diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-21 07:16:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-21 07:16:42 +0000 |
commit | 8dfdaa21d8ab26fad9030597f14f034938914ef2 (patch) | |
tree | cad45d8ca3eb46d6b273f41e53f5e48d70d31abc /po/ar.po | |
parent | 0080c643d1983eed20ca963f8ebea7814298561f (diff) | |
download | drakwizard-8dfdaa21d8ab26fad9030597f14f034938914ef2.tar drakwizard-8dfdaa21d8ab26fad9030597f14f034938914ef2.tar.gz drakwizard-8dfdaa21d8ab26fad9030597f14f034938914ef2.tar.bz2 drakwizard-8dfdaa21d8ab26fad9030597f14f034938914ef2.tar.xz drakwizard-8dfdaa21d8ab26fad9030597f14f034938914ef2.zip |
English proofreading by Stew Benedict
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1935 |
1 files changed, 972 insertions, 963 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-23 05:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -17,369 +17,375 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 msgid "" -"A client of your local network is a machine connected to the network having " -"its own name and IP number." +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 -msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 +msgid "OK" +msgstr "موافق" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 msgid "" -"Press next if you want to change the already existing value, or back to " -"correct your choice." +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Client configuration" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 ../server_wizard/server.wiz_.c:30 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:20 -msgid "Congratulations" -msgstr "تهانينا" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 -msgid "DNS Client Wizard" +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " -"network:" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 -msgid "System error, no configuration done" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 -msgid "Client name" +msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:9 -msgid "Adding a new client to your network" +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:8 -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 ../server_wizard/server.wiz_.c:8 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 -msgid "Configure" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 +msgid "" +"Note that the given IP number and client name should be unique in the " +"network." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 -msgid "Client identification:" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 +msgid "Warning:" msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 -msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgid "Name of the machine:" msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Client configuration" +msgid "Adding a new client to your network" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 -msgid "" -"The server will use the informations you enter here to make the name of the " -"client available to other machines into your network." +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 +msgid "System error, no configuration done" msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 -msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +msgid "Client identification:" msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 -msgid "The wizard successfully added the client." +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 -msgid "Name of the machine:" -msgstr "" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 ../server_wizard/server.wiz_.c:13 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9 -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 msgid "" -"Note that the given IP number and client name should be unique in the " -"network." +"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " +"the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "DNS Wizard (add client)" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:28 -msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +msgid "Client IP:" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 -msgid "IP number of the machine:" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 +msgid "Configure" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 +msgid "You need to be root to run this wizard" +msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 ../db_wizard/db.wiz_.c:19 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "Network not configured yet" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 -msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 +msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 -msgid "" -"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " -"the Back button to correct them." +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 +msgid "DNS Wizard (add client)" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 -msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 ../web_wizard/web.wiz_.c:22 +msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:23 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 msgid "" -"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 -msgid "You need to be root to run this wizard" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 +msgid "Congratulations" +msgstr "تهانينا" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 +msgid "IP number of the machine:" msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 -msgid "Client IP:" +msgid "" +"Press next if you want to change the already existing value, or back to " +"correct your choice." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:24 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 -msgid "Warning:" -msgstr "" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 -msgid "Configuration Wizard" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 +msgid "Client name" msgstr "" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 -msgid "MySQL Database Server" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1 +msgid "User addition" msgstr "" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:4 -msgid "Please enter a username and password to add a user" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 +msgid "" +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:5 -msgid "User addition" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 +msgid "Please type a password for the root user:" msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 -msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " -"use the Back button to correct them." +msgid "Configuring the MySQL Database Server" msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 -msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "" +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 -msgid "Database Server" -msgstr "خادم قاعدة البيانات" +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 -msgid "Root Password:" +msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 -msgid "Confirm" -msgstr "تأكيد" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10 -msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "" +msgid "Username:" +msgstr "اسم المستخدم:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +msgid "Add" +msgstr "أضف" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"MySQL Database