diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 12:06:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 12:06:32 +0000 |
commit | 0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee (patch) | |
tree | f83c13ee1eaab78ce05fcdf6c387222bda39bd87 /po/cy.po | |
parent | 3dd99c87c98e8892e80aca782f0faa06188ec271 (diff) | |
download | drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.gz drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.bz2 drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.xz drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 118 |
1 files changed, 72 insertions, 46 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:58-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -1144,9 +1144,9 @@ msgstr "" "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol\n" "sydd eu hangen ar gyfer ffurfweddu eich Gwasanaeth Newyddion Rhyngrwyd:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1443,28 +1443,32 @@ msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." msgstr "Gwall, methu canfod eich enw gwestai yn /etc/hosts. Gadael." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -msgid "External Mail server" +#, fuzzy +msgid "External mail server" msgstr "Gweinydd E-bost allanol" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -msgid "Internal Mail server" +#, fuzzy +msgid "Internal mail server" msgstr "Gweinydd E-bost mewnol" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +#, fuzzy +msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Dewin Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your " -"network, or configure an External Mail server." +"This wizard will help you configure an internal mail server for your " +"network, or configure an external mail server." msgstr "" "Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd ar gyfer " "eich rhwydwaith, neu ffurfweddu gweinydd E-bost Rhyngrwyd" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -msgid "Outgoing Mail Address" +#, fuzzy +msgid "Outgoing mail address" msgstr "Cyfeiriad E-bost Allfynd" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 @@ -1515,10 +1519,6 @@ msgid "" msgstr "" "Gwall, mae sendmail wedi ei osod, dadosodwch sendmail a ffurfweddu Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Porth E-bost Rhyngrwyd" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " @@ -1529,6 +1529,11 @@ msgstr "" "\"; e.e. os eich darparwr yw \"darparwr.com\", fel rheol y gweinydd e-bost " "rhyngrwyd yw \"newyddion.darparwr.com\"." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#, fuzzy +msgid "Internet mail gateway" +msgstr "Porth E-bost Rhyngrwyd" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " @@ -1538,7 +1543,8 @@ msgstr "" "am y trosglwyddiad terfynol." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 -msgid "Mail Server Name:" +#, fuzzy +msgid "Mail server name:" msgstr "Enw Gweinydd E-bost::" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 @@ -1559,19 +1565,31 @@ msgid "myorigin:" msgstr "myorigin:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd" +#, fuzzy +msgid "Configuring the external mail server" +msgstr "Ffurfweddu ar gyfer Gweinydd E-bost Rhyngrwyd" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet Mail Service:" +"external mail server:" msgstr "" "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol sydd eu hangen ar gyfer " "ffurfweddu eich Gwasanaeth E-bost Rhyngrwyd:" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." +msgstr "" +"I dderbyn y gwerthoedd hyn, ac i ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm " +"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "Form of the Address" +#, fuzzy +msgid "Form of the address" msgstr "Ffurf y Cyfeiriad" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 @@ -1580,13 +1598,13 @@ msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 #, fuzzy -msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server." +msgid "The wizard now will configure an internal mail server." msgstr "" "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaeth E-bost Rhyngrwyd" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server." +msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd PXEl yn llwyddiannus." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 @@ -1835,7 +1853,7 @@ msgstr "Gosod gweinydd PXE" #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " "Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " "the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " @@ -1873,11 +1891,11 @@ msgstr "" "Llwybr i'r ddelwedd: llwybr llawn i'r ddelwedd (angen delwedd cychwyn " "rhwydwaith)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 @@ -1906,6 +1924,13 @@ msgstr "" "Llwybr i'r ddelwedd: llwybr llawn i'r ddelwedd (angen delwedd cychwyn " "rhwydwaith)" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 #, fuzzy msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." @@ -1987,7 +2012,8 @@ msgstr "Dewis ACPI: Advanced Configuration and Power Interface" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 #, fuzzy msgid "" -"Network client interface: which interface client should used to be installed." +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "" "Rhyngwyneb cleient rwydwaith: drwy'r hwn ddylai cleient ryngwyneb gael ei " "osod." @@ -2036,9 +2062,9 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP " -"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't " -"do that, PXE query will not be answered by this server." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 @@ -2048,7 +2074,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -msgid "Need an image. Please add one." +#, fuzzy +msgid "We need an image. Please add one." msgstr "Angen delwedd. Ychwanegwch un." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 @@ -2077,18 +2104,13 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 #, fuzzy -msgid "Please provide another one." -msgstr "Rhowch enw Dewislen PXE gwahanol" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 -#, fuzzy -msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn cofnod dewislen PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 #, fuzzy -msgid "A similar name is already used in PXE menu" -msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn cofnod dewislen PXE" +msgid "Please provide another one." +msgstr "Rhowch enw Dewislen PXE gwahanol" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 #, fuzzy @@ -2127,12 +2149,12 @@ msgstr "Cofnod PXE i'w dynnu" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 #, fuzzy -msgid "The wizard Will now add this PXE boot image" +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu' delwedd cychwyn PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully add the PXE boot image." +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu' delwedd cychwyn PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 @@ -2141,7 +2163,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE yn llwyddiannus." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully modify the boot option." +msgid "The wizard successfully modified the boot option." msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE yn llwyddiannus." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 @@ -2629,6 +2651,13 @@ msgstr "Gweinydd gwe Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..." +#~ msgid "Configuring the Internet Mail" +#~ msgstr "Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +#~ msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn cofnod dewislen PXE" + #~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." #~ msgstr "Llongyfarchiadau, mae gweinydd Gosod Mandrake yn barod." @@ -2656,9 +2685,6 @@ msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..." #~ msgid "Masquerade not good!" #~ msgstr "Ffugio gwael!" -#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server" -#~ msgstr "Ffurfweddu ar gyfer Gweinydd E-bost Rhyngrwyd" - #~ msgid "" #~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " #~ "boot images." |