diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-09-01 17:23:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-09-01 17:23:21 +0000 |
commit | 6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66 (patch) | |
tree | adb25eb9e51c4cefb890b9679c28425d797822ec /po/bg.po | |
parent | f0526bbd45f1264acbfb97a9c55727a6db3ad8b8 (diff) | |
download | drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.gz drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.bz2 drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.xz drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.zip |
updated Spanish file,
retrieved some common translations
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 142 |
1 files changed, 2 insertions, 140 deletions
@@ -2867,9 +2867,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Домашен:" +msgstr "Коментар:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 @@ -2956,7 +2955,6 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -#, fuzzy msgid "What do you want to do?" msgstr "Какво искате да направите?" @@ -3052,9 +3050,8 @@ msgstr "Име на машината:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Порт:" +msgstr "Път:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." @@ -3921,138 +3918,3 @@ msgstr "Новинарски сървър" #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Настройване на DNS сървъра" - -#~ msgid "Configuring the FTP server" -#~ msgstr "Настройване на FTP сървър" - -#~ msgid "" -#~ "%s is not installed\n" -#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "%s не е инсталирано\n" -#~ "Натиснете \"Нататък\",за да инсталирате или \"Отказ\" за изход" - -#~ msgid "Installation failed" -#~ msgstr "Инсталацията провалена" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Затвори" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave kolab server" -#~ msgstr "NFS сървър" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install in progress" -#~ msgstr "Потребителска директория:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing Kolab server on your system..." -#~ msgstr "Настройване на FTP сървър" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use " -#~ "the Back button." -#~ msgstr "" -#~ "Натиснете бутона \"Напред\", за да приемете тези стойности и да добавите " -#~ "ваш клиент, или \"Назад\", за да ги промените." - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -#~ msgstr "Конфигурационен магьосник" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printers Wizard" -#~ msgstr "MySQL помощник" - -#, fuzzy -#~ msgid "create mask" -#~ msgstr "Маска:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -#~ "take a while, so be patient please..." -#~ msgstr "Настройване на DNS сървъра" - -#, fuzzy -#~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "FTP сървър" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS client" -#~ msgstr "IP адрес на клиента:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -#~ msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your system as NIS client ..." -#~ msgstr "Настройване на DNS сървъра" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal mail server" -#~ msgstr "FTP сървър" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configure an internal mail server for your " -#~ "network, or configure an external mail server." -#~ msgstr "" -#~ "Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"ел.поща\" на сървъра " -#~ "ви." - -#, fuzzy -#~ msgid "Outgoing mail address" -#~ msgstr "Изходящ пощенски адрес" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Предупреждение:" - -#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -#~ msgstr "Вие сте въвели празен адрес за пощенски портал." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server " -#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , " -#~ "например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е " -#~ "\"news.provider.com\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway" -#~ msgstr "Internet Mail Gateway" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail server name:" -#~ msgstr "FTP сървър" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring the external mail server" -#~ msgstr "Настройване на FTP сървър" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway:" -#~ msgstr "Internet Mail Gateway" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form of the address:" -#~ msgstr "Потребителско име:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." -#~ msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър." - -#, fuzzy -#~ msgid "All - no access restriction" -#~ msgstr "Всички - няма ограничение на достъпа" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"Samba\" на сървъра ви." |