configuration" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -"network." -msgstr "" +msgid "Database Server" +msgstr "خادم قاعدة البيانات" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 -msgid "Username:" -msgstr "اسم المستخدم:" +msgid "Note: This user will have all permissions" +msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 -msgid "Note: This user will have all permissions" +msgid "MySQL Database wizard" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19 +msgid "Configuration Wizard" msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 -msgid "Add" -msgstr "أضف" +msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 -msgid "Please type a password for the root user:" +msgid "Root Password:" msgstr "" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22 -msgid "Configuring the MySQL Database Server" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 +msgid "MySQL Database Server" msgstr "" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 -msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " +"Database Server" msgstr "" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +"network." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك" + #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 -msgid "MySQL Database wizard" +msgid "Please enter a username and password to add a user" msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " -"Database Server" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"MySQL Database configuration" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1 -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 -msgid "" -"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " -"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " -"values." +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:2 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1 +msgid "Fix it" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 +msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 -msgid "Highest IP Address:" +msgid "Lowest IP Address:" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 -msgid "Range of addresses used by dhcp" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 ../web_wizard/web.wiz_.c:21 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 -msgid "" -"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " -"workstations." +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 +msgid "DHCP Wizard" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 ../web_wizard/web.wiz_.c:23 -msgid "Fix it" -msgstr "" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 -msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " -"service:" -msgstr "" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 -msgid "Lowest IP Address:" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 -msgid "DHCP Configuration Wizard" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 +msgid "The IP range specified is not correct" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 -msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 -msgid "The IP range specified is not correct" +msgid "Highest IP Address:" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 -msgid "DHCP Wizard" +msgid "DHCP Configuration Wizard" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 +msgid "" +"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " +"names outside your local network." +msgstr "" + #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 -msgid "DNS Wizard (configuration)" +msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." msgstr "" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " -"service:" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 +msgid "Primary DNS Address:" msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 @@ -387,21 +393,10 @@ msgid "Configuring the DNS Server" msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 -msgid "Secondary DNS Address:" +msgid "DNS Configuration Wizard" msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " -"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " -"with non-local requests forwarded to an outside DNS." -msgstr "" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 msgid "" "DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " "internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " @@ -409,36 +404,43 @@ msgid "" "by your Internet provider." msgstr "" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 msgid "You have entered an empty address for the DNS server." msgstr "" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 -msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " +"service:" msgstr "" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 -msgid "DNS Configuration Wizard" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 +msgid "DNS Server Addresses" msgstr "" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 -msgid "Primary DNS Address:" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 -msgid "" -"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " -"names outside your local network." +msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 msgid "" -"DNS (Domain Name Server) is the service that puts in correspondence a " -"machine with an internet host name." +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 -msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgid "DNS Wizard (configuration)" msgstr "" #: ../drakwizard.pl_.c:62 @@ -450,1390 +452,1397 @@ msgid "Please select a wizard" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 -msgid "Device" +msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Something terrible happened" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"firewall:" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 -msgid "Firewall Configuration Wizard" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 +msgid "" +"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " +"the Internet." msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 -msgid "Internet Network Device:" +msgid "Device" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 -msgid "Fix It" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 +msgid "Firewall wizard" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 +msgid "None - No protection" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10 -#, fuzzy -msgid "Protection Level:" -msgstr "مستوى الحماية:" +msgid "Internet Network Device:" +msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 -msgid "Firewall wizard" +msgid "" +"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +"Medium level is usually the most appropriate." msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 -msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +msgid "The device name is not correct" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 -msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 +msgid "Fix It" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 -msgid "Protection Level" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 +msgid "Firewall Configuration Wizard" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 ../news_wizard/news.wiz_.c:14 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 -msgid "Exit" -msgstr "خروج" - #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 -msgid "The device name is not correct" -msgstr "" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 