summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-14 13:45:48 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-14 13:45:48 +0000
commit36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332 (patch)
tree9a05e40f1b829ebef4de65dbeb5a960d7de34274 /po/bg.po
parentceb2128a8eafd4f62f2a67912709b8ceb150f43c (diff)
downloaddrakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.gz
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.bz2
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.xz
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.zip
msgmerge
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po2215
1 files changed, 926 insertions, 1289 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3c4bc27e..20798c77 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-13 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-14 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -14,66 +14,77 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:51 ../client_wizard/client.wiz_.c:9
-msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr "(не се налага да пишете името на домейна)"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
-msgstr ""
-"Натиснете \"нататък\", за да настроите тези параметри сега или \"отказ\", за "
-"да излезете то помощника"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:31
+#, fuzzy
+msgid "configuration wizard"
+msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11
-msgid "OK"
-msgstr "Добре"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Warning."
+msgstr "Предупреждение"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Client configuration"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:194
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123
+msgid "Error."
msgstr ""
-"Ако изберете да конфигурирате сега,автоматично ще продължите с "
-"конфигурацията на клиента"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравления"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Помощник за DNS клиент"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
-msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Натиснете \"нататък\" за да започнете,или \"отказ\",за да приключите"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47
+msgid "You must first run the DNS server wizard"
+msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP number."
msgstr ""
-"Вашият мрежов клиент ще бъде разпознаван по име като име.компания.net. Всеки "
-"компютър в мрежата трябва да има (уникален) IP адрес, изписан по обичайния "
-"начин"
+"Клиент в локална мрежа е компютър,който е свързан в нея и има свой IP адрес"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr "Натиснете \"нататък\" за да започнете,или \"отказ\",за да приключите"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
-"network:"
+"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
msgstr ""
-"Помощникът научи следните параметри,необходими добавяне на клиент в мрежата "
-"ви"
+"Сървърът ще използва всичко,което въведете тук,за да направи името на "
+"клиента достъпно за другите машини във вашата мрежа"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
-msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr "Този помощник ще ви помогне да добавите нов клиент в локалния ви DNS"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr "(не се налага да пишете името на домейна)"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Идентификация на клиента:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
@@ -81,41 +92,62 @@ msgstr ""
"Обърнете внимание,че дадените IP адрес и клиентско име трябва да са уникални "
"в мрежата"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:61 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
-msgid "Warning:"
-msgstr "Предупреждение:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+"Вашият мрежов клиент ще бъде разпознаван по име като име.компания.net. Всеки "
+"компютър в мрежата трябва да има (уникален) IP адрес, изписан по обичайния "
+"начин"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Име на машината:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
-msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Добавяне на нов клиент на мрежата"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68
+msgid "IP number of the machine:"
+msgstr "IP адрес на компютъра:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Системна грешка,не бе извършено конфигуриране"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
-msgid "Client identification:"
-msgstr "Идентификация на клиента:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr "Това не е правилен адрес... натиснете \"нататък\",за да продължите"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
-msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Този помощник ще ви помогне да добавите нов клиент в локалния ви DNS"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Добавяне на нов клиент на мрежата"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
msgid ""
-"A client of your local network is a machine connected to the network having "
-"its own name and IP number."
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
msgstr ""
-"Клиент в локална мрежа е компютър,който е свързан в нея и има свой IP адрес"
+"Помощникът научи следните параметри,необходими добавяне на клиент в мрежата "
+"ви"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
@@ -123,206 +155,84 @@ msgstr ""
"Натиснете бутона \"Напред\", за да приемете тези стойности и да добавите ваш "
"клиент, или \"Назад\", за да ги промените."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
-msgid "This is not a valid address... press next to continue"
-msgstr "Това не е правилен адрес... натиснете \"нататък\",за да продължите"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90
+msgid "Client name"
+msgstr "Име на клиента"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91
msgid "Client IP:"
msgstr "IP адрес на клиента:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
-msgid "Configure"
-msgstr "Конфигурарай"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
-msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "Трябва да сте администратор,за да пуснете този помощник"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
-msgid "Network not configured yet"
-msgstr "Мрежата не е конфигурирана още"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
-msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-msgstr "Въвели сте име на машина или IP адрес,който вече съществува"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-msgid "DNS Wizard (add client)"
-msgstr "DNS помощник (добавя клиент)"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
-msgid "Quit"
-msgstr "Изход"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
-msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
-msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
-"client available to other machines into your network."
-msgstr ""
-"Сървърът ще използва всичко,което въведете тук,за да направи името на "
-"клиента достъпно за другите машини във вашата мрежа"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:94 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24
-msgid "Congratulations"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Congratulationss"
msgstr "Поздравления"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
-msgid "IP number of the machine:"
-msgstr "IP адрес на компютъра:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
-msgid ""
-"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-"Натиснете \"нататък\",ако желаете да промените вече съществуващата стойност,"
-"или \"назад\",за да коригирате избора си"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr "DHCP помощник"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
msgid ""
-"You have to configure the basic network parameters before launching this "
-"wizard."
