diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-27 01:39:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-27 01:39:28 +0000 |
commit | 4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af (patch) | |
tree | 4037cb5940945e81736f548c0c79f2d9fc1ff94c /po/az.po | |
parent | 682be8195b2359db1aa28934d870ff7d2db71edf (diff) | |
download | drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.gz drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.bz2 drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.xz drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.zip |
rescued a some ~50 strings strings and updated pot file.
capitalized "Internet"
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 340 |
1 files changed, 180 insertions, 160 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 18:30+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Xəta" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 @@ -197,7 +197,10 @@ msgstr "" "Bu sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." +msgid "" +"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"network)." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -216,16 +219,16 @@ msgstr "" "e'tibarla seçə bilərsiniz." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 -msgid "Lowest IP Address:" +msgid "Lowest IP address:" msgstr "Ən Kiçik IP Ünvanı:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 -msgid "Highest IP Address:" +msgid "Highest IP address:" msgstr "Ən Böyük IP Ünvanı:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 #, fuzzy -msgid "Gateway IP Address:" +msgid "Gateway IP address:" msgstr "Ən Kiçik IP Ünvanı:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 @@ -252,7 +255,7 @@ msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "Vericinin IP'si aralıqda yer almamalıdır" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 -msgid "Configuring the DHCP Server" +msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "DHCP Vericisi Quraşdırılır" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 @@ -287,7 +290,8 @@ msgid "Interface:" msgstr "Ara üz:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 @@ -557,11 +561,11 @@ msgstr "DHCP vericisi" msgid "DNS server" msgstr "DNS vericisi" -#: ../drakwizard.pl:43 +#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News server" msgstr "Xəbərlər vericisi" -#: ../drakwizard.pl:44 +#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS server" msgstr "NFS vericisi" @@ -569,7 +573,7 @@ msgstr "NFS vericisi" msgid "Mail server" msgstr "Poçt vericisi" -#: ../drakwizard.pl:46 +#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP server" msgstr "FTP vericisi" @@ -628,41 +632,37 @@ msgid "FTP wizard" msgstr "FTP sehirbazı" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "FTP Verici Quraşdırma Sehirbazı" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "" "Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün FTP Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP Vericisi" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Fəal etmək istədiyiniz FTP xidmət növünü seçin:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." +"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP server for the Internet." msgstr "" "Vericiniz, həm yerli şəbəkəniz (intranet) həm də internet üçün FTP vericisi " "olaraq vəzifə görə bilər." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgid "Enable the FTP server for the intranet" msgstr "İntranet üçün FTP Vericisini fəallaşdır" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82 -msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "İnternet üçün FTP Vericisini Fəallaşdır" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator." +msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory." +msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -690,11 +690,11 @@ msgid "Admin email:" msgstr "Admin epoçtu:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 -msgid "Permit root Login:" +msgid "Permit root login:" msgstr "root girişinə icazə ver:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 -msgid "Chroot Home user:" +msgid "Chroot home user:" msgstr "İstifadəçi üstündə Chroot Home icra et:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please " -"correct." +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"Please correct." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 @@ -730,14 +730,14 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Bağışlayın, bunu edə bilmək üçün ali istifadəçi olmalısınız..." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -msgid "Configuring the FTP Server" +msgid "Configuring the FTP server" msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" +"server" msgstr "" "Sehirbaz FTP Vericinizin quraşdırılması üçün ehtiyac olan aşağıdakı " "parametrləri topladı" @@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "" "etmək üçün isə Geri düyməsinə basın." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 -msgid "Intranet FTP Server:" +msgid "Intranet FTP server:" msgstr "İntranet FTP Vericisi:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 -msgid "Internet FTP Server:" +msgid "Internet FTP server:" msgstr "İnternet FTP Vericisi:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Allow FXP" msgstr "FXP-yə icazə ver" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Sehirbaz İntranet/İnternet FTP Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 #, fuzzy -msgid "The Destination directory already in use, please choose another one." +msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "Hədəf cərgə onsuz da istifadədədir, xahiş edirik başqasını seçin." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 -msgid "Your install server will be configured with those parameters" +msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "Qurulum vericiniz o parametrlərlə quraşdırıla bilər" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Xəbər Sehirbazına Xoş Gəldiniz" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "" "İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. Misal " @@ -1074,10 +1074,6 @@ msgstr "" "\"news.provider.com\" olacaq." #: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News Server" -msgstr "Xəbərlər Vericisi" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -1086,24 +1082,24 @@ msgstr "" "adıdır və çox vaxt provayderiniz tərəfindən verilir." #: ../news_wizard/Inn.pm:54 -msgid "News Server Name:" +msgid "News server name:" msgstr "Xəbərlər Vericisi Adı:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" "İnternet bağlantınızın növünə görə sorğulama dövrü 6 ilə 24 saat arasında " "dəyişə bilər." #: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "Polling Period" +msgid "Polling period" msgstr "Sorğulama Dövrü:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" @@ -1112,7 +1108,7 @@ msgstr "" "vaxtı göstərir." #: ../news_wizard/Inn.pm:65 -msgid "Polling Period (Hours):" +msgid "Polling period (hours):" msgstr "Sorğulama Dövrü (Saat):" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 @@ -1130,31 +1126,30 @@ msgstr "İnternet Xəbərləri Quraşdırılır" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"needed to configure your Internet News Service:" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News service:" msgstr "" "İnternet Xəbərlər xidmətinizi quraşdırmaq üçün sehirbaz aşağıdakı " "parametrləri topladı:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." msgstr "" "Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər " "etmək üçün isə Geri düyməsinə basın." -#: ../news_wizard/Inn.pm:89 -msgid "News Server:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:88 +msgid "News server:" msgstr "Xəbər Vericisi:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:90 -msgid "Polling Interval:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:89 +msgid "Polling interval:" msgstr "Sorğulama Aralığı:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" @@ -1165,7 +1160,6 @@ msgid "NFS Wizard" msgstr "NFS Sehirbazı" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" msgstr "Hamısı - İcazə məhdudlaşdırılması olmayacaq" @@ -1178,26 +1172,23 @@ msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "NFS Verici Quraşdırma Sehirbazı" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." msgstr "" "Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün NFS Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS Server" -msgstr "NFS Vericisi" - #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "Qovluq:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 -msgid "Access Control" -msgstr "İcazə İdarəsi" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +msgid "Access control" +msgstr "İcazə idarəsi" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " "secure." msgstr "" "Ehtiyaclarınıza cavab verən səviyyəni seçin. Əgər bilmirsinizsə, Yerli " @@ -1246,7 +1237,7 @@ msgid "Netmask :" msgstr "Netmask :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgid "The wizard successfully configured your NFS server" msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 @@ -1255,28 +1246,24 @@ msgid "" "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 #, fuzzy -msgid "NIS Server with autofs map" +msgid "NIS server with autofs map" msgstr "Nis vericisi + Autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "NIS Client" +msgid "NIS client" msgstr "ANis Alıcısı" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy -msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Nis vericisi + Autofs" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "" -"User automatically mount their home directory from server, when they log on " +"Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." msgstr "" @@ -1294,20 +1281,21 @@ msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..." msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." msgstr "Sadəcə olaraq nisdomain və nisdomain bildirməlisiniz" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 #, fuzzy -msgid "NIS Server:" -msgstr "NFS Vericisi" +msgid "NIS server:" +msgstr "NFS vericisi" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 #, fuzzy -msgid "NIS Domain:" +msgid "NIS domain:" msgstr "Nis Domeni:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" -"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also " -"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount " +"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also " +"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" @@ -1325,12 +1313,6 @@ msgstr "" msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 -#, fuzzy -msgid "NIS server:" -msgstr "NFS vericisi" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #, fuzzy msgid "Home NIS:" @@ -1352,23 +1334,6 @@ msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." msgid "NIS directory:" msgstr "İstifadəçi cərgəsi: " -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 -msgid "Network File:" -msgstr "Şəbəkə Faylı:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 -#, fuzzy -msgid "NFS exports:" -msgstr "Nfs ixracları:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 -msgid "Auto master:" -msgstr "Avtomatik əsas:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Auto home:" -msgstr "Avtomatik ev:" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 #, fuzzy msgid "NIS domainname: name of NIS domain." @@ -1381,7 +1346,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "" "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " -"binding informationdaem." +"binding information." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 @@ -1415,12 +1380,12 @@ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 -msgid "NIS with autofs map" +msgid "NIS with Autofs map" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "Configuring your system as NIS Client ..." +msgid "Configuring your system as NIS client ..." msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 @@ -1508,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is " "usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" "İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. Misal " @@ -1561,15 +1526,6 @@ msgstr "" "Bu sehirbaz İnternet Poçt xidmətinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı " "parametrləri topladı:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the next button or " -"use the back button to correct them." -msgstr "" -"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər " -"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 #, fuzzy msgid "Form of the address" @@ -1706,6 +1662,20 @@ msgid "Disk space (MB):" msgstr "Disk sahəsi (MB):" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "Access Control" +msgstr "İcazə İdarəsi" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" +"Ehtiyaclarınıza cavab verən səviyyəni seçin. Əgər bilmirsinizsə, Yerli " +"Şəbəkə səviyyəsi çox vaxt ən uyğunu olur. Diqqət edin ki, Hamısı səviyyəsi " +"e'tibarlı olmaya bilər." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 #, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" @@ -1773,6 +1743,15 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "Sehirbaz vəkilinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər " +"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın." + #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" msgstr "Qapı:" @@ -2144,16 +2123,17 @@ msgstr "Samba sehirbazı" msgid "%s does not exist." msgstr "%s mövcud deyil." +#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 +#, fuzzy +msgid "All - no access restriction" +msgstr "Hamısı - İcazə məhdudlaşdırılması olmayacaq" + #: ../samba_wizard/Samba.pm:66 -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" msgstr "" "Mənim qaydalarım - İcazə verilən və rədd edilən qovşaqları məndən soruş" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Samba Quraşdırma Sehirbazı" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2162,6 +2142,10 @@ msgstr "" "vericisi olaraq istifadə edilməsinə imkan yaradır." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +msgid "Samba configuration wizard" +msgstr "Samba Quraşdırma Sehirbazı" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" @@ -2184,7 +2168,7 @@ msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "İş qrupu səhvdir" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 -msgid "Server Banner." +msgid "Server banner." msgstr "Verici Banneri." #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 @@ -2199,13 +2183,9 @@ msgid "Banner:" msgstr "Banner:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 -msgid "The Server Banner is incorrect" +msgid "The server banner is incorrect" msgstr "Verici Banneri hökmsüzdür" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 -msgid "Access control" -msgstr "İcazə idarəsi" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" msgstr "İcazə səviyyəsi:" @@ -2213,7 +2193,7 @@ msgstr "İcazə səviyyəsi:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" +"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" "* Nümunə 1: 150.203.*.