msgid "" "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " "the device you are using for the external connection." msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 -msgid "" -"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " -"the Internet." +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 +msgid "Protection Level" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 -msgid "Configuring the Firewall" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +msgid "Something terrible happened" msgstr "" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 +msgid "Firewall Network Device" +msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة" + #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 -msgid "None - No protection" +msgid "The wizard successfully configured your server firewall." msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 -msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +msgid "Configuring the Firewall" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 -msgid "Low - Light filtering, standard services available" -msgstr "" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 +msgid "Exit" +msgstr "خروج" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -msgid "Firewall Network Device" -msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة" +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"firewall:" +msgid "Low - Light filtering, standard services available" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 -msgid "" -"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " -"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " -"Medium level is usually the most appropriate." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Protection Level:" +msgstr "مستوى الحماية:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 -msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "اختر نوع خدمة FTP التي تريد تفعيلها:" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 -msgid "The path you entered does not exist." +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 +msgid "Public directory:" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "خادم FTP للإنترنت:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 -msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." -msgstr "" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" -msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم FTP للإنترنت/الإنترانت بنجاح" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 -msgid "Public directory:" -msgstr "" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 -msgid "Type the path of the directory you want being shared." -msgstr "" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "مكّن خادمات FTP للإنترانت" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" -msgstr "" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 msgid "FTP wizard" msgstr "معالج FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 -msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك." +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 +msgid "FTP Server" +msgstr "خادم FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "جاري تهيئة خادم FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 #, fuzzy msgid "Enable the FTP Server for the Internet" msgstr "مكّن خادمات FTP للإنترانت" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "خادم FTP للإنترانت:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة خادم FTP" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم FTP للإنترنت/الإنترانت بنجاح" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 -msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "جاري تهيئة خادم FTP" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "اختر نوع خدمة FTP التي تريد تفعيلها:" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +msgid "Shared directory:" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"Server" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:24 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP." +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "معالج تهيئة خادم FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:25 -msgid "FTP Server" -msgstr "خادم FTP" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:25 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 +msgid "Type the path of the directory you want being shared." +msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 -msgid "Shared dir:" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:26 +msgid "" +"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP Server for the Internet." msgstr "" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:1 -#, fuzzy -msgid "News Server Name:" -msgstr "اسم خادم الأخبار:" +msgid "Polling Interval:" +msgstr "فترة التصويت:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 -msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "أهلا بك في معالج الأخبار" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -msgid "Polling Period (Hours):" -msgstr "فترة التصويت (ساعة):" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6 -msgid "News Server" -msgstr "خادم الأخبار" +msgid "Polling Period" +msgstr "فترة التصويت" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 +msgid "News Wizard" +msgstr "معالح الأخبار" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 +msgid "The polling period is not correct" +msgstr "فترة التصويت غير صحيحة" + #: ../news_wizard/news.wiz_.c:10 msgid "The news server name is not correct" msgstr "اسم خادم الأخبار غير صحيح" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 +msgid "Configuring the Internet News" +msgstr "جاري تهيئة الأخبار" + #: ../news_wizard/news.wiz_.c:12 -msgid "Polling Interval:" -msgstr "فترة التصويت:" +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." +msgstr "" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:13 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 -msgid "Polling Period" -msgstr "فترة التصويت" +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgstr "" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " -"polling period can change between 6 and 24 hours." +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News Service:" msgstr "" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 -msgid "The polling period is not correct" -msgstr "فترة التصويت غير صحيحة" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -msgid "News Server:" -msgstr "خادم الأخبار" +msgid "Polling Period (Hours):" +msgstr "فترة التصويت (ساعة):" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -msgid "" -"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " -"your network; the name is usually provided by your provider." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "اسم خادم الأخبار:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet News Service:" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -"network." -msgstr "" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "جاري تهيئة الأخبار" +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "أهلا بك في معالج الأخبار" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "" +msgid "News Server" +msgstr "خادم الأخبار" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 -msgid "News Wizard" -msgstr "معالح الأخبار" +msgid "News Server:" +msgstr "خادم الأخبار" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 -msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " -"secure." -msgstr "" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 +msgid "Authorized network:" +msgstr "الشبكة المصرحة:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 -#, fuzzy -msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة خادم FTP" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +msgid "Access Control" +msgstr "التحكم بالدخول" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 -msgid "Netmask :" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 -#, fuzzy -msgid "NFS Server" -msgstr "خادم FTP" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" -msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." +msgid "Access :" +msgstr "تحكم الدخول:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 -msgid "All - No access restriction" -msgstr "الكل - لا قيود على الدخول" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "الشبكة المحلية - الدخول للشبكة المحلية (مفضل)" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 msgid "" -"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " -"found about your current local network, you can modify it if needed." +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 -msgid "Access Control" -msgstr "التحكم بالدخول" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +msgid "Exported dir:" +msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك." +msgid "The wizard collected the following parameters." +msgstr "" +"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 -msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "الشبكة المحلية - الدخول للشبكة المحلية (مفضل)" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "معالج تهيئة خادم FTP" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -msgid "Authorised network:" -msgstr "الشبكة المصرحة:" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 -msgid "Exported dir:" -msgstr "" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "معالح الأخبار" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Grant access on local network" msgstr "اضمن الدخول الى الشبكة المحلية" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 #, fuzzy -msgid "The wizard collected the following parameters." +msgid "NFS Server" +msgstr "خادم FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "الكل - لا قيود على الدخول" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 +msgid "Netmask :" msgstr "" -"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 -#, fuzzy -msgid "Access :" -msgstr "تحكم الدخول:" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 msgid "Directory:" msgstr "" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك." + #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 #, fuzzy -msgid "NFS Wizard" -msgstr "معالح الأخبار" +msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 -msgid "Do It" -msgstr "افعلها" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "There seems to be a problem..." +msgstr "يبدو أن هناك مشكلة... روح اسأل الجدع اللي واقف تحت السلم" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 -msgid "" -"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." -msgstr "" +msgid "Internet Mail Gateway" +msgstr "بوابة بريد الإنترنت" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 -msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "جاري تهيئة البريد" +msgid "Outgoing Mail Address" +msgstr "عنوان البريد الصادر" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 -msgid "Postfix wizard" -msgstr "معالج Postfix" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 msgid "" -"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " -"care of the final delivery." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " -"network." +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 -msgid "Outgoing Mail Address" -msgstr "عنوان البريد الصادر" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 +msgid "Do It" +msgstr "افعلها" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 +msgid "Hmmm" +msgstr "هممم" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 -msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" -msgstr "يبدو أن هناك مشكلة... روح اسأل الجدع اللي واقف تحت السلم" +msgid "You entered an empty address for the mail gateway." +msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لبوابة البريد." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 -msgid "Masquerade not good!" -msgstr "Masquerade not good!" +msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgstr "معالج تهيئة البريد" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"POSTFIX configuration" -msgstr "" +msgid "Postfix wizard" +msgstr "معالج Postfix" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 -msgid "Form of the Address" -msgstr "هيئة العنوان" +msgid "Mail Server Name:" +msgstr "اسم خادم البريد:" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " +"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " +"network." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة البريد" +msgid "" +"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +"care of the final delivery." +msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet Mail Service:" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"POSTFIX configuration" msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 -msgid "Mail Address:" -msgstr "عنوان البريد:" +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 -msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لبوابة البريد." - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 -msgid "Hmmm" -msgstr "هممم" +msgid "Configuring the Internet Mail" +msgstr "جاري تهيئة البريد" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "بوابة بريد الإنترنت" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet Mail Service:" +msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 -msgid "Mail Server Name:" -msgstr "اسم خادم البريد:" +msgid "Masquerade not good!" +msgstr "Masquerade not good!" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -msgid "" -"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " -"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." -msgstr "" +msgid "Form of the Address" +msgstr "هيئة العنوان" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 -msgid "/etc/services:" -msgstr "" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 +msgid "Mail Address:" +msgstr "عنوان البريد:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 msgid "" -"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " -"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Proxy configuration." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 -msgid "Proxy port:" -msgstr "منفذ البروكسي:" - #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 -msgid "The wizard successfully configured your proxy server." -msgstr "قام المعالج بتهيئة البروكسي بنجاح" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" -msgstr "لقد أدخلت منفذاً قد يكون مفيداً لهذ الخدمة:" +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "معالج تهيئة البروكسي" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 -msgid "Cache hierarchy" -msgstr "تسلسل الذاكرة المخبئية" +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "يجب عليك اختيار منفذ أكبر من 1024 و أقل من 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 -msgid "" -"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " -"local network." +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 +msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 +msgid "Access Control:" +msgstr "تحكم الدخول:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "جاري تهيئة البروكسي" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 #, fuzzy msgid "Define an upper level proxy" msgstr "عرف أعلى مستوى للبروكسي" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في" + #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 -msgid "Disk space (MB):" -msgstr "مساحة القرص (ميغابايت):" +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." +msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 #, fuzzy -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "اسم المستضيف لأعلى مستوى بروكسي:" +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "أعلى مستوى لمنفذ البروكسي:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "للعلم, هذه مساحة /var/spool/squid على القرص:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 -msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "جاري تهيئة البروكسي" +msgid "Proxy Port" +msgstr "منف البروكسي" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " -"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " -"need to be greater than 1024." +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 -msgid "Squid wizard" -msgstr "معالج Squid" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 -msgid "Port:" -msgstr "المنفذ:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 -msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 -msgid "This Wizard need to run as root" -msgstr "" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -"feature." +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" +"اضغط التالي اذا كنت تريد الحفاظ على هذه القيمة أو اضغط السابق لتصحيح خياراتك." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "لقد أدخلت منفذاً قد يكون مفيداً لهذ الخدمة:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 -msgid "Memory cache (MB):" -msgstr "الذاكرة المخبئية (ميغابايت)" +msgid "/etc/services:" +msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 -msgid "Access Control:" -msgstr "تحكم الدخول:" +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "تسلسل الذاكرة المخبئية" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Proxy configuration." +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"feature." msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 -msgid "Proxy Port" -msgstr "منف البروكسي" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Press back to change the value." -msgstr "اضغط السابق لتغيير القيمة." +msgid "Port:" +msgstr "المنفذ:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" +"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "الذاكرة المخبئية (ميغابايت)" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "لا مستوى أعلى للبروكسي (مفضل)" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "يجب عليك اختيار منفذ أكبر من 1024 و أقل من 65535" - #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "حجم الذاكرة المخبئية للبروكسي" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "اضغط السابق لتغيير القيمة." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." msgstr "" -"اضغط التالي اذا كنت تريد الحفاظ على هذه القيمة أو اضغط السابق لتصحيح خياراتك." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Localhost - الدخول مخصص فقط لهذا الخادم" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" -msgstr "" +msgid "Squid wizard" +msgstr "معالج Squid" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 -msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة البروكسي" +msgid "Proxy port:" +msgstr "منفذ البروكسي:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "مساحة القرص (ميغابايت):" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 +#, fuzzy +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "اسم المستضيف لأعلى مستوى بروكسي:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "Localhost - الدخول مخصص فقط لهذا الخادم" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 msgid "" -"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " -"upper level proxy by specifying its hostname and port." +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"the proxy to use." msgstr "" -"قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." msgstr "يمكن تهيئة البروكسي بدرجات مختلفة للتحكم بالدخول اليه." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#, fuzzy -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "أعلى مستوى لمنفذ البروكسي:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 -msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "للعلم, هذه مساحة /var/spool/squid على القرص:" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +msgstr "قام المعالج بتهيئة البروكسي بنجاح" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 #, fuzzy -msgid "Enable file sharing area" -msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 -msgid "" -"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " -"= 150.203.15.0/255.255.255.0" -msgstr "" +msgid "Home:" +msgstr "اسم المستضيف:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "Enable all printer" +msgstr "مكّن خدمات Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -msgid "Workgroup:" -msgstr "مجموعة العمل:" +msgid "Make home directories available for their owners" +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"SAMBA configuration" -msgstr "" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "جاري تهيئة Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 -msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 -msgid "The Server Banner is incorrect" -msgstr "شعار الخادم غير صحيح" - #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 -msgid "Enabled Samba Services" -msgstr "مكّن خدمات Samba" +msgid "" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 -msgid "Allow hosts:" -msgstr "" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." -msgstr "" +msgid "Server Banner." +msgstr "شعار الخادم" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 -msgid "Banner:" -msgstr "الشعار:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +msgid "Print Server:" +msgstr "خادم الطباعة:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 -msgid "Workgroup" -msgstr "مجموعة العمل" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +msgid "Workgroup:" +msgstr "مجموعة العمل:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " -"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." +"You have selected to allow user access their home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "File Sharing:" -msgstr "مشاركة الملفات:" - #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "" -"You have selected to allow user access their home directories via samba but " -"you/they must use smbpasswd to set a password." +"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " +"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "مكّن خدمات Samba" +msgid "Printers:" +msgstr "خادم الطباعة:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +msgid "The Server Banner is incorrect" +msgstr "شعار الخادم غير صحيح" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +msgid "Samba Configuration Wizard" +msgstr "معالج تهيئة Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 -msgid "File permissions" -msgstr "" - #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 -msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " -"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "جاري