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
msgstr ""
-"Трябва да конфигурирате основните мрежови параметри,пред да пуснете този "
-"магьосник"
+"DHCP е услуга,която автоматично дава мрежови адреси на работните ви станции."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33
-msgid "Client name"
-msgstr "Име на клиента"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите DHCP услугите на сървъра ви."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1
-msgid "User addition"
-msgstr "Добавяне на потребител"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
+msgid "Range of addresses used by dhcp"
+msgstr "Обхват на адресите,използвани от dhcp"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
-"use the Back button to correct them."
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values."
msgstr ""
-"Натиснете \"Потвърди\\,за да приемете тези настройки и да започнете "
-"настройка на сървъра,или използвайте \"Назад\",за да ги поправите"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
-msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "Моля, въведете паролата за root:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
-msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr "Настройване на MySQL сървър за база данни"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
-msgid "Confirm"
-msgstr "Потвърждение"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
-msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr "Помощникът успешно настрои MySQL сървъра."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
-msgid "Username:"
-msgstr "Потребителско име:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
-msgid "Add"
-msgstr "Добавяне"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
-msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr "Съжалявам, трябва да бъдете root, за да направите това..."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
-msgid "Database Server"
-msgstr "Сървър за база данни"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
-msgid "Note: This user will have all permissions"
-msgstr "Внимание: Този потребител ще има всички права."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
-msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr "MySQL помощник"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Конфигурационен магьосник"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
-msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-msgstr "Трябва да въведете root парола,за да може да пуснете този сървър."
+"Изберете обхвата от адреси,отдавани на работните станции от dhcp услугата."
+"Освен ако нямате някакви специални нужди,спокойно може да оставите "
+"настройките както са си."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
-msgid "Root Password:"
-msgstr "Парола за root:"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102
+msgid "Lowest IP Address:"
+msgstr "Най-малък IP адрес:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
-msgid "MySQL Database Server"
-msgstr "MySQL сървър за база данни"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103
+msgid "Highest IP Address:"
+msgstr "Най-голям IP адрес:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
-"Database Server"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70
+msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-"Помощникът намери следните параметри,необходими за настройката на MySQL "
-"сървъра за база данни."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-"network."
-msgstr ""
-"Този помощник ще ви съдейства при настройката на MySQL сървъра на вашата "
-"мрежа."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85
+#, fuzzy
+msgid "The IP range specified is not correct."
+msgstr "Зададеният обхват от IP адреси не е правилен"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
-msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr "Моля,въведете потребителско име и парола за да добавите потребител"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+#, fuzzy
+msgid "The IP range specified is not in server address range."
+msgstr "IP обхвата не е в обхвата от адреси на мрежовия сървър"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"MySQL Database configuration"
-msgstr ""
-"Ако изберете да настроите сега, автоматично ще продължите с настройките на "
-"MySQL сървъра."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+#, fuzzy
+msgid "The IP of the server must not be in range."
+msgstr "IP-то на сървъра не трябва да бъде в обхвата"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
+msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgstr "Настройване на DHCP сървъра"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -330,96 +240,72 @@ msgstr ""
"Помощникът намери следните параметри, необходими за настройката на DHCP "
"услугата ви:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
-msgid "Fix it"
-msgstr "Поправи го "
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
-msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
-msgstr "Сървърът достоверен ли е ? Попитайте системния администратор."
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
-msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Най-малък IP адрес:"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
-msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
-msgstr "IP адресите са четири номера,разделени с точки и по-малки от 256"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10
-msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104
+msgid "Interface:"
msgstr ""
-"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра,"
-"или \"Назад\" за да ги поправите"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
-msgid "DHCP Wizard"
-msgstr "DHCP помощник"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
-msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите DHCP услугите на сървъра ви."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
-msgstr "Обхват на адресите,използвани от dhcp"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
-msgid "The IP of the server must not be in range"
-msgstr "IP-то на сървъра не трябва да бъде в обхвата"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Помощникът успешно настрои DHCP услугите на сървъра ви."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
-"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
-"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
-"values."
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
msgstr ""
-"Изберете обхвата от адреси,отдавани на работните станции от dhcp услугата."
-"Освен ако нямате някакви специални нужди,спокойно може да оставите "
-"настройките както са си."
+"DNS (Domain Name Server) е услугата,която свързва IP адреса на дадена машина "
+"с нейното име в буквен вид."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
-msgid "The IP range specified is not correct"
-msgstr "Зададеният обхват от IP адреси не е правилен"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "DNS configuration wizard"
+msgstr "Помощник за настройка на DNS"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
-msgid "The IP range specified is not in server network address range"
-msgstr "IP обхвата не е в обхвата от адреси на мрежовия сървър"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+"Помощникът ще ви напътства при настройката на DNS услугите на вашия сървър."
