diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-08 19:21:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-08 19:21:07 +0000 |
commit | bd7c819df987cb88bacad87db1cdb6d154357473 (patch) | |
tree | fe8ea310aa1a7f97b9f3aa18f0eb8660b14d84a4 /po/cs.po | |
parent | 71a37de2ae784f8b44e064076e7037ef040fa68c (diff) | |
download | drakwizard-bd7c819df987cb88bacad87db1cdb6d154357473.tar drakwizard-bd7c819df987cb88bacad87db1cdb6d154357473.tar.gz drakwizard-bd7c819df987cb88bacad87db1cdb6d154357473.tar.bz2 drakwizard-bd7c819df987cb88bacad87db1cdb6d154357473.tar.xz drakwizard-bd7c819df987cb88bacad87db1cdb6d154357473.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:56+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "Tento průvodce vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "" -"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " -"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" "Pokud chcete povolit PXE v nastavení vašeho DHCP serveru, zaškrtněte prosím " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "zavádět operační systém ze sítě)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgid "Range of addresses used by DHCP" msgstr "Rozsah adres použitých službou DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "např. použijte: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 msgid "" -"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake " -"installation directory." +"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " +"directory." msgstr "" "Chyba, zdrojový adresář musí být adresář obsahující plnou instalaci Mandrake." @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "Povolit instalační server s HTTP:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "" "Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " -"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Mandrake through network." +"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " +"install Mandrake through a network." msgstr "" "Gratulujeme, instalační server Mandrake je nyní připraven. Můžete nyní " "nastavit DHCP server s podporou PXE a server PXE. Pak bude velmi jednoduché " @@ -1104,11 +1104,11 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš LDAP server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -msgid "Successfully add data" +msgid "Successfully added data" msgstr "Data byla úspěšně přidána" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -msgid "The wizard successfully add entry in ldap" +msgid "The wizard successfully added an entry in ldap" msgstr "Průvodce úspěšně přidal položku do LDAP" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " -"be export through NFS server." +"be exported through NFS server." msgstr "" "Domov NIS: domovský adresář pro uživatele na NIS serveru. Tento adresář bude " "exportován pomocí NFS serveru." @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "" "spojení pomocí NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 -msgid "Error should be a directory." +msgid "Error: should be a directory." msgstr "Chyba: mělo by se jednat o adresář." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'" +msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." msgstr "Chyba: název domény NIS by neměl být 'none' nebo 'localdomain'" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 @@ -1946,7 +1946,8 @@ msgstr "" "pomocí PXE zavést." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Vyberte zaváděcí obraz PXE, který chcete odstranit z PXE serveru." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 @@ -1967,8 +1968,8 @@ msgstr "Přidat volby k zaváděcímu obrazu" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "" -"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard " -"provides an easy way to custom boot image with common parameters." +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" "V některých případech můžete chtít přidat k zaváděcímu obrazu PXE dodatečné " "volby. Tento průvodce umožňuje jednoduše získat vlastní zaváděcí obraz s " @@ -1984,7 +1985,7 @@ msgid "Boot image to modify:" msgstr "Upravit zaváděcí obraz:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 -msgid "Add option to PXE boot disk" +msgid "Add option to the PXE boot disk" msgstr "Přidat volbu k zaváděcímu disku PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 @@ -1997,8 +1998,8 @@ msgstr "Způsob instalace: vyberte NFS nebo HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 msgid "" -"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You " -"can create one with MDK install server wizard." +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with MDK install server wizard." msgstr "" "IP adresa serveru: IP adresa serveru, který obsahuje instalační adresář. " "Instalační adresář lze vytvořit pomocí průvodce instalačního serveru " @@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr "Vlastní volba:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"Now the wizard will configure all needed default configurations files to " +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" "Nyní průvodce nastaví všechny potřebné soubory s výchozím nastavením " @@ -2079,8 +2080,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 msgid "" -"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer " -"need a boot image." +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." msgstr "" "Prosím vyberte zaveditelný obraz. Síťový počítač potřebuje ke svému zavedení " "po síti zaváděcí obraz." @@ -2091,8 +2092,8 @@ msgstr "Je třeba obraz. Přidejte jej prosím." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one " -"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " +"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." msgstr "" "Vyberte prosím obraz all.rdz, který obsahuje všechny ovladače. Jeden takový " "můžete nalézt na prvním CD produktu společnosti MandrakeSoft, v adresáři /" |