تهيئة Samba" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Server Banner." +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "Server Banner:" msgstr "شعار الخادم" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "مكّن خدمات Samba" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." +msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 -msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "مجموعة العمل خطأ" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"SAMBA configuration" +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 -msgid "Deny hosts:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 -#, fuzzy -msgid "Access control" -msgstr "التحكم بالدخول" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 -msgid "" -"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -"server." +msgid "read list:" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +msgid "Banner:" +msgstr "الشعار:" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "مجموعة العمل خطأ" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 -msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها." +msgid "Samba wizard" +msgstr "معالج Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 -msgid "Server Banner:" -msgstr "شعار الخادم" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "تحكم الدخول:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 -msgid "Print Server:" -msgstr "خادم الطباعة:" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 -msgid "Samba wizard" -msgstr "معالج Samba" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة Samba" +msgid "Workgroup" +msgstr "مجموعة العمل" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 -msgid "Make home directories available for their owners" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "" -"Type users or group separated by a coma (groups must be preceded by a \\'@" +"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 -msgid "Enable Server Printer Sharing" -msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 #, fuzzy -msgid "Printers:" -msgstr "خادم الطباعة:" +msgid "Access control" +msgstr "التحكم بالدخول" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +msgid "" +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 #, fuzzy -msgid "Home:" -msgstr "اسم المستضيف:" +msgid "Enable file sharing area" +msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 -msgid "read list:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +msgid "" +"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " +"= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 -msgid "" -"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "File Sharing:" +msgstr "مشاركة الملفات:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 +msgid "File permissions" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 -msgid "" -"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " -"to your network. It's the device for the local network, probably not the " -"same device used for internet access." +msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "The Server IP address is incorrect" -msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح" - #: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 -msgid "Gateway device:" -msgstr "جهاز البوابة:" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 -msgid "Server Wizard" -msgstr "معالج الخادم" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 -msgid "" -"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " -"dots; the last number of the list must be zero." -msgstr "" +msgid "Host Name:" +msgstr "اسم المستضيف:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 -msgid "net device" -msgstr "جهاز الشبكة" +msgid "Basic Network Configuration Wizard" +msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +msgid "The network address is wrong" +msgstr "عنوان الخادم خطأ" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 -msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." -msgstr "" +msgid "Server IP address:" +msgstr "عنوان IP للخادم:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" +msgid "Network Address" +msgstr "عنوان الشبكة" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 msgid "" -"Here is your current value for the external gateway (value specified during " -"the initial installation). The device (network card or modem) should be " -"different from the one used for the internal network." +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and login again." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 msgid "" -"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own " -"local network (C class network)." -msgstr "" +"The wizard successfully configured the basic networking services of your " +"server." +msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 -msgid "Device:" -msgstr "الجهاز" +#, fuzzy +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" +msgid "" +"The network address is a number identifying your network; the proposed value " +"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " +"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " +"default value." +msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 -msgid "This page compute the domainname; it should be invisible" -msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية" +msgid "Note about networking" +msgstr "ملحوظة عن الشبكة" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 -msgid "Server Address:" -msgstr "عنوان الخادم:" +msgid "Server Address" +msgstr "عنوان الخادم" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 -msgid "Computed domain Name" -msgstr "اسم النظاق المحسوب" +msgid "" +"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " +"dots; the last number of the list must be zero." +msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 -msgid "Host Name" -msgstr "اسم المستضيف" +msgid "" +"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +"outside world." +msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 -msgid "This page compute the default server address; should be invisible." -msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية." +msgid "The Server IP address is incorrect" +msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 -msgid "Basic Network Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة" +msgid "Configuring your network" +msgstr "جاري تهيئة الشبكة" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 +msgid "Gateway IP:" +msgstr "IP البوابة:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 -msgid "The host name is not correct" -msgstr "اسم المستضيف غير صحيح" +msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." +msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 -msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." -msgstr "" +msgid "IP net address:" +msgstr "عنوان IP net:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 msgid "External gateway" msgstr "بوابة خارجية" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 -msgid "" -"The network address is a number identifying your network; the proposed value " -"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " -"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " -"default value." -msgstr "" +msgid "Server Wizard" +msgstr "معالج الخادم" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" -"This wizard will help you configuring the basic networking services of your " -"server." +"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 -msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." +msgid "" +"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " +"to your network. It's the device for the local network, probably not the " +"same device used for internet access." msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 -msgid "Note about networking" -msgstr "ملحوظة عن الشبكة" +msgid "" +"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +"description." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 +msgid "" +"Here is your current value for the external gateway (value specified during " +"the initial installation). The device (network card or modem) should be " +"different from the one used for the internal network." +msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 msgid "" -"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -"outside world." +"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " +"your server." msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 -msgid "Wizard Error." -msgstr "خطأ في المعالج." +msgid "" +"The server IP address is a number identifing your server in your network; " +"the proposed value designed for a private network , with no internet " +"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " +"doing, accept the default value." +msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:34 +msgid "The host name is not correct" +msgstr "اسم المستضيف غير صحيح" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "" -"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -"description." +"The hostname is the name under which your server will be known from the " +"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " +"your upstream configuration)." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +msgid "Wizard Error." +msgstr "خطأ في المعالج." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 -msgid "Network Address:" -msgstr "عنوان الشبكة:" +msgid "net device" +msgstr "جهاز الشبكة" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 -msgid "Configuring your network" -msgstr "جاري تهيئة الشبكة" +msgid "Computed domain Name" +msgstr "اسم النظاق المحسوب" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 -msgid "Gateway IP:" -msgstr "IP البوابة:" +msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" +msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 -msgid "" -"The hostname is the name under which your server will be known from the " -"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " -"your upstream configuration)." -msgstr "" +msgid "Gateway device:" +msgstr "جهاز البوابة:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 -msgid "Host Name:" -msgstr "اسم المستضيف:" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "network" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:44 -msgid "" -"External connection is a network from which the computer is client (Internet " -"or upstream network), connected using another network card or a modem." -msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 -#, fuzzy -msgid "" -"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)" +msgid "Device:" +msgstr "الجهاز" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 msgid "" -"The server IP address is a number identifing your server in your network; " -"the proposed value designed for a private network , with no internet " -"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " -"doing, accept the default value." +"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " +"own local network (C class network)." msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 -msgid "Server Name:" -msgstr "اسم الخادم:" +msgid "Server Address:" +msgstr "عنوان الخادم:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 -msgid "The network address is wrong" -msgstr "عنوان الخادم خطأ" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +msgid "" +"External connection is a network from which the computer is client (Internet " +"or upstream network), connected using another network card or a modem." +msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 -msgid "Server Address" -msgstr "عنوان الخادم" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "" -"The wizard successfully configured the basic networking services of your " -"server." -msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح." +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +"like \\qcompany.net\\q." +msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 -msgid "Network Device" -msgstr "جهاز الشبكة" +msgid "Host Name" +msgstr "اسم المستضيف" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:53 -msgid "IP net address:" -msgstr "عنوان IP net:" +msgid "Network Address:" +msgstr "عنوان الشبكة:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:54 -msgid "Network Address" -msgstr "عنوان الشبكة" +msgid "Network Device" +msgstr "جهاز الشبكة" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:55 -msgid "Server IP address:" -msgstr "عنوان IP للخادم:" +msgid "Server Name:" +msgstr "اسم الخادم:" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:1 -msgid "University of Adelaide, South Australia" +msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 -msgid "Press next to start the time servers test." +msgid "University of Manchester, Manchester, England" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 -#, fuzzy -msgid "Time Servers" -msgstr "خادم الويب" +msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 -msgid "Secondary Time Server:" +msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 -#, fuzzy -msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك." +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 -msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgid "" +"You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:7 -msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +msgid "(please, choose servers in your geographical area)" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 -msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 -msgid "Choose a time zone:" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 -msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 -msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +msgid "Singapore" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 -msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +msgid "Secondary Time Server:" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 -msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +msgid "Try again" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 -msgid "Select a primary and secondary server from the list." +msgid "The Chinese University of Hong Kong" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 -msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 -msgid "Loria, Nancy, France" +msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 -msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "University of Manchester, Manchester, England" +msgid "CISM, Lyon, France" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -#, fuzzy -msgid "- no outside network" -msgstr "ملحوظة عن الشبكة" +msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "" -"If the time server is not immediately available (network or other reason), " -"you will wait about 30 seconds." +msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 -msgid "University of Oslo, Norway" +msgid "University of Adelaide, South Australia" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 -msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +msgid "Time zone:" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 -msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgid "- other reasons..." msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 -msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 -msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +msgid "WARNING" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 -msgid "CISM, Lyon, France" +msgid "Loria, Nancy, France" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " -"an external time server." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي." +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 -msgid "WARNING" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:33 -msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Time Servers" +msgstr "خادم الويب" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "The Chinese University of Hong Kong" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "- other reasons..." +msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "- non existent time servers" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 -msgid "Time zone:" -msgstr "" - -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 -msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +msgid "Save config without test" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 -msgid "" -"You can try again to contact time servers, or save configuration without " -"actually setting time." +msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 -msgid "Penn State University, University Park, PA" +msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Primary Time Server:" -msgstr "خادم الطباعة:" +msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 -msgid "Try again" +msgid "Penn State University, University Park, PA" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 -msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +msgid "- non existent time servers" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 #, fuzzy -msgid "Time server configuration saved" -msgstr "معالج تهيئة خادم الويب" +msgid "Time wizard" +msgstr "معالج FTP" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:46 -msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +msgid "University of Oslo, Norway" msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك." + #: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 -msgid "Save config without test" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "- no outside network" +msgstr "ملحوظة عن الشبكة" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 -msgid "Singapore" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Primary Time Server:" +msgstr "خادم الطباعة:" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "معالج تهيئة خادم الويب" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 -msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +msgid "Choose a time zone:" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 -#, fuzzy -msgid "Time wizard" -msgstr "معالج FTP" - -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:1 -msgid "user http sub-directory : ~/" +msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" msgstr "" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:2 -msgid "Modules :" +msgid "" +"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:3 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن تريد تفعيل خادم الويب." +msgid "" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "" +"خادمك يمكن أن بعمل كخادم ويب لشبكتك الداخلية (الإنترانت) أو كخادم ويب " +"للإنترنت." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" -msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم الويب للإنترنت/الإنترانت بنجاح" +#, fuzzy +msgid "Internet web server:" +msgstr "خادم الويب للإنترنت:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:5 -msgid "user dir:" +msgid "Modules :" msgstr "" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 +msgid "Document root:" msgstr "" -"قام المعالج بجمع المعاملات التالية و التي يحتاج اليها خادم الويب لتهيئته" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 -msgid "Web wizard" -msgstr "معالج الويب" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +msgid "user http sub-directory : ~/" +msgstr "" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:12 -#, fuzzy -msgid "Internet web server:" -msgstr "خادم الويب للإنترنت:" +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "جاري تهيئة خادم الويب" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:13 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" -msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت" +msgid "Web Server" +msgstr "خادم الويب" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:14 -msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." -msgstr "" -"خادمك يمكن أن بعمل كخادم ويب لشبكتك الداخلية (الإنترانت) أو كخادم ويب " -"للإنترنت." - -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 #, fuzzy msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 +msgid "User directory:" +msgstr "" + #: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" -msgstr "اختر نوع خدمة الويب الذي تريد تفعيله:" +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:17 -msgid "document root:" -msgstr "" +msgid "Web wizard" +msgstr "معالج الويب" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 #, fuzzy msgid "Intranet web server:" msgstr "خادم الويب للإنترانت:" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" -"Type the name of the directory users should create in theirs homes (whitout " +"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 -msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "جاري تهيئة خادم الويب" - #: ../web_wizard/web.wiz_.c:25 -msgid "" -"* User module : allows users to get a directory in theirs homes directories " -"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " -"be asked for the name of this directory afterward." +msgid "activate user module" msgstr "" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:26 -msgid "Web Server" -msgstr "خادم الويب" +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن تريد تفعيل خادم الويب." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:27 -msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة خادم الويب" +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "اختر نوع خدمة الويب الذي تريد تفعيله:" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:28 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" +msgstr "" +"قام المعالج بجمع المعاملات التالية و التي يحتاج اليها خادم الويب لتهيئته" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:29 -msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم الويب للإنترنت/الإنترانت بنجاح" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:30 +msgid "Document Root:" msgstr "" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:31 -msgid "activate user module" +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:32 -msgid "Document Root:" -msgstr "" +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "معالج تهيئة خادم الويب" msgid "Cancel" msgstr "الغاء" |