+"Тези настройки ще предоставят локална DNS услуга за локалните компютърни "
+"имена,а нелокалните ще бъдат пренасочвани през външния DNS."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+msgid "DNS Server Addresses"
+msgstr "Адреси на DNS сървъри"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
msgid ""
-"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
-"workstations."
+"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
+"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
+"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
+"by your Internet provider."
msgstr ""
-"DHCP е услуга,която автоматично дава мрежови адреси на работните ви станции."
+"DNS-ът ще позволи на мрежата ви да се свързва към интернет, използвайки "
+"стандартните имена.Трябва да предоставите IP-та на първичния и вторичен DNS "
+"сървър,за да настроите DNS-a.Обикновено тези адреси можете да получите от "
+"интернет доставчика си."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22
-msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Най-голям IP адрес:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
+msgstr "IP адресите са четири номера,разделени с точки и по-малки от 256"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
-msgid "Configuring the DHCP Server"
-msgstr "Настройване на DHCP сървъра"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS Address"
+msgstr "Първичен DNS адрес:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
-msgid "DHCP Configuration Wizard"
-msgstr "Помощник за настройка на DHCP"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78
+msgid "Secondary DNS Address:"
+msgstr "Вторичен DNS адрес:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69
+msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
+msgstr "Въвели сте празен адрес за DNS сървър."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70
msgid ""
"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
"names outside your local network."
@@ -427,45 +313,17 @@ msgstr ""
"Настройките ви могат да бъдат приети,но след това няма да можете да виждате "
"имената на машините извън локалната ви мрежа"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71
msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
msgstr ""
"Натиснете \"нататък\",за да оставите полетата без стойности,или \"назад\",за "
"да въведете стойност."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
-msgid "Primary DNS Address:"
-msgstr "Първичен DNS адрес:"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
msgid "Configuring the DNS Server"
msgstr "Настройване на DNS сървъра"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
-msgid "DNS Configuration Wizard"
-msgstr "Помощник за настройка на DNS"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
-msgid ""
-"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
-"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
-"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
-"by your Internet provider."
-msgstr ""
-"DNS-ът ще позволи на мрежата ви да се свързва към интернет, използвайки "
-"стандартните имена.Трябва да предоставите IP-та на първичния и вторичен DNS "
-"сървър,за да настроите DNS-a.Обикновено тези адреси можете да получите от "
-"интернет доставчика си."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
-msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
-msgstr "Помощникът успешно настрои DNS услугите на сървъра ви."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
-msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
-msgstr "Въвели сте празен адрес за DNS сървър."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
"service:"
@@ -473,45 +331,32 @@ msgstr ""
"Помощникът откри следните настройки,необходими за настройката на DNS "
"услугата ви :"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr "Адреси на DNS сървъри"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
-"with an internet host name."
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them"
msgstr ""
-"DNS (Domain Name Server) е услугата,която свързва IP адреса на дадена машина "
-"с нейното име в буквен вид."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
-msgid "Secondary DNS Address:"
-msgstr "Вторичен DNS адрес:"
+"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра,"
+"или \"Назад\" за да ги поправите"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
-"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
-"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-msgstr ""
-"Помощникът ще ви напътства при настройката на DNS услугите на вашия сървър."
-"Тези настройки ще предоставят локална DNS услуга за локалните компютърни "
-"имена,а нелокалните ще бъдат пренасочвани през външния DNS."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77
+msgid "Primary DNS Address:"
+msgstr "Първичен DNS адрес:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
-msgid "DNS Wizard (configuration)"
-msgstr "DNS помощник (настройка)"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr "Помощникът успешно настрои DNS услугите на сървъра ви."
-#: ../drakwizard.pl_.c:55
+#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "ДракПомощник избор на помощник"
-#: ../drakwizard.pl_.c:56
+#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Моля изберете помощник"
-#: ../drakwizard.pl_.c:122
+#: ../drakwizard.pl_.c:137
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -520,206 +365,146 @@ msgstr ""
"%s не е инсталирано\n"
"Натиснете \"Нататък\",за да инсталирате или \"Отказ\" за изход"
-#: ../drakwizard.pl_.c:126
+#: ../drakwizard.pl_.c:141
msgid "installation failed"
msgstr "инсталацията провалена"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
-msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-msgstr "Средно - web,ftp и ssh се виждат отвън"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3
-msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
-msgstr "Високо - нищо не се вижда отвън, потребителите имат само web достъп"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"firewall:"
-msgstr ""
-"Помощникът събра следната информация,необходима за настройката на вашата "
-"защитна стена : "
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
-msgid ""
-"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Защитната стена предпазва вътрешната ви мрежа от неоторизиран достъп отвън."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr "Помощник за настройка на FTP сървър"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
-msgid "Device"
-msgstr "устройство"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите FTP сървър-а за мрежата ви."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
-msgid "Firewall wizard"
-msgstr "Помощник за защитна стена"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+msgstr "Не слагайте отметки никъде,ако не искате да включвате FTP сървъра си."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
-msgid "None - No protection"
-msgstr "Без - Без защита"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP сървър"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
-msgid "Internet Network Device:"
-msgstr "Мрежово устройство:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "Избор на FTP услугата за активиране:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
msgid ""
-"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-"Medium level is usually the most appropriate."
