diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-16 22:25:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-12-16 22:25:59 +0000 |
commit | c82d6cb896eaef925f06c829690309549b100976 (patch) | |
tree | 3caccec9445f547168679df93c8c755631da3b6d /po/ca.po | |
parent | 25eb43b0a05e003328afbf845eab4395a3a94672 (diff) | |
download | drakwizard-c82d6cb896eaef925f06c829690309549b100976.tar drakwizard-c82d6cb896eaef925f06c829690309549b100976.tar.gz drakwizard-c82d6cb896eaef925f06c829690309549b100976.tar.bz2 drakwizard-c82d6cb896eaef925f06c829690309549b100976.tar.xz drakwizard-c82d6cb896eaef925f06c829690309549b100976.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 230 |
1 files changed, 202 insertions, 28 deletions
@@ -1,22 +1,3 @@ -# translation of drakwizard-ca.po to Catalan -# DRAKWIZARD CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# (c) Softcatalà 2002 -# Raül Cambeiro <rulet@menta.net>, 2002. -# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard-ca\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-30 16:56+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" -"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - #: ../Wiztemplate.pm_.c:31 msgid "configuration wizard" msgstr "Auxiliar de configuració" @@ -127,8 +108,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 -#: ../drakwizard.pl_.c:69 ../drakwizard.pl_.c:88 ../drakwizard.pl_.c:137 -#: ../drakwizard.pl_.c:141 +#: ../drakwizard.pl_.c:70 ../drakwizard.pl_.c:89 ../drakwizard.pl_.c:138 +#: ../drakwizard.pl_.c:142 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -396,15 +377,20 @@ msgstr "Servidor horari" msgid "Apache2 web server" msgstr "Servidor Web Apache2" -#: ../drakwizard.pl_.c:57 +#: ../drakwizard.pl_.c:53 +#, fuzzy +msgid "Nis server + Autofs" +msgstr "Servidor de notícies" + +#: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Selecció d'auxiliar Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:58 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Please select a wizard" msgstr "Seleccioneu un auxiliar" -#: ../drakwizard.pl_.c:137 +#: ../drakwizard.pl_.c:138 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -413,7 +399,7 @@ msgstr "" "%s no està instal·lat\n" "Feu clic a \"Següent\" per instal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir" -#: ../drakwizard.pl_.c:141 +#: ../drakwizard.pl_.c:142 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "la instal·lació ha fallat" @@ -715,6 +701,98 @@ msgstr "Màscara de xarxa:" msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64 +msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65 +msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 +#, fuzzy +msgid "NIS+autofs configuration wizard" +msgstr "Auxiliar de configuració del DNS" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 +#, fuzzy +msgid "Wich operation on Wizard:" +msgstr "Auxiliar de configuració" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 +msgid "Be a nis client" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 +msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 +#, fuzzy +msgid "Nis Server:" +msgstr "Servidor de notícies:" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 +msgid "Nis Domain:" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 +#, fuzzy +msgid "Nis server:" +msgstr "Servidor de notícies" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 +#, fuzzy +msgid "Home nis:" +msgstr "Inici:" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 +#, fuzzy +msgid "Nis directory Makefile:" +msgstr "Directori d'usuari:" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 +#, fuzzy +msgid "Network File:" +msgstr "Dispositiu de xarxa" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 +msgid "Nfs exports:" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110 +msgid "Auto master:" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111 +msgid "Auto home:" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 +msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 +#, fuzzy +msgid "Nis+autofs Server" +msgstr "Servidor de notícies" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 +msgid "Configuring your system as Nis Client ..." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 +#, fuzzy +msgid "Nis Client" +msgstr "IP del client:" + #: ../placeholder.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1031,6 +1109,105 @@ msgstr "Control d'accés:" msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor intermediari amb èxit." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:43 +#, fuzzy +msgid "PXE Wizard" +msgstr "Auxiliar del DHCP" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:71 +msgid "PXE - Set PXE server" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:72 +msgid "add - Add image in PXE" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:73 +msgid "remove - remove image in PXE" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:74 +msgid "Modify - Modify image in PXE" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81 +#, fuzzy +msgid "PXE wizard" +msgstr "Auxiliar de l'FTP" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81 +#, fuzzy +msgid "Set a PXE server." +msgstr "Servidor Samba" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " +"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." +msgstr "" +"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DNS del vostre servidor. " +"Aquesta configuració proporcionarà un servei DNS per als noms dels " +"ordinadors locals, i les peticions no locals es reenviaran a un DNS exterior." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 +msgid "Wich operation:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:101 +msgid "Add a boot Image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:101 +msgid "Where is that boot image ?" +msgstr "" + +# translation of drakwizard-ca.po to Catalan +# DRAKWIZARD CATALAN TRANSLATION. +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# (c) Softcatalà 2002 +# Raül Cambeiro <rulet@menta.net>, 2002. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003. +# +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:103 ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:110 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:117 ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:124 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard-ca\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-16 16:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-30 16:56+0100\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:108 +msgid "Remove a boot Image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:108 +msgid "Which one ?" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:115 +msgid "Add Option to boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:115 +msgid "on Wich image ?" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:122 +#, fuzzy +msgid "Set PXE server" +msgstr "Servidor Ftp" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:122 +msgid "We will use a special dhcpd.conf" +msgstr "" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34 msgid "Samba wizard" msgstr "Auxiliar del Samba" @@ -2033,9 +2210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Network Address:" #~ msgstr "Adreça de xarxa:" -#~ msgid "Network Device" -#~ msgstr "Dispositiu de xarxa" - #~ msgid "Server Name:" #~ msgstr "Nom del servidor:" |