* dakı bütün IP'lərə biri xaricində icazə ver\\nhosts " @@ -2260,7 +2240,7 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "Rədd edilən qovşaqlar:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 -msgid "Enabled Samba Services" +msgid "Enabled Samba services" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 @@ -2278,7 +2258,7 @@ msgid "Enable file sharing area" msgstr "Fayl bölüşmə sahəsini fəallaşdır" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 -msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgid "Enable server Printer Sharing" msgstr "Verici Çapçı Bölüşməsini Fəallaşdır" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 @@ -2319,7 +2299,7 @@ msgstr "" "@users, @wheel." #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 -msgid "read list:" +msgid "Read list:" msgstr "oxuma siyahısı:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 @@ -2327,7 +2307,7 @@ msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "root, fred, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 -msgid "write list:" +msgid "Write list:" msgstr "yazma siyahısı:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 @@ -2348,15 +2328,15 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Sehirbaz Samba'nı quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı." #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 -msgid "Server Banner:" +msgid "Server banner:" msgstr "Verici Banneri:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:217 -msgid "File Sharing:" +msgid "File sharing:" msgstr "Fayl Bölüşməsi:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:219 -msgid "Print Server:" +msgid "Print server:" msgstr "Çap Vericisi:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 @@ -2418,15 +2398,15 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Siyahıdan birinci və ikinci vericini seçin." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 -msgid "Time Servers" +msgid "Time servers" msgstr "Zaman Vericiləri" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 -msgid "Primary Time Server:" +msgid "Primary time server:" msgstr "Birinci Zaman Vericisi:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 -msgid "Secondary Time Server:" +msgid "Secondary time server:" msgstr "İkinci Zaman Vericisi:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 @@ -2499,16 +2479,16 @@ msgid "Web wizard" msgstr "Veb sehirbazı" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "" "Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün Veb Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgid "Web server configuration wizard" msgstr "Veb Vericisi Quraşdırma Sehirbazı" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." msgstr "Veb Vericinizi fəallaşdırmaq istəmirsəniz heç bir qutunu işarələməyin." #: ../web_wizard/Apache.pm:77 @@ -2516,23 +2496,23 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "Fəallaşdırmaq istədiyiniz Veb xidməti növünü seçin:" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Web Server" +msgid "Web server" msgstr "Veb Vericisi" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." msgstr "" "Vericiniz, həm yerli şəbəkəniz (intranet) həm də internet üçün veb vericisi " "olaraq vəzifə görə bilər." #: ../web_wizard/Apache.pm:79 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgid "Enable the Web server for the intranet" msgstr "İntranet üçün Veb Vericisini Fəallaşdır" #: ../web_wizard/Apache.pm:80 -msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "İnternet üçün Veb Vericisini Fəallaşdır" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 @@ -2578,18 +2558,18 @@ msgstr "istifadəçi http alt-cərgəsi : ~/" msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Sənəd kök cərgəsi olmasını istədiyiniz cərgənin cığırını daxil edin." -#: ../web_wizard/Apache.pm:111 -msgid "Document Root:" -msgstr "Sənədlərin Kök Cərgəsi:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139 +msgid "Document root:" +msgstr "Sənədlərin kök cərgəsi:" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 -msgid "Configuring the Web Server" +msgid "Configuring the Web server" msgstr "Veb Vericisi Quraşdırılır" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" +"server" msgstr "" "Sehirbaz Veb Vericinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı" @@ -2601,16 +2581,12 @@ msgstr "İntranet veb vericisi:" msgid "Internet web server:" msgstr "İnternet veb vericisi:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:139 -msgid "Document root:" -msgstr "Sənədlərin kök cərgəsi:" - #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "User directory:" msgstr "İstifadəçi cərgəsi: " #: ../web_wizard/Apache.pm:147 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Sehirbaz İntranet/İnternet Veb Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 @@ -2622,6 +2598,50 @@ msgstr "Apache vericisi" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..." +#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#~ msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." + +#~ msgid "FTP Server" +#~ msgstr "FTP Vericisi" + +#~ msgid "News Server" +#~ msgstr "Xəbərlər Vericisi" + +#~ msgid "NFS Server" +#~ msgstr "NFS Vericisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS Server with autofs map" +#~ msgstr "Nis vericisi + Autofs" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS Server:" +#~ msgstr "NFS Vericisi" + +#~ msgid "Network File:" +#~ msgstr "Şəbəkə Faylı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "NFS exports:" +#~ msgstr "Nfs ixracları:" + +#~ msgid "Auto master:" +#~ msgstr "Avtomatik əsas:" + +#~ msgid "Auto home:" +#~ msgstr "Avtomatik ev:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər " +#~ "etmək üçün isə Geri düyməsinə basın." + +#~ msgid "Document Root:" +#~ msgstr "Sənədlərin Kök Cərgəsi:" + #~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "İnternet Poçtu Quraşdırılır" |