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
-"Стената може да бъде настроена да предлага различни нива на защита.Изберете "
-"това,което отговаря на нуждите ви.Ако не знаете кое е то,изберете средното."
-"Обикновено то е най-добрият избор. "
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
-msgid "The device name is not correct"
-msgstr "Името на устройството не е вярно"
+"Сървърът ви може да действа като такъв за вътрешната мрежа (интранет) и "
+"такъв за Интернет."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
-msgid "Fix It"
-msgstr "Поправи го "
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с локалната мрежа"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Помощник за настройка на защитна стена"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58
+msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с Интернет"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
-"the device you are using for the external connection."
+"Warning\n"
+"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Защитната стена трябва да знае как е свързан сървъра ви.Моля изберете "
-"устройството за връзка към Интернет."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
-msgid "Protection Level"
-msgstr "Ниво на защита"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
-msgid "Something terrible happened"
-msgstr "Нещо ужасно се случи"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
-msgid "Firewall Network Device"
-msgstr "Мрежово у-во на защитната стена"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
-msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-msgstr "Помощникът успешно настрои защитната стена на сървъра ви."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
-msgid "Configuring the Firewall"
-msgstr "Настройване на защитната стена"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
-msgid "Exit"
-msgstr "Изход"
+"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
-msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите вашата защитна стена."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr "Съжалявам, трябва да бъдете root, за да направите това..."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
-msgid "Low - Light filtering, standard services available"
-msgstr "Ниско - Леко филтриране, стандартните услуги са на разположение"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
-msgid "Protection Level:"
-msgstr "Ниво на защита"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"needed to configure your FTP Server"
+msgstr ""
+"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройка на FTP сървъра "
+"ви : "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "disabled"
msgstr "изключен"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "enabled"
msgstr "включен"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите FTP сървър-а за мрежата ви."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80
+msgid "Intranet FTP Server:"
+msgstr "Интранет FTP сървър:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Интернет FTP сървър:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
-msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с локалната мрежа"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
-msgid "FTP wizard"
-msgstr "FTP помощник"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP сървър"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr "Не слагайте отметки никъде,ако не искате да включвате FTP сървъра си."
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
-msgid "Configuring the FTP Server"
-msgstr "Настройване на FTP сървър"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
-msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
-msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с Интернет"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
-msgid "Intranet FTP Server:"
-msgstr "Интранет FTP сървър:"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият Интранет/Интернет ftp сървър"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
-msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr "Избор на FTP услугата за активиране:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
+msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите NNTP сървъра на мрежата ви."
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+msgid "Welcome to the News Wizard"
+msgstr "Добре дошли в помощника за новини "
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройка на FTP сървъра "
-"ви : "
+"Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , "
+"например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е \"news."
+"provider.com\"."
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
-msgstr "Помощник за настройка на FTP сървър"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
+msgid "News Server"
+msgstr "Новинарски сървър"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
-"Сървърът ви може да действа като такъв за вътрешната мрежа (интранет) и "
-"такъв за Интернет."
+"Името на новинарския сървър е името на сървъра,доставящ интернет новини до "
+"мрежата ви; обикновено това име се дава от доставчика"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
-msgid "Polling Interval:"
-msgstr "Интервал на запитване:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "Име на новинарския сървър:"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
+msgstr ""
+"В зависимост от вида на интернет връзката ви,периода на запитване трябва да "
+"бъде между 6 и 24 часа"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
msgid "Polling Period"
msgstr "Период на запитване"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
@@ -729,113 +514,89 @@ msgstr ""
"интернет новини; периодът на запитване е интервалът между две поредни "
"запитвания"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-"network."
-msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите NNTP сървъра на мрежата ви."
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65
+msgid "Polling Period (Hours):"
+msgstr "Период на запитване (в часове):"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
-msgid "News Wizard"
-msgstr "Помощник за новини"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76
+msgid "The news server name is not correct"
+msgstr "Името на новинарския сървър не е правилно"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Периода на запитване не е верен"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
-msgid "The news server name is not correct"
-msgstr "Името на новинарския сървър не е правилно"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Настройка на интернет новини"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
-"polling period can change between 6 and 24 hours."
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
-"В зависимост от вида на интернет връзката ви,периода на запитване трябва да "
-"бъде между 6 и 24 часа"
+"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройката на вашия "
+"сървър за интернет новини:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
msgid ""
-"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
-"your network; the name is usually provided by your provider."
