diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-14 04:17:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-14 04:17:09 +0000 |
commit | 616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462 (patch) | |
tree | 0f23e8fb0eb22cf1bc6d37ffb04e6b895f54b4f1 /po/ar.po | |
parent | 0d65ade826a61a0bb8bf9f53b494f22218c9ba33 (diff) | |
download | drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.tar drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.tar.gz drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.tar.bz2 drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.tar.xz drakwizard-616f98d954063cf9fbd9f6502aa88a429b0df462.zip |
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "اضغط التالي لتهيئة هذه المعاملات الآن, #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "عنوان IP للعميل:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "تهيئة" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "تحتاج أن تكون المستخدم الجذر لتشغيل هذا #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "لم تتم تهيئة الشبكة بعد." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "معالج DNS (اضافة عميل)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "عناوين IP هي قوائم منقوطة بأربع أرقام أص #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "اسم الجهاز غير صحيح" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "أصلحه" @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "مستوى الحماية" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "حصل شئ فظيع" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "جاري تهيئة الجدار الناري" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم FTP للإنترنت/الإ msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "اختر نوع خدمة FTP التي تريد تفعيلها:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "دليل مشترك:" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خادم FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "المسار الذي أدخلته غير موجود" @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "خادم NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "الكل - لا قيود على الدخول" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "معالج تهيئة البروكسي" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "يجب عليك اختيار منفذ أكبر من 1024 و أقل من 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "يحتاج المعالج أن يتم تشغيله كمستخدم جذر" @@ -1147,30 +1147,26 @@ msgid "Home:" msgstr "الدليل الخاص:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "مكّن كل الطابعات" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "اجعل الأدلة الخاصة متوفرة لمالكين آخرين" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "جاري تهيئة Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "قواعدي - اسألني عن المستضيفات المسموحة و الممنوعة" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "لاحظ أن الدخول لا يزال يحتاج الى كلمات مرور على مستوى المستخدمين." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1179,28 +1175,28 @@ msgstr "" "يمكن لـ Samba أن يوفر مساحة مشاركة ملفات لمحطة بيانات Windows, يمكنك كذلك " "توفير مشاركة الطباعة للطابعات المتصلة بالخادم." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "شعار الخادم" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "خادم الطباعة:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "مجموعة العمل:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* المثال 3: اسمح ببعض المستضيفات\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1208,7 +1204,7 @@ msgstr "" "لقد اخترت أن تسمح للمستخدمين بالدخول الى أدلتهم الخاصة باستخدام Samab لكن " "يجب عليك/عليهم أن بستخدموا smbpasswd لتعيين كلمة مرور." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1216,19 +1212,19 @@ msgstr "" "* المثال 1: اسمح لكل عناوين IP في 150.203.*.* الا واحداً\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "الطابعات:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "شعار الخادم غير صحيح" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "معالج تهيئة Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1236,81 +1232,81 @@ msgstr "" "Samba يسمح لخادمك بالتصرف كخادم ملفات و طابعات لمحطات العمل التي تعمل على " "أنظمة غير لينكس." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "امنع المستضيفات:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات Samba لجهازك الخادم." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "اكتب القائمة:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "شعار الخادم:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "مكّن خدمات Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "اختر الطابعات التي تريد يسمح باستخدامها للمستخدمين المعروفين" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة SAMBA بشكل آلي" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "الشعار هو الطريقة التي يتم وصف هذا الخادم في محطات عمل Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "اقرأ القائمة:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "الشعار:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "مجموعة العمل خطأ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "معالج Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "مستوى الدخول:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "مجموعة العمل" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "اسمح المستضيفات:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1318,11 +1314,11 @@ msgstr "" "اكتب المستخدمين أو المجموعة مفصولين بالفاصلة (يجب أن يسبق اسم المجموعات \\'@" "\\') مثل :\\nroot, fred, @users, @wheel لكل نوع من الصلاحيات." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "التحكم بالدخول" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1330,11 +1326,11 @@ msgstr "" "* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \\qfoonet\\q, لكن امنع " "الدخول من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "مكّن مساحة مشاركة الملفات" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1342,10 +1338,14 @@ msgstr "" "* المثال 2: اسمح بالمستضيفات المتوافقة مع network/netmask المُعطى\\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "مشاركة الملفات:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "مكّن كل الطابعات" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "تصاريح الملفات" |