diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-14 13:45:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-14 13:45:48 +0000 |
commit | 36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332 (patch) | |
tree | 9a05e40f1b829ebef4de65dbeb5a960d7de34274 /po/bg.po | |
parent | ceb2128a8eafd4f62f2a67912709b8ceb150f43c (diff) | |
download | drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.gz drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.bz2 drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.xz drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.zip |
msgmerge
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2215 |
1 files changed, 926 insertions, 1289 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-13 03:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-14 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -14,66 +14,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:51 ../client_wizard/client.wiz_.c:9 -msgid "(you don't need to type the domain after the name)" -msgstr "(не се налага да пишете името на домейна)" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 -msgid "" -"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." -msgstr "" -"Натиснете \"нататък\", за да настроите тези параметри сега или \"отказ\", за " -"да излезете то помощника" +#: ../Wiztemplate.pm_.c:31 +#, fuzzy +msgid "configuration wizard" +msgstr "Конфигурационен магьосник" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11 -msgid "OK" -msgstr "Добре" +#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#, fuzzy +msgid "Warning." +msgstr "Предупреждение" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Client configuration" +#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:194 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123 +msgid "Error." msgstr "" -"Ако изберете да конфигурирате сега,автоматично ще продължите с " -"конфигурацията на клиента" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 +#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144 +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравления" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "DNS Client Wizard" msgstr "Помощник за DNS клиент" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 -msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Натиснете \"нататък\" за да започнете,или \"отказ\",за да приключите" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47 +msgid "You must first run the DNS server wizard" +msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." msgstr "" -"Вашият мрежов клиент ще бъде разпознаван по име като име.компания.net. Всеки " -"компютър в мрежата трябва да има (уникален) IP адрес, изписан по обичайния " -"начин" +"Клиент в локална мрежа е компютър,който е свързан в нея и има свой IP адрес" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "Натиснете \"нататък\" за да започнете,или \"отказ\",за да приключите" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " -"network:" +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." msgstr "" -"Помощникът научи следните параметри,необходими добавяне на клиент в мрежата " -"ви" +"Сървърът ще използва всичко,което въведете тук,за да направи името на " +"клиента достъпно за другите машини във вашата мрежа" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 -msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Помощникът успешно добави клиента" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "Този помощник ще ви помогне да добавите нов клиент в локалния ви DNS" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "(не се налага да пишете името на домейна)" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +msgid "Client identification:" +msgstr "Идентификация на клиента:" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." @@ -81,41 +92,62 @@ msgstr "" "Обърнете внимание,че дадените IP адрес и клиентско име трябва да са уникални " "в мрежата" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:61 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 -msgid "Warning:" -msgstr "Предупреждение:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Вашият мрежов клиент ще бъде разпознаван по име като име.компания.net. Всеки " +"компютър в мрежата трябва да има (уникален) IP адрес, изписан по обичайния " +"начин" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67 msgid "Name of the machine:" msgstr "Име на машината:" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 -msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Добавяне на нов клиент на мрежата" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68 +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "IP адрес на компютъра:" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#, fuzzy +msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 msgid "System error, no configuration done" msgstr "Системна грешка,не бе извършено конфигуриране" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 -msgid "Client identification:" -msgstr "Идентификация на клиента:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "Това не е правилен адрес... натиснете \"нататък\",за да продължите" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 -msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Този помощник ще ви помогне да добавите нов клиент в локалния ви DNS" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Добавяне на нов клиент на мрежата" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 msgid "" -"A client of your local network is a machine connected to the network having " -"its own name and IP number." +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" msgstr "" -"Клиент в локална мрежа е компютър,който е свързан в нея и има свой IP адрес" +"Помощникът научи следните параметри,необходими добавяне на клиент в мрежата " +"ви" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." @@ -123,206 +155,84 @@ msgstr "" "Натиснете бутона \"Напред\", за да приемете тези стойности и да добавите ваш " "клиент, или \"Назад\", за да ги промените." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 -msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "Това не е правилен адрес... натиснете \"нататък\",за да продължите" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90 +msgid "Client name" +msgstr "Име на клиента" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91 msgid "Client IP:" msgstr "IP адрес на клиента:" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8 -msgid "Configure" -msgstr "Конфигурарай" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 -msgid "You need to be root to run this wizard" -msgstr "Трябва да сте администратор,за да пуснете този помощник" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 -msgid "Network not configured yet" -msgstr "Мрежата не е конфигурирана още" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 -msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -msgstr "Въвели сте име на машина или IP адрес,който вече съществува" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 -msgid "DNS Wizard (add client)" -msgstr "DNS помощник (добавя клиент)" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 -msgid "Quit" -msgstr "Изход" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 -msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "" -"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 -msgid "" -"The server will use the informations you enter here to make the name of the " -"client available to other machines into your network." -msgstr "" -"Сървърът ще използва всичко,което въведете тук,за да направи името на " -"клиента достъпно за другите машини във вашата мрежа" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:94 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 -msgid "Congratulations" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 +#, fuzzy +msgid "Congratulationss" msgstr "Поздравления" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 -msgid "IP number of the machine:" -msgstr "IP адрес на компютъра:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "Помощникът успешно добави клиента" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 -msgid "" -"Press next if you want to change the already existing value, or back to " -"correct your choice." -msgstr "" -"Натиснете \"нататък\",ако желаете да промените вече съществуващата стойност," -"или \"назад\",за да коригирате избора си" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "DHCP помощник" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 msgid "" -"You have to configure the basic network parameters before launching this " -"wizard." +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." msgstr "" -"Трябва да конфигурирате основните мрежови параметри,пред да пуснете този " -"магьосник" +"DHCP е услуга,която автоматично дава мрежови адреси на работните ви станции." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 -msgid "Client name" -msgstr "Име на клиента" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите DHCP услугите на сървъра ви." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1 -msgid "User addition" -msgstr "Добавяне на потребител" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 +msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgstr "Обхват на адресите,използвани от dhcp" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " -"use the Back button to correct them." +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." msgstr "" -"Натиснете \"Потвърди\\,за да приемете тези настройки и да започнете " -"настройка на сървъра,или използвайте \"Назад\",за да ги поправите" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 -msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "Моля, въведете паролата за root:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 -msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "Настройване на MySQL сървър за база данни" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 -msgid "Confirm" -msgstr "Потвърждение" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 -msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "Помощникът успешно настрои MySQL сървъра." - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 -msgid "Username:" -msgstr "Потребителско име:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21 -msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Съжалявам, трябва да бъдете root, за да направите това..." - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 -msgid "Database Server" -msgstr "Сървър за база данни" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 -msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "Внимание: Този потребител ще има всички права." - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 -msgid "MySQL Database wizard" -msgstr "MySQL помощник" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Конфигурационен магьосник" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 -msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -msgstr "Трябва да въведете root парола,за да може да пуснете този сървър." +"Изберете обхвата от адреси,отдавани на работните станции от dhcp услугата." +"Освен ако нямате някакви специални нужди,спокойно може да оставите " +"настройките както са си." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 -msgid "Root Password:" -msgstr "Парола за root:" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102 +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "Най-малък IP адрес:" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 -msgid "MySQL Database Server" -msgstr "MySQL сървър за база данни" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103 +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "Най-голям IP адрес:" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " -"Database Server" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70 +msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" -"Помощникът намери следните параметри,необходими за настройката на MySQL " -"сървъра за база данни." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -"network." -msgstr "" -"Този помощник ще ви съдейства при настройката на MySQL сървъра на вашата " -"мрежа." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 +#, fuzzy +msgid "The IP range specified is not correct." +msgstr "Зададеният обхват от IP адреси не е правилен" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 -msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "Моля,въведете потребителско име и парола за да добавите потребител" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +#, fuzzy +msgid "The IP range specified is not in server address range." +msgstr "IP обхвата не е в обхвата от адреси на мрежовия сървър" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"MySQL Database configuration" -msgstr "" -"Ако изберете да настроите сега, автоматично ще продължите с настройките на " -"MySQL сървъра." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 +#, fuzzy +msgid "The IP of the server must not be in range." +msgstr "IP-то на сървъра не трябва да бъде в обхвата" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 +msgid "Configuring the DHCP Server" +msgstr "Настройване на DHCP сървъра" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" @@ -330,96 +240,72 @@ msgstr "" "Помощникът намери следните параметри, необходими за настройката на DHCP " "услугата ви:" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1 -msgid "Fix it" -msgstr "Поправи го " - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 -msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -msgstr "Сървърът достоверен ли е ? Попитайте системния администратор." - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 -msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Най-малък IP адрес:" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." -msgstr "IP адресите са четири номера,разделени с точки и по-малки от 256" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104 +msgid "Interface:" msgstr "" -"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра," -"или \"Назад\" за да ги поправите" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 -msgid "DHCP Wizard" -msgstr "DHCP помощник" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 -msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите DHCP услугите на сървъра ви." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 -msgid "Range of addresses used by dhcp" -msgstr "Обхват на адресите,използвани от dhcp" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 -msgid "The IP of the server must not be in range" -msgstr "IP-то на сървъра не трябва да бъде в обхвата" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "Помощникът успешно настрои DHCP услугите на сървъра ви." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" -"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " -"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " -"values." +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." msgstr "" -"Изберете обхвата от адреси,отдавани на работните станции от dhcp услугата." -"Освен ако нямате някакви специални нужди,спокойно може да оставите " -"настройките както са си." +"DNS (Domain Name Server) е услугата,която свързва IP адреса на дадена машина " +"с нейното име в буквен вид." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 -msgid "The IP range specified is not correct" -msgstr "Зададеният обхват от IP адреси не е правилен" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +#, fuzzy +msgid "DNS configuration wizard" +msgstr "Помощник за настройка на DNS" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 -msgid "The IP range specified is not in server network address range" -msgstr "IP обхвата не е в обхвата от адреси на мрежовия сървър" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" +"Помощникът ще ви напътства при настройката на DNS услугите на вашия сървър." +"Тези настройки ще предоставят локална DNS услуга за локалните компютърни " +"имена,а нелокалните ще бъдат пренасочвани през външния DNS." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "Адреси на DNS сървъри" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 msgid "" -"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " -"workstations." +"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " +"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " +"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " +"by your Internet provider." msgstr "" -"DHCP е услуга,която автоматично дава мрежови адреси на работните ви станции." +"DNS-ът ще позволи на мрежата ви да се свързва към интернет, използвайки " +"стандартните имена.Трябва да предоставите IP-та на първичния и вторичен DNS " +"сървър,за да настроите DNS-a.Обикновено тези адреси можете да получите от " +"интернет доставчика си." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 -msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Най-голям IP адрес:" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +#, fuzzy +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" +msgstr "IP адресите са четири номера,разделени с точки и по-малки от 256" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23 -msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "Настройване на DHCP сървъра" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Primary DNS Address" +msgstr "Първичен DNS адрес:" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24 -msgid "DHCP Configuration Wizard" -msgstr "Помощник за настройка на DHCP" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78 +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "Вторичен DNS адрес:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69 +msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +msgstr "Въвели сте празен адрес за DNS сървър." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70 msgid "" "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " "names outside your local network." @@ -427,45 +313,17 @@ msgstr "" "Настройките ви могат да бъдат приети,но след това няма да можете да виждате " "имената на машините извън локалната ви мрежа" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71 msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." msgstr "" "Натиснете \"нататък\",за да оставите полетата без стойности,или \"назад\",за " "да въведете стойност." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 -msgid "Primary DNS Address:" -msgstr "Първичен DNS адрес:" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 msgid "Configuring the DNS Server" msgstr "Настройване на DNS сървъра" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 -msgid "DNS Configuration Wizard" -msgstr "Помощник за настройка на DNS" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 -msgid "" -"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " -"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " -"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " -"by your Internet provider." -msgstr "" -"DNS-ът ще позволи на мрежата ви да се свързва към интернет, използвайки " -"стандартните имена.Трябва да предоставите IP-та на първичния и вторичен DNS " -"сървър,за да настроите DNS-a.Обикновено тези адреси можете да получите от " -"интернет доставчика си." - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 -msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." -msgstr "Помощникът успешно настрои DNS услугите на сървъра ви." - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 -msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -msgstr "Въвели сте празен адрес за DNS сървър." - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" @@ -473,45 +331,32 @@ msgstr "" "Помощникът откри следните настройки,необходими за настройката на DNS " "услугата ви :" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "Адреси на DNS сървъри" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " -"with an internet host name." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them" msgstr "" -"DNS (Domain Name Server) е услугата,която свързва IP адреса на дадена машина " -"с нейното име в буквен вид." - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 -msgid "Secondary DNS Address:" -msgstr "Вторичен DNS адрес:" +"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра," +"или \"Назад\" за да ги поправите" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " -"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " -"with non-local requests forwarded to an outside DNS." -msgstr "" -"Помощникът ще ви напътства при настройката на DNS услугите на вашия сървър." -"Тези настройки ще предоставят локална DNS услуга за локалните компютърни " -"имена,а нелокалните ще бъдат пренасочвани през външния DNS." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77 +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "Първичен DNS адрес:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 -msgid "DNS Wizard (configuration)" -msgstr "DNS помощник (настройка)" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85 +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "Помощникът успешно настрои DNS услугите на сървъра ви." -#: ../drakwizard.pl_.c:55 +#: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "ДракПомощник избор на помощник" -#: ../drakwizard.pl_.c:56 +#: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Please select a wizard" msgstr "Моля изберете помощник" -#: ../drakwizard.pl_.c:122 +#: ../drakwizard.pl_.c:137 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -520,206 +365,146 @@ msgstr "" "%s не е инсталирано\n" "Натиснете \"Нататък\",за да инсталирате или \"Отказ\" за изход" -#: ../drakwizard.pl_.c:126 +#: ../drakwizard.pl_.c:141 msgid "installation failed" msgstr "инсталацията провалена" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 -msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -msgstr "Средно - web,ftp и ssh се виждат отвън" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 -msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" -msgstr "Високо - нищо не се вижда отвън, потребителите имат само web достъп" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"firewall:" -msgstr "" -"Помощникът събра следната информация,необходима за настройката на вашата " -"защитна стена : " - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 -msgid "" -"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " -"the Internet." -msgstr "" -"Защитната стена предпазва вътрешната ви мрежа от неоторизиран достъп отвън." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "Помощник за настройка на FTP сървър" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 -msgid "Device" -msgstr "устройство" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите FTP сървър-а за мрежата ви." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 -msgid "Firewall wizard" -msgstr "Помощник за защитна стена" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "Не слагайте отметки никъде,ако не искате да включвате FTP сървъра си." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 -msgid "None - No protection" -msgstr "Без - Без защита" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP сървър" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10 -msgid "Internet Network Device:" -msgstr "Мрежово устройство:" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "Избор на FTP услугата за активиране:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 msgid "" -"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " -"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " -"Medium level is usually the most appropriate." +"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP Server for the Internet." msgstr "" -"Стената може да бъде настроена да предлага различни нива на защита.Изберете " -"това,което отговаря на нуждите ви.Ако не знаете кое е то,изберете средното." -"Обикновено то е най-добрият избор. " - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 -msgid "The device name is not correct" -msgstr "Името на устройството не е вярно" +"Сървърът ви може да действа като такъв за вътрешната мрежа (интранет) и " +"такъв за Интернет." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 -msgid "Fix It" -msgstr "Поправи го " +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57 +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с локалната мрежа" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Помощник за настройка на защитна стена" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58 +msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с Интернет" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 +#, fuzzy msgid "" -"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " -"the device you are using for the external connection." +"Warning\n" +"You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Защитната стена трябва да знае как е свързан сървъра ви.Моля изберете " -"устройството за връзка към Интернет." - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 -msgid "Protection Level" -msgstr "Ниво на защита" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 -msgid "Something terrible happened" -msgstr "Нещо ужасно се случи" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 -msgid "Firewall Network Device" -msgstr "Мрежово у-во на защитната стена" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 -msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -msgstr "Помощникът успешно настрои защитната стена на сървъра ви." - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 -msgid "Configuring the Firewall" -msgstr "Настройване на защитната стена" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 -msgid "Exit" -msgstr "Изход" +"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите вашата защитна стена." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "Съжалявам, трябва да бъдете root, за да направите това..." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 -msgid "Low - Light filtering, standard services available" -msgstr "Ниско - Леко филтриране, стандартните услуги са на разположение" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "Настройване на FTP сървър" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 -msgid "Protection Level:" -msgstr "Ниво на защита" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard collected the following parameters\n" +"needed to configure your FTP Server" +msgstr "" +"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройка на FTP сървъра " +"ви : " -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 msgid "disabled" msgstr "изключен" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 msgid "enabled" msgstr "включен" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 -msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите FTP сървър-а за мрежата ви." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80 +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "Интранет FTP сървър:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Интернет FTP сървър:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" -msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с локалната мрежа" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 -msgid "FTP wizard" -msgstr "FTP помощник" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP сървър" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -msgstr "Не слагайте отметки никъде,ако не искате да включвате FTP сървъра си." - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 -msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "Настройване на FTP сървър" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -msgid "Enable the FTP Server for the Internet" -msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с Интернет" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 -msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Интранет FTP сървър:" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Помощникът успешно настрои вашият Интранет/Интернет ftp сървър" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 -msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "Избор на FTP услугата за активиране:" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите NNTP сървъра на мрежата ви." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "Добре дошли в помощника за новини " + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройка на FTP сървъра " -"ви : " +"Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , " +"например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е \"news." +"provider.com\"." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "Помощник за настройка на FTP сървър" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +msgid "News Server" +msgstr "Новинарски сървър" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -"Сървърът ви може да действа като такъв за вътрешната мрежа (интранет) и " -"такъв за Интернет." +"Името на новинарския сървър е името на сървъра,доставящ интернет новини до " +"мрежата ви; обикновено това име се дава от доставчика" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1 -msgid "Polling Interval:" -msgstr "Интервал на запитване:" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54 +msgid "News Server Name:" +msgstr "Име на новинарския сървър:" + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." +msgstr "" +"В зависимост от вида на интернет връзката ви,периода на запитване трябва да " +"бъде между 6 и 24 часа" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 msgid "Polling Period" msgstr "Период на запитване" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " @@ -729,113 +514,89 @@ msgstr "" "интернет новини; периодът на запитване е интервалът между две поредни " "запитвания" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -"network." -msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите NNTP сървъра на мрежата ви." +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65 +msgid "Polling Period (Hours):" +msgstr "Период на запитване (в часове):" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 -msgid "News Wizard" -msgstr "Помощник за новини" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "Името на новинарския сървър не е правилно" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 msgid "The polling period is not correct" msgstr "Периода на запитване не е верен" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10 -msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Името на новинарския сървър не е правилно" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 msgid "Configuring the Internet News" msgstr "Настройка на интернет новини" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 +#, fuzzy msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " -"polling period can change between 6 and 24 hours." +"The wizard collected the following parameters\n" +"needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" -"В зависимост от вида на интернет връзката ви,периода на запитване трябва да " -"бъде между 6 и 24 часа" +"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройката на вашия " +"сървър за интернет новини:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 msgid "" -"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " -"your network; the name is usually provided by your provider." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"Името на новинарския сървър е името на сървъра,доставящ интернет новини до " -"мрежата ви; обикновено това име се дава от доставчика" +"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра," +"или \"Назад\" за да ги поправите" + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89 +msgid "News Server:" +msgstr "Новинарски сървър:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90 +msgid "Polling Interval:" +msgstr "Интервал на запитване:" + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет новини\" на сървъра ви." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet News Service:" -msgstr "" -"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройката на вашия " -"сървър за интернет новини:" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 -msgid "Polling Period (Hours):" -msgstr "Период на запитване (в часове):" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34 +msgid "NFS Wizard" +msgstr "NFS помощник" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Име на новинарския сървър:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:58 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "Всички - няма ограничение на достъпа" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 -msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." -msgstr "" -"Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , " -"например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е \"news." -"provider.com\"." +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "Локална мрежа - достъп за локалната мрежа (препоръчително)" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 -msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Добре дошли в помощника за новини " +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Помощник за настройка на NFS сървър" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 -msgid "News Server" -msgstr "Новинарски сървър" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Този помощник ще ви помогне настроите NFS сървъра на мрежата ви." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 -msgid "News Server:" -msgstr "Новинарски сървър:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56 +msgid "NFS Server" +msgstr "NFS сървър" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 -msgid "Authorized network:" -msgstr "Оторизирана мрежа:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59 +msgid "Directory:" +msgstr "Директория:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "Access Control" msgstr "Контрол на достъпа" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 -msgid "" -"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " -"found about your current local network, you can modify it if needed." -msgstr "" -"Достъп ще бъде разрешен за всички в мрежата ви.Ето каква информация намерих " -"за нея,може да я редактирате,ако пожелаете : " - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 -msgid "Access :" -msgstr "Достъп :" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 -msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "Локална мрежа - достъп за локалната мрежа (препоръчително)" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " @@ -845,52 +606,48 @@ msgstr "" "ниво \"Локална мрежа\" обикновено е най-подходящо. Внимание, нивото \"Всички" "\" може да не бъде сигурно." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 -msgid "Exported dir:" -msgstr "Експортирана директория:" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 -msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Помощникът научи следните параметри:" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 -msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "Помощник за настройка на NFS сървър" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "NFS сървърът може да бъде ограничен за даден ip клас" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 -msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS помощник" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" +"Достъп ще бъде разрешен за всички в мрежата ви.