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Името на новинарския сървър е името на сървъра,доставящ интернет новини до "
-"мрежата ви; обикновено това име се дава от доставчика"
+"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра,"
+"или \"Назад\" за да ги поправите"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89
+msgid "News Server:"
+msgstr "Новинарски сървър:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90
+msgid "Polling Interval:"
+msgstr "Интервал на запитване:"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет новини\" на сървъра ви."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet News Service:"
-msgstr ""
-"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройката на вашия "
-"сървър за интернет новини:"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
-msgid "Polling Period (Hours):"
-msgstr "Период на запитване (в часове):"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34
+msgid "NFS Wizard"
+msgstr "NFS помощник"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19
-msgid "News Server Name:"
-msgstr "Име на новинарския сървър:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:58
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr "Всички - няма ограничение на достъпа"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
-msgstr ""
-"Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , "
-"например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е \"news."
-"provider.com\"."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "Локална мрежа - достъп за локалната мрежа (препоръчително)"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
-msgid "Welcome to the News Wizard"
-msgstr "Добре дошли в помощника за новини "
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+msgid "NFS Server Configuration Wizard"
+msgstr "Помощник за настройка на NFS сървър"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
-msgid "News Server"
-msgstr "Новинарски сървър"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
+msgstr "Този помощник ще ви помогне настроите NFS сървъра на мрежата ви."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
-msgid "News Server:"
-msgstr "Новинарски сървър:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56
+msgid "NFS Server"
+msgstr "NFS сървър"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
-msgid "Authorized network:"
-msgstr "Оторизирана мрежа:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59
+msgid "Directory:"
+msgstr "Директория:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
msgid "Access Control"
msgstr "Контрол на достъпа"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
-"found about your current local network, you can modify it if needed."
-msgstr ""
-"Достъп ще бъде разрешен за всички в мрежата ви.Ето каква информация намерих "
-"за нея,може да я редактирате,ако пожелаете : "
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
-msgid "Access :"
-msgstr "Достъп :"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
-msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
-msgstr "Локална мрежа - достъп за локалната мрежа (препоръчително)"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
@@ -845,52 +606,48 @@ msgstr ""
"ниво \"Локална мрежа\" обикновено е най-подходящо. Внимание, нивото \"Всички"
"\" може да не бъде сигурно."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
-msgid "Exported dir:"
-msgstr "Експортирана директория:"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
-msgid "The wizard collected the following parameters."
-msgstr "Помощникът научи следните параметри:"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10
-msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "Помощник за настройка на NFS сървър"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS сървърът може да бъде ограничен за даден ip клас"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
-msgid "NFS Wizard"
-msgstr "NFS помощник"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
+"Достъп ще бъде разрешен за всички в мрежата ви.Ето каква информация намерих "
+"за нея,може да я редактирате,ако пожелаете : "
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Разрешава достъп до локалната мрежа"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
-msgid "NFS Server"
-msgstr "NFS сървър"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+msgid "Authorized network:"
+msgstr "Оторизирана мрежа:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
-msgid "All - No access restriction"
-msgstr "Всички - няма ограничение на достъпа"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
-msgid "Netmask :"
-msgstr "Маска :"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88
+msgid "The wizard collected the following parameters."
+msgstr "Помощникът научи следните параметри:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19
-msgid "Directory:"
-msgstr "Директория:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94
+msgid "Exported dir:"
+msgstr "Експортирана директория:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
-msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Този помощник ще ви помогне настроите NFS сървъра на мрежата ви."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95
+msgid "Access :"
+msgstr "Достъп :"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96
+msgid "Netmask :"
+msgstr "Маска :"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
@@ -910,1041 +667,930 @@ msgstr "<- Предишен"
#. it will be displayed with a monospace font; and the alignment
#. must be the same as for the command "df -h" on the command line
#.
-#: ../placeholder.h:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
+#: ../placeholder.h:14
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Помощник за настройка на интернет поща"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr ""
"Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"ел.поща\" на сървъра ви."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Изходящ пощенски адрес"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
+msgid "Warning:"
+msgstr "Предупреждение:"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Вие сте въвели празен адрес за пощенски портал."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69
-msgid "Error."
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
msgid "Masquerade not good!"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:87
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Mail Gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
+#, fuzzy
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
+"Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , "
+"например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е \"news."
+"provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:80 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77
msgid "Mail Server Name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
msgid "Form of the Address"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:95 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет поща\" на сървъра ви."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr "Изглежда има проблем ..."
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
-msgid "Do It"
-msgstr "Направи го"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
-msgid "Hmmm"
-msgstr "Хммм"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
-msgid "Postfix wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"POSTFIX configuration"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
-msgid "Mail Address:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Proxy configuration."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43
+msgid "Define an upper level proxy"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
-msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
-msgid "This Wizard needs to run as root"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
-msgid "Access Control:"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
-msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
-msgid "Define an upper level proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
-msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
+msgid "Proxy Port"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr ""
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
-msgid "Proxy Port"
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
-msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76
+msgid "Proxy port:"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
-msgid "/etc/services:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+msgid "Press back to change the value."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28
-msgid "Cache hierarchy"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-"feature."
