydd eu hangen ar gyfer "
"ffurfweddu eich Gwasanaeth E-bost Rhyngrwyd:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them."
+msgstr ""
+"I dderbyn y gwerthoedd hyn, ac i ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm "
+"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
-msgid "Form of the Address"
+#, fuzzy
+msgid "Form of the address"
msgstr "Ffurf y Cyfeiriad"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
@@ -1580,13 +1598,13 @@ msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgid "The wizard now will configure an internal mail server."
msgstr ""
"Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaeth E-bost Rhyngrwyd"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd PXEl yn llwyddiannus."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
@@ -1835,7 +1853,7 @@ msgstr "Gosod gweinydd PXE"
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
-"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
@@ -1873,11 +1891,11 @@ msgstr ""
"Llwybr i'r ddelwedd: llwybr llawn i'r ddelwedd (angen delwedd cychwyn "
"rhwydwaith)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid ""
-"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
@@ -1906,6 +1924,13 @@ msgstr ""
"Llwybr i'r ddelwedd: llwybr llawn i'r ddelwedd (angen delwedd cychwyn "
"rhwydwaith)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
#, fuzzy
msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
@@ -1987,7 +2012,8 @@ msgstr "Dewis ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: which interface client should used to be installed."
+"Network client interface: the network interface used for the installation "
+"process."
msgstr ""
"Rhyngwyneb cleient rwydwaith: drwy'r hwn ddylai cleient ryngwyneb gael ei "
"osod."
@@ -2036,9 +2062,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
-"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
-"do that, PXE query will not be answered by this server."
+"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
+"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
+"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
@@ -2048,7 +2074,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
-msgid "Need an image. Please add one."
+#, fuzzy
+msgid "We need an image. Please add one."
msgstr "Angen delwedd. Ychwanegwch un."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
@@ -2077,18 +2104,13 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
#, fuzzy
-msgid "Please provide another one."
-msgstr "Rhowch enw Dewislen PXE gwahanol"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
-#, fuzzy
-msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn cofnod dewislen PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
#, fuzzy
-msgid "A similar name is already used in PXE menu"
-msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn cofnod dewislen PXE"
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Rhowch enw Dewislen PXE gwahanol"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
#, fuzzy
@@ -2127,12 +2149,12 @@ msgstr "Cofnod PXE i'w dynnu"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
#, fuzzy
-msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu' delwedd cychwyn PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu' delwedd cychwyn PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
@@ -2141,7 +2163,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE yn llwyddiannus."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgid "The wizard successfully modified the boot option."
msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE yn llwyddiannus."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
@@ -2629,6 +2651,13 @@ msgstr "Gweinydd gwe Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..."
+#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
+#~ msgstr "Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+#~ msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn cofnod dewislen PXE"
+
#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
#~ msgstr "Llongyfarchiadau, mae gweinydd Gosod Mandrake yn barod."
@@ -2656,9 +2685,6 @@ msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..."
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Ffugio gwael!"
-#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-#~ msgstr "Ffurfweddu ar gyfer Gweinydd E-bost Rhyngrwyd"
-
#~ msgid ""
#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
#~ "boot images."