Ето каква информация намерих " +"за нея,може да я редактирате,ако пожелаете : " -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 msgid "Grant access on local network" msgstr "Разрешава достъп до локалната мрежа" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 -msgid "NFS Server" -msgstr "NFS сървър" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Оторизирана мрежа:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 -msgid "All - No access restriction" -msgstr "Всички - няма ограничение на достъпа" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 -msgid "Netmask :" -msgstr "Маска :" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88 +msgid "The wizard collected the following parameters." +msgstr "Помощникът научи следните параметри:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 -msgid "Directory:" -msgstr "Директория:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94 +msgid "Exported dir:" +msgstr "Експортирана директория:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "Този помощник ще ви помогне настроите NFS сървъра на мрежата ви." +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95 +msgid "Access :" +msgstr "Достъп :" + +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96 +msgid "Netmask :" +msgstr "Маска :" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър." @@ -910,1041 +667,930 @@ msgstr "<- Предишен" #. it will be displayed with a monospace font; and the alignment #. must be the same as for the command "df -h" on the command line #. -#: ../placeholder.h:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +#: ../placeholder.h:14 msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Помощник за настройка на интернет поща" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." msgstr "" "Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"ел.поща\" на сървъра ви." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Изходящ пощенски адрес" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +msgid "Warning:" +msgstr "Предупреждение:" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Вие сте въвели празен адрес за пощенски портал." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69 -msgid "Error." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 msgid "Masquerade not good!" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:87 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "Internet Mail Gateway" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 +#, fuzzy msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" +"Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , " +"например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е \"news." +"provider.com\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:80 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77 msgid "Mail Server Name:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 msgid "Form of the Address" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:95 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" "Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет поща\" на сървъра ви." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "Изглежда има проблем ..." - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 -msgid "Do It" -msgstr "Направи го" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 -msgid "Hmmm" -msgstr "Хммм" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 -msgid "Postfix wizard" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"POSTFIX configuration" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 -msgid "Mail Address:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42 +msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Proxy configuration." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43 +msgid "Define an upper level proxy" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 -msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 -msgid "This Wizard needs to run as root" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 -msgid "Access Control:" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 -msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 -msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 -msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 +msgid "Proxy Port" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 -msgid "Proxy Port" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 -msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76 +msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 -msgid "/etc/services:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +msgid "Press back to change the value." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 -msgid "Cache hierarchy" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -"feature." +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 -msgid "" -"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " -"upper level proxy by specifying its hostname and port." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 -msgid "Memory cache (MB):" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +msgid "Proxy Cache Size" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 -msgid "No upper level proxy (recommended)" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164 +msgid "Memory cache (MB):" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 -msgid "Proxy Cache Size" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165 +msgid "Disk space (MB):" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 -msgid "Press back to change the value." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 msgid "" -"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " -"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " -"needs to be greater than 1024." +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " +"text format like \".domain.net\"" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -msgid "Squid wizard" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 +msgid "" +"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " +"\".domain.net\"" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 -msgid "Proxy port:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 -msgid "Disk space (MB):" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +msgid "Cache hierarchy" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -msgid "Upper level proxy hostname:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +msgid "" +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"feature." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 -msgid "Localhost - access restricted to this server only" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " +"proxy to use." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 -msgid "" -"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " -"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +msgid "Configuring the Proxy" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 -msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 -msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166 +msgid "Access Control:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 -msgid "Home:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Make home directories available for their owners" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -msgid "Configuring Samba" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 -msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 +msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 msgid "" -"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -"server." +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" +"Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"Samba\" на сървъра ви." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 -msgid "Server Banner." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69 +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 -msgid "Print Server:" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69 +msgid "Workgroup" +msgstr "Работна група" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:74 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:209 msgid "Workgroup:" msgstr "Работна група:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 -msgid "Shared directory:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 -msgid "The path you entered does not exist." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 +msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 -msgid "" -"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85 +msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85 msgid "" -"You have selected to allow user access their home directories via samba but " -"you/they must use smbpasswd to set a password." +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " -"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:91 +msgid "Banner:" +msgstr "Банер:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 -msgid "Printers:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96 +msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 -msgid "The Server Banner is incorrect" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:101 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +msgid "Access control" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 -msgid "Samba Configuration Wizard" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:107 +msgid "Access level :" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." +"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" +"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 -msgid "Deny hosts:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +msgid "" +"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" +"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 msgid "" -"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +"* Example 3: allow a couple of hosts\n" +"hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -"Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"Samba\" на сървъра ви." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -msgid "write list:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +msgid "" +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"from one particular host\n" +"hosts allow = \\@foonet\n" +"hosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 -msgid "Server Banner:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -msgid "Enabled Samba Services" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Enable Server Printer Sharing" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:120 +msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125 +msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"SAMBA configuration" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:133 +msgid "Enable file sharing area" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:134 +msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 -msgid "read list:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:135 +msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 -msgid "Banner:" -msgstr "Банер:" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 -msgid "The Workgroup is wrong" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 +msgid "" +"You have selected to allow user access their home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 -msgid "Samba wizard" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 +msgid "Shared directory:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 -msgid "Access level :" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 +msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 -msgid "Workgroup" -msgstr "Работна група" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 -msgid "Allow hosts:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162 +msgid "File permissions" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162 msgid "" -"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" -"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." +"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a " +"'\\@') like this :\n" +"root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 -msgid "Access control" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 -msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " -"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 +msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 -msgid "Enable file sharing area" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170 +msgid "root, fred, \\@users, \\@wheel" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 -msgid "" -"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " -"= 150.203.15.0/255.255.255.0" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170 +msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 -msgid "File Sharing:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:175 +msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182 msgid "Enable all printers" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 -msgid "File permissions" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200 +msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 -msgid "Type the path of the directory you want being shared." -msgstr "" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard collected the following parameters\n" +"configure Samba." +msgstr "Помощникът научи следните параметри:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 -msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210 +msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 -msgid "Host Name:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 +msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 -msgid "Basic Network Configuration Wizard" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 +msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 -msgid "The network address is wrong" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:214 +msgid "Home:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 -msgid "Server IP address:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:215 +msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 -msgid "Network Address" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and login again." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34 +msgid "Time wizard" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 -msgid "" -"The wizard successfully configured the basic networking services of your " -"server." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60 +msgid "Try again" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 -msgid "" -"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61 +msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 msgid "" -"The network address is a number identifying your network; the proposed value " -"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " -"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " -"default value." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 -msgid "Note about networking" +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 -msgid "Server Address" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 -msgid "" -"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " -"dots; the last number of the list must be zero." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 msgid "" -"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -"outside world." +"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " +"to available time servers)" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 -msgid "The Server IP address is incorrect" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 -msgid "Configuring your network" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +msgid "Time Servers" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 -msgid "Gateway IP:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130 +msgid "Primary Time Server:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 -msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131 +msgid "Secondary Time Server:" +msgstr "Вторичен времеви сървър:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 -msgid "IP net address:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114 +msgid "Choose a timezone" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 -msgid "External gateway" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106 +msgid "Choose a region:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 -msgid "Server Wizard" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119 +msgid "Choose a country:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 -msgid "" -"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " -"to your network. It's the device for the local network, probably not the " -"same device used for internet access." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 -msgid "" -"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -"description." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 -msgid "" -"Here is your current value for the external gateway (value specified during " -"the initial installation). The device (network card or modem) should be " -"different from the one used for the internal network." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132 +msgid "Time zone:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 -msgid "" -"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " -"your server." -msgstr "" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#, fuzzy +msgid "Warming." +msgstr "Предупреждение" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 -msgid "" -"The server IP address is a number identifing your server in your network; " -"the proposed value designed for a private network , with no internet " -"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " -"doing, accept the default value." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 -msgid "The host name is not correct" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +msgid "- non existent time servers" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 -msgid "" -"The hostname is the name under which your server will be known from the " -"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " -"your upstream configuration)." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 -msgid "Wizard Error." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +msgid "- other reasons..." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 -msgid "net device" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +msgid "" +"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 -msgid "Computed domain Name" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 -msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 -msgid "Gateway device:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38 +msgid "Web wizard" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"network" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:60 +#, c-format +msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите Web сървъра си." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 -msgid "Device:" -msgstr "Устройство:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 -msgid "" -"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " -"own local network (C class network)." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 -msgid "Server Address:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 -msgid "" -"External connection is a network from which the computer is client (Internet " -"or upstream network), connected using another network card or a modem." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Web Server" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 -msgid "Host Name" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53 -msgid "Network Address:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78 +msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54 -msgid "Network Device" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 +msgid "" +"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55 -msgid "Server Name:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 +msgid "Modules :" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1 -msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91 +msgid "" +"Allows users to get a directory in their homes directories \n" +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 -msgid "University of Manchester, Manchester, England" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 -msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 -msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 -msgid "Press next to start the time servers test." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109 +msgid "Document Root:" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 -msgid "" -"You can try again to contact time servers, or save configuration without " -"actually setting time." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +msgid "Configuring the Web Server" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7 -msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 -msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135 +msgid "Intranet web server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136 +msgid "Internet web server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137 +msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 -msgid "Singapore" -msgstr "Сингапур" - -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 -msgid "Secondary Time Server:" -msgstr "Вторичен времеви сървър:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138 +msgid "User directory:" +msgstr "Потребителска директория:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 -msgid "Try again" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 -msgid "The Chinese University of Hong Kong" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Натиснете \"нататък\", за да настроите тези параметри сега или \"отказ\", " +#~ "за да излезете то помощника" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -msgstr "" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Добре" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 -msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Client configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Ако изберете да конфигурирате сега,автоматично ще продължите с " +#~ "конфигурацията на клиента" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 -msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" -msgstr "" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Конфигурарай" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "Select a primary and secondary server from the list." -msgstr "" +#~ msgid "You need to be root to run this wizard" +#~ msgstr "Трябва да сте администратор,за да пуснете този помощник" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "CISM, Lyon, France" -msgstr "" +#~ msgid "Network not configured yet" +#~ msgstr "Мрежата не е конфигурирана още" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -msgstr "" +#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +#~ msgstr "Въвели сте име на машина или IP адрес,който вече съществува" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -msgstr "" +#~ msgid "DNS Wizard (add client)" +#~ msgstr "DNS помощник (добавя клиент)" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 -msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Изход" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 -msgid "University of Adelaide, South Australia" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to " +#~ "correct your choice." +#~ msgstr "" +#~ "Натиснете \"нататък\",ако желаете да промените вече съществуващата " +#~ "стойност,или \"назад\",за да коригирате избора си" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 -msgid "Time zone:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Трябва да конфигурирате основните мрежови параметри,пред да пуснете този " +#~ "магьосник" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 -msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -msgstr "" +#~ msgid "User addition" +#~ msgstr "Добавяне на потребител" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 -msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Натиснете \"Потвърди\\,за да приемете тези настройки и да започнете " +#~ "настройка на сървъра,или използвайте \"Назад\",за да ги поправите" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 -msgid "- other reasons..." -msgstr "" +#~ msgid "Please type a password for the root user:" +#~ msgstr "Моля, въведете паролата за root:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 -msgid "" -"If the time server is not immediately available (network or other reason), " -"there will be about a 30 second delay." -msgstr "" +#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" +#~ msgstr "Настройване на MySQL сървър за база данни" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 -msgid "WARNING" -msgstr "" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Потвърждение" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 -msgid "Loria, Nancy, France" -msgstr "" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Парола:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 -msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "" +#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +#~ msgstr "Помощникът успешно настрои MySQL сървъра." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Потребителско име:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33 -msgid "Time Servers" -msgstr "" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавяне" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" -msgstr "" +#~ msgid "Database Server" +#~ msgstr "Сървър за база данни" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "" -"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " -"an external time server." -msgstr "" +#~ msgid "Note: This user will have all permissions" +#~ msgstr "Внимание: Този потребител ще има всички права." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -msgstr "" +#~ msgid "MySQL Database wizard" +#~ msgstr "MySQL помощник" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "" +#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +#~ msgstr "Трябва да въведете root парола,за да може да пуснете този сървър." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 -msgid "Save config without test" -msgstr "" +#~ msgid "Root Password:" +#~ msgstr "Парола за root:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 -msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -msgstr "" +#~ msgid "MySQL Database Server" +#~ msgstr "MySQL сървър за база данни" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 -msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "MySQL Database Server" +#~ msgstr "" +#~ "Помощникът намери следните параметри,необходими за настройката на MySQL " +#~ "сървъра за база данни." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 -msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Този помощник ще ви съдейства при настройката на MySQL сървъра на вашата " +#~ "мрежа." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 -msgid "Penn State University, University Park, PA" -msgstr "" +#~ msgid "Please enter a username and password to add a user" +#~ msgstr "Моля,въведете потребителско име и парола за да добавите потребител" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 -msgid "- non existent time servers" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "MySQL Database configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Ако изберете да настроите сега, автоматично ще продължите с настройките " +#~ "на MySQL сървъра." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 -msgid "Time wizard" -msgstr "" +#~ msgid "Fix it" +#~ msgstr "Поправи го " -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46 -msgid "University of Oslo, Norway" -msgstr "" +#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +#~ msgstr "Сървърът достоверен ли е ? Попитайте системния администратор." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 -msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "" +#~ msgid "DHCP Configuration Wizard" +#~ msgstr "Помощник за настройка на DHCP" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 -msgid "- no outside network" -msgstr "" +#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" +#~ msgstr "DNS помощник (настройка)" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 -msgid "Primary Time Server:" -msgstr "" +#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +#~ msgstr "Средно - web,ftp и ssh се виждат отвън" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 -msgid "Time server configuration saved" -msgstr "" +#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +#~ msgstr "Високо - нищо не се вижда отвън, потребителите имат само web достъп" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 -msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "firewall:" +#~ msgstr "" +#~ "Помощникът събра следната информация,необходима за настройката на вашата " +#~ "защитна стена : " -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 -msgid "Choose a time zone:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses " +#~ "from the Internet." +#~ msgstr "" +#~ "Защитната стена предпазва вътрешната ви мрежа от неоторизиран достъп " +#~ "отвън." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 -msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -msgstr "" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "устройство" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "" +#~ msgid "Firewall wizard" +#~ msgstr "Помощник за защитна стена" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2 -msgid "" -"* User module : allows users to have a directory in their home directories " -"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " -"be asked for the name of this directory afterward." -msgstr "" +#~ msgid "None - No protection" +#~ msgstr "Без - Без защита" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3 -msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." -msgstr "" +#~ msgid "Internet Network Device:" +#~ msgstr "Мрежово устройство:" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 -msgid "Internet web server:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +#~ "Medium level is usually the most appropriate." +#~ msgstr "" +#~ "Стената може да бъде настроена да предлага различни нива на защита." +#~ "Изберете това,което отговаря на нуждите ви.Ако не знаете кое е то," +#~ "изберете средното.Обикновено то е най-добрият избор. " -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5 -msgid "Modules :" -msgstr "" +#~ msgid "The device name is not correct" +#~ msgstr "Името на устройството не е вярно" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6 -msgid "Document root:" -msgstr "" +#~ msgid "Fix It" +#~ msgstr "Поправи го " -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 -msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "" +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "Помощник за настройка на защитна стена" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; " +#~ "choose the device you are using for the external connection." +#~ msgstr "" +#~ "Защитната стена трябва да знае как е свързан сървъра ви.Моля изберете " +#~ "устройството за връзка към Интернет." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12 -msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "" +#~ msgid "Protection Level" +#~ msgstr "Ниво на защита" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13 -msgid "Web Server" -msgstr "" +#~ msgid "Something terrible happened" +#~ msgstr "Нещо ужасно се случи" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14 -msgid "Enable the Web Server for the Internet" -msgstr "" +#~ msgid "Firewall Network Device" +#~ msgstr "Мрежово у-во на защитната стена" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -msgid "User directory:" -msgstr "Потребителска директория:" +#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +#~ msgstr "Помощникът успешно настрои защитната стена на сървъра ви." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите Web сървъра си." +#~ msgid "Configuring the Firewall" +#~ msgstr "Настройване на защитната стена" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 -msgid "Web wizard" -msgstr "" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Изход" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18 -msgid "Intranet web server:" -msgstr "" +#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +#~ msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите вашата защитна стена." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 -msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " -"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" -msgstr "" +#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available" +#~ msgstr "Ниско - Леко филтриране, стандартните услуги са на разположение" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25 -msgid "activate user module" -msgstr "" +#~ msgid "Protection Level:" +#~ msgstr "Ниво на защита" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -msgstr "" +#~ msgid "FTP wizard" +#~ msgstr "FTP помощник" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27 -msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" -msgstr "" +#~ msgid "News Wizard" +#~ msgstr "Помощник за новини" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " +#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q." +#~ msgstr "" +#~ "Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , " +#~ "например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е " +#~ "\"news.provider.com\"." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" -msgstr "" +#~ msgid "There seems to be a problem..." +#~ msgstr "Изглежда има проблем ..." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 -msgid "Document Root:" -msgstr "" +#~ msgid "Do It" +#~ msgstr "Направи го" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31 -msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "" +#~ msgid "Hmmm" +#~ msgstr "Хммм" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 -msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "" +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "Устройство:" + +#~ msgid "Singapore" +#~ msgstr "Сингапур" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " @@ -1953,14 +1599,5 @@ msgstr "" #~ "Натиснете \"Потвърди\\,за да приемете тези настройки и да започнете " #~ "настройка на сървъра,или използвайте \"Назад\",за да ги поправите" -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " -#~ "is usually \"news.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , " -#~ "например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е " -#~ "\"news.provider.com\"." - #~ msgid "Client wizard" #~ msgstr "Магьосник за клиента" |