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
-msgid ""
-"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
-"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
-msgid "Memory cache (MB):"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+msgid "Proxy Cache Size"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
-msgid "No upper level proxy (recommended)"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164
+msgid "Memory cache (MB):"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
-msgid "Proxy Cache Size"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165
+msgid "Disk space (MB):"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
-msgid "Press back to change the value."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
msgid ""
-"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
-"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
-"needs to be greater than 1024."
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
+"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
-msgid "Squid wizard"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
+msgid ""
+"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
+"\".domain.net\""
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
-msgid "Proxy port:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
-msgid "Disk space (MB):"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
+msgid "Cache hierarchy"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
-msgid "Upper level proxy hostname:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
+msgid ""
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"feature."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
-msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
+"proxy to use."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
-msgid ""
-"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
-"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+msgid "Configuring the Proxy"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
-msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
-msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
-msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166
+msgid "Access Control:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
-msgid "Home:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
-msgid "Make home directories available for their owners"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
-msgid "Configuring Samba"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
+msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
-msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
-msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
+msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
msgid ""
-"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
-"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
-"server."
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
-msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
+"Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"Samba\" на сървъра ви."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
-msgid "Server Banner."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
-msgid "Print Server:"
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Работна група"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:74 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:209
msgid "Workgroup:"
msgstr "Работна група:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
-msgid "Shared directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80
+msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
-msgid ""
-"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
+msgid "Server Banner."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
msgid ""
-"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
-"you/they must use smbpasswd to set a password."
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
-msgid ""
-"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
-"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:91
+msgid "Banner:"
+msgstr "Банер:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
-msgid "Printers:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
-msgid "The Server Banner is incorrect"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:101 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid "Access control"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
-msgid "Samba Configuration Wizard"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:107
+msgid "Access level :"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
msgid ""
-"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
-"workstations running non-Linux systems."
+"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
+"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
-msgid "Deny hosts:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid ""
+"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
+"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
+"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr ""
-"Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"Samba\" на сървъра ви."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
-msgid "write list:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid ""
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
+"from one particular host\n"
+"hosts allow = \\@foonet\n"
+"hosts deny = pirate"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
-msgid "Server Banner:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
-msgid "Enabled Samba Services"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+msgid "Allow hosts:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:120
+msgid "Deny hosts:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
-msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+msgid "Enabled Samba Services"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"SAMBA configuration"
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:133
+msgid "Enable file sharing area"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
-msgid ""
-"The banner is the way this server will be described in the Windows "
-"workstations."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:134
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
-msgid "read list:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:135
+msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
-msgid "Banner:"
-msgstr "Банер:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
-msgid "The Workgroup is wrong"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+msgid ""
+"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
-msgid "Samba wizard"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
+msgid "Shared directory:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
-msgid "Access level :"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146
+msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Работна група"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
-msgid "Allow hosts:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+msgid "File permissions"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
-"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
+"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a "
+"'\\@') like this :\n"
+"root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
-msgid "Access control"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
-msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
-"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
+msgid "read list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
-msgid "Enable file sharing area"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+msgid "root, fred, \\@users, \\@wheel"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
-msgid ""
-"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
-"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+msgid "write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
-msgid "File Sharing:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:175
+msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182
msgid "Enable all printers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
-msgid "File permissions"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+msgid "Configuring Samba"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
-msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"configure Samba."
+msgstr "Помощникът научи следните параметри:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
-msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210
+msgid "Server Banner:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
-msgid "Host Name:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211
+msgid "File Sharing:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
-msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213
+msgid "Print Server:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
-msgid "The network address is wrong"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:214
+msgid "Home:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
-msgid "Server IP address:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:215
+msgid "Printers:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
-msgid "Network Address"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
-msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and login again."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34
+msgid "Time wizard"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
-msgid ""
-"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-"server."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60
+msgid "Try again"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61
+msgid "Save config without test"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
msgid ""
-"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
-msgstr ""
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
-msgid "Note about networking"
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
-msgid "Server Address"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
-msgid ""
-"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
-"dots; the last number of the list must be zero."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
msgid ""
-"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-"outside world."
+"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points "
+"to available time servers)"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
-msgid "The Server IP address is incorrect"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
-msgid "Configuring your network"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+msgid "Time Servers"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
-msgid "Gateway IP:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130
+msgid "Primary Time Server:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
-msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
-msgstr ""
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131
+msgid "Secondary Time Server:"
+msgstr "Вторичен времеви сървър:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
-msgid "IP net address:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114
+msgid "Choose a timezone"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
-msgid "External gateway"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106
+msgid "Choose a region:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
-msgid "Server Wizard"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119
+msgid "Choose a country:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
-msgid ""
-"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
-"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
-"same device used for internet access."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
-msgid ""
-"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-"description."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
-msgid ""
-"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
-"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
-"different from the one used for the internal network."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132
+msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31
-msgid ""
-"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
-"your server."
