summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-01 17:23:21 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-01 17:23:21 +0000
commit6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66 (patch)
treeadb25eb9e51c4cefb890b9679c28425d797822ec /po/bg.po
parentf0526bbd45f1264acbfb97a9c55727a6db3ad8b8 (diff)
downloaddrakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar
drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.gz
drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.bz2
drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.xz
drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.zip
updated Spanish file,
retrieved some common translations
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po142
1 files changed, 2 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 26d2a577..5fa3155d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2867,9 +2867,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "Домашен:"
+msgstr "Коментар:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
@@ -2956,7 +2955,6 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
-#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Какво искате да направите?"
@@ -3052,9 +3050,8 @@ msgstr "Име на машината:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
-#, fuzzy
msgid "Path:"
-msgstr "Порт:"
+msgstr "Път:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
@@ -3921,138 +3918,3 @@ msgstr "Новинарски сървър"
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Настройване на DNS сървъра"
-
-#~ msgid "Configuring the FTP server"
-#~ msgstr "Настройване на FTP сървър"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not installed\n"
-#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s не е инсталирано\n"
-#~ "Натиснете \"Нататък\",за да инсталирате или \"Отказ\" за изход"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "Инсталацията провалена"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Затвори"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave kolab server"
-#~ msgstr "NFS сървър"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install in progress"
-#~ msgstr "Потребителска директория:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing Kolab server on your system..."
-#~ msgstr "Настройване на FTP сървър"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use "
-#~ "the Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Натиснете бутона \"Напред\", за да приемете тези стойности и да добавите "
-#~ "ваш клиент, или \"Назад\", за да ги промените."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
-#~ msgstr "Конфигурационен магьосник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba printers Wizard"
-#~ msgstr "MySQL помощник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create mask"
-#~ msgstr "Маска:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
-#~ "take a while, so be patient please..."
-#~ msgstr "Настройване на DNS сървъра"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "FTP сървър"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS client"
-#~ msgstr "IP адрес на клиента:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-#~ msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your system as NIS client ..."
-#~ msgstr "Настройване на DNS сървъра"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal mail server"
-#~ msgstr "FTP сървър"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configure an internal mail server for your "
-#~ "network, or configure an external mail server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"ел.поща\" на сървъра "
-#~ "ви."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outgoing mail address"
-#~ msgstr "Изходящ пощенски адрес"
-
-#~ msgid "Warning:"
-#~ msgstr "Предупреждение:"
-
-#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
-#~ msgstr "Вие сте въвели празен адрес за пощенски портал."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server "
-#~ "is usually \"smtp.provider.com\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Интернет имената трябва да бъдат във вида : \"host.domain.domaintype\" , "
-#~ "например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е "
-#~ "\"news.provider.com\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet mail gateway"
-#~ msgstr "Internet Mail Gateway"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail server name:"
-#~ msgstr "FTP сървър"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring the external mail server"
-#~ msgstr "Настройване на FTP сървър"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet mail gateway:"
-#~ msgstr "Internet Mail Gateway"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form of the address:"
-#~ msgstr "Потребителско име:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
-#~ msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All - no access restriction"
-#~ msgstr "Всички - няма ограничение на достъпа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"Samba\" на сървъра ви."