-msgstr ""
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Warming."
+msgstr "Предупреждение"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
-msgid ""
-"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-"the proposed value designed for a private network , with no internet "
-"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
-"doing, accept the default value."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33
-msgid "The host name is not correct"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
-msgid ""
-"The hostname is the name under which your server will be known from the "
-"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
-"your upstream configuration)."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36
-msgid "Wizard Error."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+msgid "- other reasons..."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
-msgid "net device"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+msgid ""
+"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
-msgid "Computed domain Name"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+msgid "Time server configuration saved"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
-msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
-msgid "Gateway device:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38
+msgid "Web wizard"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"network"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите Web сървъра си."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
-msgid "Device:"
-msgstr "Устройство:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
-msgid ""
-"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his "
-"own local network (C class network)."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
-msgid "Server Address:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49
-msgid ""
-"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
-"or upstream network), connected using another network card or a modem."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Web Server"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
-msgid "Host Name"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
-msgid "Network Address:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78
+msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
-msgid "Network Device"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
+msgid ""
+"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
-msgid "Server Name:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
+msgid "Modules :"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
-msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91
+msgid ""
+"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
-msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+msgid ""
+"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
-msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
-msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106
+msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
-msgid "Press next to start the time servers test."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109
+msgid "Document Root:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
-msgid ""
-"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
-"actually setting time."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+msgid "Configuring the Web Server"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
-msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
-msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135
+msgid "Intranet web server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136
+msgid "Internet web server:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
-msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137
+msgid "Document root:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
-msgid "Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
-msgid "Secondary Time Server:"
-msgstr "Вторичен времеви сървър:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138
+msgid "User directory:"
+msgstr "Потребителска директория:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
-msgid "Try again"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
-msgid "The Chinese University of Hong Kong"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Натиснете \"нататък\", за да настроите тези параметри сега или \"отказ\", "
+#~ "за да излезете то помощника"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
-msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-msgstr ""
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Добре"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
-msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Client configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако изберете да конфигурирате сега,автоматично ще продължите с "
+#~ "конфигурацията на клиента"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
-msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Конфигурарай"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
-msgstr ""
+#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
+#~ msgstr "Трябва да сте администратор,за да пуснете този помощник"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
-msgid "CISM, Lyon, France"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network not configured yet"
+#~ msgstr "Мрежата не е конфигурирана още"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
-msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+#~ msgstr "Въвели сте име на машина или IP адрес,който вече съществува"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
-msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
-msgstr ""
+#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
+#~ msgstr "DNS помощник (добавя клиент)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
-msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Изход"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
-msgid "University of Adelaide, South Australia"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+#~ "correct your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Натиснете \"нататък\",ако желаете да промените вече съществуващата "
+#~ "стойност,или \"назад\",за да коригирате избора си"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
-msgid "Time zone:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Трябва да конфигурирате основните мрежови параметри,пред да пуснете този "
+#~ "магьосник"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
-msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
-msgstr ""
+#~ msgid "User addition"
+#~ msgstr "Добавяне на потребител"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
-msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
+#~ "or use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Натиснете \"Потвърди\\,за да приемете тези настройки и да започнете "
+#~ "настройка на сървъра,или използвайте \"Назад\",за да ги поправите"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
-msgid "- other reasons..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please type a password for the root user:"
+#~ msgstr "Моля, въведете паролата за root:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
-msgid ""
-"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
-"there will be about a 30 second delay."
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Настройване на MySQL сървър за база данни"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
-msgid "WARNING"
-msgstr ""
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Потвърждение"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
-msgid "Loria, Nancy, France"
-msgstr ""
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Парола:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
-msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr ""
+#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Помощникът успешно настрои MySQL сървъра."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
-msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Потребителско име:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
-msgid "Time Servers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавяне"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
-msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
-msgstr ""
+#~ msgid "Database Server"
+#~ msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
-msgid ""
-"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
-"an external time server."
-msgstr ""
+#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
+#~ msgstr "Внимание: Този потребител ще има всички права."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
-msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-msgstr ""
+#~ msgid "MySQL Database wizard"
+#~ msgstr "MySQL помощник"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
-msgid "Testing the time servers availability"
-msgstr ""
+#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+#~ msgstr "Трябва да въведете root парола,за да може да пуснете този сървър."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
-msgid "Save config without test"
-msgstr ""
+#~ msgid "Root Password:"
+#~ msgstr "Парола за root:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
-msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-msgstr ""
+#~ msgid "MySQL Database Server"
+#~ msgstr "MySQL сървър за база данни"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
-msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "MySQL Database Server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Помощникът намери следните параметри,необходими за настройката на MySQL "
+#~ "сървъра за база данни."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
-msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Този помощник ще ви съдейства при настройката на MySQL сървъра на вашата "
+#~ "мрежа."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
-msgid "Penn State University, University Park, PA"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
+#~ msgstr "Моля,въведете потребителско име и парола за да добавите потребител"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
-msgid "- non existent time servers"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "MySQL Database configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако изберете да настроите сега, автоматично ще продължите с настройките "
+#~ "на MySQL сървъра."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
-msgid "Time wizard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fix it"
+#~ msgstr "Поправи го "
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
-msgid "University of Oslo, Norway"
-msgstr ""
+#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
+#~ msgstr "Сървърът достоверен ли е ? Попитайте системния администратор."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
-msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr ""
+#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Помощник за настройка на DHCP"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
-msgid "- no outside network"
-msgstr ""
+#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
+#~ msgstr "DNS помощник (настройка)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
-msgid "Primary Time Server:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+#~ msgstr "Средно - web,ftp и ssh се виждат отвън"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
-msgid "Time server configuration saved"
-msgstr ""
+#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
+#~ msgstr "Високо - нищо не се вижда отвън, потребителите имат само web достъп"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
-msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "firewall:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Помощникът събра следната информация,необходима за настройката на вашата "
+#~ "защитна стена : "
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
-msgid "Choose a time zone:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses "
+#~ "from the Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Защитната стена предпазва вътрешната ви мрежа от неоторизиран достъп "
+#~ "отвън."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
-msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "устройство"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "Firewall wizard"
+#~ msgstr "Помощник за защитна стена"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2
-msgid ""
-"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
-"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
-"be asked for the name of this directory afterward."
-msgstr ""
+#~ msgid "None - No protection"
+#~ msgstr "Без - Без защита"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3
-msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
-msgstr ""
+#~ msgid "Internet Network Device:"
+#~ msgstr "Мрежово устройство:"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
-msgid "Internet web server:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+#~ "Medium level is usually the most appropriate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стената може да бъде настроена да предлага различни нива на защита."
+#~ "Изберете това,което отговаря на нуждите ви.Ако не знаете кое е то,"
+#~ "изберете средното.Обикновено то е най-добрият избор. "
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5
-msgid "Modules :"
-msgstr ""
+#~ msgid "The device name is not correct"
+#~ msgstr "Името на устройството не е вярно"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6
-msgid "Document root:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fix It"
+#~ msgstr "Поправи го "
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-msgid "user http sub-directory : ~/"
-msgstr ""
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Помощник за настройка на защитна стена"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; "
+#~ "choose the device you are using for the external connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Защитната стена трябва да знае как е свързан сървъра ви.Моля изберете "
+#~ "устройството за връзка към Интернет."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12
-msgid "Configuring the Web Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Protection Level"
+#~ msgstr "Ниво на защита"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13
-msgid "Web Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Something terrible happened"
+#~ msgstr "Нещо ужасно се случи"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14
-msgid "Enable the Web Server for the Internet"
-msgstr ""
+#~ msgid "Firewall Network Device"
+#~ msgstr "Мрежово у-во на защитната стена"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
-msgid "User directory:"
-msgstr "Потребителска директория:"
+#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+#~ msgstr "Помощникът успешно настрои защитната стена на сървъра ви."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите Web сървъра си."
+#~ msgid "Configuring the Firewall"
+#~ msgstr "Настройване на защитната стена"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17
-msgid "Web wizard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Изход"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18
-msgid "Intranet web server:"
-msgstr ""
+#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+#~ msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите вашата защитна стена."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
-"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
-msgstr ""
+#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
+#~ msgstr "Ниско - Леко филтриране, стандартните услуги са на разположение"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25
-msgid "activate user module"
-msgstr ""
+#~ msgid "Protection Level:"
+#~ msgstr "Ниво на защита"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr ""
+#~ msgid "FTP wizard"
+#~ msgstr "FTP помощник"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27
-msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
-msgstr ""
+#~ msgid "News Wizard"
+#~ msgstr "Помощник за новини"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
+#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q."
+#~ msgstr ""
+#~ "Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , "
+#~ "например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е "
+#~ "\"news.provider.com\"."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "There seems to be a problem..."
+#~ msgstr "Изглежда има проблем ..."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
-msgid "Document Root:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do It"
+#~ msgstr "Направи го"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31
-msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr ""
+#~ msgid "Hmmm"
+#~ msgstr "Хммм"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Устройство:"
+
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "Сингапур"
#~ msgid ""
#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
@@ -1953,14 +1599,5 @@ msgstr ""
#~ "Натиснете \"Потвърди\\,за да приемете тези настройки и да започнете "
#~ "настройка на сървъра,или използвайте \"Назад\",за да ги поправите"
-#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server "
-#~ "is usually \"news.provider.com\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , "
-#~ "например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е "
-#~ "\"news.provider.com\"."
-
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Магьосник за клиента"